Enlaces rápidos

EHV
EHV - XHV Ø950
Version GAS COOLER
EHL
Ø950
I
struzione per il montaggio e la manutenzione per
"CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO".
Installation and maintenance instruction for
"AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS".
Instruction pour le montage et l'entretien pour
"CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS".
Montage und Wartungsanleitung für
"LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER MIT AXIALVENTILATOREN und FLÜSSIGKEITS-RÜCKKÜHLERN".
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
"CONDENSADORES CON VENTILADORES AXIALES y ENFRIADORES DE LIQUIDO".
Инструкции по монтажу и техническому
обслуживанию
«КОНДЕНСАТОРЫ С ОСЕВЫМИ
ВЕНТИЛЯТОРАМИ и
ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ»
INSTALLAZIONE VERTICALE
VERTICAL INSTALLATION
INSTALLATION VERTICALE
AUFSTELLUNG VERTIKAL
INSTALACIÓN VERTICAL
ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
HORIZONTAL INSTALLATION
INSTALLATION HORIZONTAL
AUFSTELLUNG HORIZONTAL
MONTAJE HORIZONTAL
МОНТАЖ ГОРИЗОНТАЛЬНО
- XHV
Ø950
- XHL
Ø950
Ø950
La lingua ufficiale del documento è l'inglese, le altre si intendono come traduzioni
The official language of the document is English, other means such as translation
La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction
Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung
El idioma oficial del documento es Inglés, otros medios como la traducción
Официальный язык документа является английский, другие средства, такие как перевод
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PYCCKИЙ
loading

Resumen de contenidos para LU-VE EHV 950

  • Página 1 - XHV ITALIANO ENGLISH Ø950 Ø950 EHV - XHV Ø950 FRANCAIS Version GAS COOLER DEUTSCH - XHL ESPAÑOL Ø950 Ø950 PYCCKИЙ struzione per il montaggio e la manutenzione per “CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO”. Installation and maintenance instruction for “AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS”.
  • Página 2 (insert a shield if required). investire la macchina (eventualmente interporre una protezione). D)DISPOSAL: LU-VE products are made of: D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da: Plastic materials: polyethylene, ABS, rubber. Materiali plastici: polistirolo, ABS, gomma. Ferrous materials: iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly treated).
  • Página 3 SOLLEVAMENTO / LIFTING SKETCH / SOULEVEMENT / ANHEBEN / LEVANTARLO / ПОДЪЕМ • Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura. • Before lifting the units, please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure. •...
  • Página 4 SOLLEVAMENTO / LIFTING SKETCH / SOULEVEMENT / ANHEBEN / LEVANTARLO /ПОДЪЕМ • Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura. • Before lifting the units, please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure. •...
  • Página 5 INSTALLAZIONE VERTICALE / VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTIKAL INSTALACIÓN VERTICAL / ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ EHV...V - EHL...V OPTIONAL EHV...V - EHL...V Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds Aufstellungposition / Posición de los pies / Положение опор •...
  • Página 6 INSTALLAZIONE VERTICALE / VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTIKAL INSTALACIÓN VERTICAL / ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ XHV...V - XHL...V Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds / Aufstellungposition / Posición de los pies / Положение опор • Attacchi lati opposti •...
  • Página 7 INSTALLAZIONE VERTICALE per H/V VERTICAL INSTALLATION for H/V INSTALLATION VERTICALE pour H/V AUFSTELLUNG VERTIKAL für H/V MONTAJE VERTICAL para H/V ВЕРТИКАЛЬНЫЙ МОНТАЖ для H/V • Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura. •...
  • Página 8 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL / МОНТАЖ Горизонтально EHV...H - EHL...H Sollevamento / Lifting sketch / Soulevement / Anheben / Levantarlo / Подъем XHV...V - XHL...V RIBALTAMENTO TURNOVER UMKIPPEN Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità Before lifting the units, please check the structural Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle strutturale degli organi di sollevamento e il loro cor-...
  • Página 9 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL / МОНТАЖ Горизонтально EHV...H Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds EHL...H Aufstellungposition / Posición de los pies / Положение опор INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL / МОНТАЖ...
  • Página 10 GUIDA DISTANZE / DISTANCES GUIDE / GUIDE DISTANCES / ENTERNUNGEN ANLEITUNG / DISTANCIA DE OBSTÁCULOS / ИНСТРУКЦИИ РАССТОЯНИЯ EHV...H - XHV...H EHL...H - XHL...H ATTACCHI / CONNECTIONS / RACCORDS / ANSCHLÜSSE / CONEXIÓN / КРИПЛЕНИЙ • образом, чтобы избежать повреждений изделия (использовать Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è...
  • Página 11 EHV - XHV EC Motori Elettronici EC Electronic Motor EC Moteurs Electroniques EC elektronische Motoren EC Motores Electrónicos EC Элекронные двигатели EHL - XHL Elettroventilatori Fans Ventila- Motor Connection Type Code Voltage G/1’ P(kW) I(A) teurs Vetilatoren Eléctrovent. size diagram Вентляторы...
  • Página 12 COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIÓN DE MOTORES / ПОДКЛЮЧЕНИЯ МОТОРЫ Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio: Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vor- • Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. schriften eingehalten werden: Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to com- •...
  • Página 13 EHV - XHV CO : • 130 bar, T Eingang CO2 150 °C (*) La température peut être supérieure pour quelques ventilations, contacter LU-VE pour plus de détails. (*) Die Temperatur darf bei einigen Ventilationen höher sein, für Einzelheiten setzen Sie sich mit LU-VE in Verbindung.
  • Página 14 VERSIONI SPECIALI / SPECIAL VERSIONS / VERSIONS SPECIALES / SPEZIALAUSFÜHRUNGEN / VERSIONES ESPECIALES / СПЕЧ. ВЕРСИИ VERSIONI SPECIALI (Kontaktieren Sie LU-VE für weitere Details). Materiales especiales: (Contattare LU-VE per maggiori dettagli). Sondermaterialien: Tubos: • Cu/Sn • Inox Materiali speciali: Rohre: •...
  • Página 15 MANUTENZIONE / MAITENANCE / ENTRETIEN / VARTUNG / MANUTENCIÓN / ТЕХИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДА EHV...V - XHV...V EHL...V - XHL...V < 2 bar Etichetta di identificazione modello Type identification label Plaque d’identification modèle Typenschlld Modell Etiqueta de identificación del modelo Идентификационная EHV...H - XHV...H бирка...
  • Página 16 Schalleistungspegel (EN 13487) • Уровень звукового давления (EN 13487) • Druckverluste für EHV-XHV-EHL-XHL • Потери давления EHV-XHV-EHL-XHL LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 E-mail: [email protected] www.luve.it...

Este manual también es adecuado para:

Xhv 950Ehl 950Xhl 950