Tecumseh SILAJ4480P Instrucciones Originales De Instalación página 44

Ocultar thumbs Ver también para SILAJ4480P:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Changement position pied / Change mounting feet position / Umbau von Boden- zu / Wandinstallation
Cambio posición pies soporte / Modifica posizione dei piedi / изменение положения ножек / Zmiana położenia nóżek
Distances autour du produit / Spacing around the product / Abstände um die Einheit / Distancias alrededor del producto / Spazio
necessario attorno all'Unità / Расстояние вокруг агрегата / Przestrzeń montażowa
Règles d'application / Rules to be in accordance with / Aufstellregeln / Reglas de aplicación / Le regole di Conformità a cui
attenersi / Правила должны быть в соответствии с / Wskazówki
FR
- A minima, le côté de plus grande longueur devra rester totalement ouvert pour permettre le renouvellement d'air.
- Le produit doit être positionné au niveau du sol, ou au-dessus.
- Une installation dans une cour de petites dimensions est considérée comme en dessous du niveau du sol.
EN
- At a minimum, the side having the longer length must be completely opened to allow air renewal
- The unit must be installed on the ground or above.
- Installation in a courtyard is considered as one under the ground level.
DE
- Mindestens die Seite mit der größeren Länge muss vollständig geöffnet sein, um den Luftaustausch zu ermöglichen.
- Das Gerät muss auf dem Boden oder darüber installiert werden.
- Die Installation in einem geschlossenen Innenhof wird als eine unter dem Boden liegende Installation betrachtet.
SP
- Como mínimo, el lado de mayor longitud deberá permanecer completamente abierto para permitir la renovación del
aire.
- El producto debe colocarse a nivel del suelo o por encima de él.
- Se considera que una instalación en un patio pequeño está por debajo del nivel del suelo.
IT
- Come requisito minimo, il lato di lunghezza maggiore deve essere completamente aperto per consentire il rinnovo
dell'aria
- L'unità deve essere installata a terra o al di sopra di tale livello
- L'installazione in un cortile di piccole dimensioni è da considerarsi come una al di sotto del livello del suolo.
RU
- Как минимум, имеющая большую длину сторона должна быть полностью открыта, чтобы обеспечить обновление
воздуха
- Агрегат должен быть установлен на земле или выше.
- Монтаж во дворе рассматривается как ниже уровня земли.
PL
- Przynajmniej z jednej strony agregatu powinna znajdować się przestrzeń zupełnie otwarta
- Jednostka powinna być montowana na gruncie, bądź powyżej jego poziomu.
- Montaż w lokalizacji typu dziedziniec (przestrzeń otoczona ze wszystkich tron budynkami) będzie
Installation des Silensys Advanced / Istallation of SILENSYS Advanced / Montage der SILENSYS Advanced /
Instalacion de SILENSYS Advanced / Installazione del SILENSYS Advanced /
Instalacja SILENSYS Advanced
44
Установка Silensys /
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido