Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1619X01525 06-06
IMPORTANT:
Read Before Using
2410
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
6/14/06
11:30 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
Page 1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Llame gratis para
Versión en español
Ver la página 26
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2410

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26...
  • Página 2: General Safety Rules

    BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand control the power tool.
  • Página 4 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 4 Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Hold tool by insulated gripping surfaces Do not grasp the tool or place your hands when performing an operation where the too close to the spinning chuck or drill cutting tools may contact hidden wiring.
  • Página 5: Battery Care

    Specifications. Other types of batteries may Use of an attachment not recom- burst causing personal injury and damage. mended or sold by Skil may result in a risk Charge battery pack in temperatures above of fire, electric shock or injury to persons.
  • Página 6: Lithium-Ion Batteries

    1. Remove the seven (7) housing screws with 5. Dispose of battery through your local a flat blade screwdriver. waste removal authority or a Skil Service 2. Remove housing cover by lifting upward Center. from front end of tool.
  • Página 7 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 8: Functional Description And Specifications

    CONTROLLED TRIGGER SWITCH TORQUE CHARGE CONDITION ADJUSTMENT INDICATOR LIGHTS DIAL SITE-LIGHT™ CHARGER BIT STORAGE Model number 2410 Voltage rating 10.8 V No load speed 0-400/min Charge time 5 hr Maximum Capacities Chuck size 1/4" Hex-shank with power groove Drilling wood 3/8"...
  • Página 9 6/14/06 11:30 AM Page 9 Operating Instructions The Skil model 2410 Cordless Drill/Driver has a To remove an accessory, pull locking sleeve collet that accepts only standard 1/4” hexagonal forward and simply remove it from the chuck. shank accessories with power groove. The low One inch bits should only be used along RPM capability of this model is not a deficiency.
  • Página 10 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 10 BATTERY CHARGE CONDITION INDICATOR LIGHTS INDICATOR Your tool is equipped with charge condition LIGHT indicator lights (Fig. 4). The indicator lights shows the charge condition of the battery during operation. FIG. 4 The charge condition can be checked for a few seconds when the trigger is depressed fully or halfway.
  • Página 11 Yellow Pages names replaced. addresses. 3. Remember to unplug charger during Note: Use of chargers or battery packs not storage period. sold by Skil will void the warranty. 4. If battery does not charge properly: -11-...
  • Página 12 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 12 CHARGING THE TOOL Plug charger cord into your standard power After normal usage, the battery requires outlet, then insert tool into charger (Fig. 6). approximately 3 to 5 hours charging time to reach full capacity.
  • Página 13: Tool Lubrication

    Certain cleaning agents and TOOL LUBRICATION CAUTION solvents damage plastic Your Skil tool has been properly lubricated parts. Some of these are: gasoline, carbon and is ready for use. tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Página 14: Consignes Générales De Sécurité

    BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 14 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 15 Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme en toute sécurité...
  • Página 16 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 16 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension En installant un foret, insérez la tige de ce dernier en exécutant une opération au cours de laquelle bien à...
  • Página 17: Chargeur De Pile

    Skil. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 18: Instructions De Retrait De Pile

    être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos qui ne soit pas nocive pour l'environnement. piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour “Le sceau RBRC de recyclage des recyclage. La participation de Robert Bosch Tool piles, homologué...
  • Página 19 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 20: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DE CHARGE COUPLE ÉCLAIRAGE D’APPOINT SITE-LIGHT™ CHARGEUR RANGEMENT DES EMBOUTS Numéro de modèle 2410 Tension nominale 10.8 V Régime à vide 0-400/min Temps de Charge 5 hr Capacités maximales Capacité de la douille Queue hexagonale de 1/4 po avec gorge de blocage Perçage du bois...
  • Página 21: Consignes De Fonctionnement

    L’outil perceuse/tournevis sans cordon Skil modèle Pour retirer un accessoire, il suffit de tirer la bague de 2410 possède une bague pouvant recevoir uniquement verrouillage vers l’avant et de sortir l’accessoire du mandrin. des queues hexagonales standard de 1/4 po avec gorge Les embouts d'un pouce ne doivent être utilisés...
  • Página 22 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 22 TÉMOINS D'ÉTAT DE CHARGE DE LA PILE Votre outil est équipé de témoins d'état de charge TÉMOIN (Fig. 4). Les témoins montrent l'état de charge de la ROUGE pile pendant le fonctionnement de l'outil. L'état de charge peut être affiché...
  • Página 23 Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- 4. Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment : piles non vendus par Skil annule la garantie. a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.
  • Página 24 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 24 CHARGEMENT DE L’OUTIL Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de Après une utilisation normale, la pile nécessite une courant standard, insérez ensuite le outil dans le charge d'environ 3-5 heures pour atteindre sa pleine chargeur (Fig.
  • Página 25 Parmi GRAISSAGE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, est prêt à l’usage. l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.
  • Página 26: Normas Generales De Seguridad

    BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 26 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 27: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 27 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de operaciones distintas a aquéllas para las que fue instalaciones de extracción y recolección de polvo, diseñada podría causar una situación peligrosa. asegúrese de que dichas instalaciones estén Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y conectadas y se usen correctamente.
  • Página 28: Normas De Seguridad Para Taladros/Destornilladores Sin Cordón

    BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 28 Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete la herramienta por las superficies de agarre No agarre la herramienta ni ponga las manos aisladas cuando realice una operación en la que la demasiado cerca del mandril o la broca taladradora herramienta de corte pueda entrar en contacto con que gira.
  • Página 29: Cuidado De Las Baterías

    El uso de un accesorio no recomendado ni vendido especificaciones. Otros tipos de baterías pueden por Skil puede constituir un peligro de incendio, reventar causando lesiones personales y daños. sacudidas eléctricas o lesiones a las personas. Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a Cuidado de las baterías...
  • Página 30: Eliminación De Las Baterías

    Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel “El sello de reciclaje de baterías para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool...
  • Página 31 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 31 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 32: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DEL ESTADO DE CARGA PAR MOTOR LUZ SITE-LIGHT™ CARGADOR ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE BROCAS Número de modelo 2410 Tensión nominal 10,8 V Velocidad sin carga 0-400/min Tiempo de carga Capacidades máximas Capacidad del portaherramienta Cuerpo hexagonal de 1/4" con ranura de fijación Taladrado de madera (10 mm) 3/8"...
  • Página 33 6/14/06 11:30 AM Page 33 Instrucciones de funcionamiento El taladro/destornillador sin cordón modelo 2410 de Para quitar un accesorio, tire hacia delante del manguito Skil tiene un mandril que acepta solamente accesorios de fijación y simplemente retírelo del mandril. con cuerpo hexagonal de 1/4" estándar con ranura de Las brocas de una pulgada se deberían usar...
  • Página 34 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 34 LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA INDICADORA La herramienta está equipada con luces indicadoras del estado de carga (Fig. 4). Las luces indicadoras ROJA muestran el estado de carga de la batería durante la utilización de la herramienta.
  • Página 35 Centro de servicio Skil local. paquete de baterías se está acercando al final de su vida Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las y que debe ser sustituido.
  • Página 36 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 36 CARGA DE LA HERRAMIENTA Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente Después del uso normal, la batería requiere eléctrico estándar y luego introduzca la herramienta en aproximadamente 3-5 horas de tiempo de carga para el cargador (Fig.
  • Página 37: Mantenimiento

    Recomendamos que todo Limpieza el servicio de las herramientas sea realizado en un Para evitar accidentes, ADVERTENCIA Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de desconecte siempre servicio Skil autorizada. TECNICOS herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Página 38 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Tabla de contenido