TempSpray-H326 / -H226 / -H126 Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! Observe las normas de seguridad para su equipo Airless Asegurarse siempre que la manguera con calefacción está puesta a tierra. La construcción del equipo no está protegida contra explosiones -> prestar atención al utilizar materiales inflamables Antes de cada puesta en servicio se observarán los siguientes puntos conforme al manual de instrucciones:...
1 megohmio. adicionales: En el TempSpray-H126 esta resistencia no debe ser mayor que 2 ohmios. PUNTO DE INFLAMACIÓN PUESTA A TIERRA DEL OBJETO DE Pulverizar sólo materiales de recubrimiento...
25 MPa (250 barios). No utilizar las mangueras con duración, emplear únicamente mangueras calefacción con bombas para pulverización de pintura con de alta presión originales de WAGNER. una presión de servicio más alta, si no han sido limitadas con certeza a 25 MPa.
él. De este modo su propia re- la manguera. sistencia eléctrica cambia directamente con relación a su tem- El TempSpray-H126 no es adecuado para materiales de alta peratura. La electrónica en la caja del regulador mide cons- viscosidad y boquillas de gran tamaño.
Bastidor del tambor para mangueras Rueda de seguridad Caja del regulador Indicador y entorno operativo (display) 10 Unión a rosca (TempSpray-H126) 11 Mango telescópico 12 Guía de manguera con rodillo 13 Portacables 14 Tubuladura de aparcamiento para la fijación de la man-...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TRANSPORTE TempSpray-H326 y TempSpray-H226: TempSpray-H126: Enrollar la manguera de alta presión y fijarla en la tubuladura Enrollar la manguera de alta presión (diámetro de enrollamien- de aparcamiento de la guía de manguera. Enrollar la mangue- to superior a 20 cm).
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DATOS TÉCNICOS TEMPSPRAY-H326 DATOS TÉCNICOS TEMPSPRAY-H226 Tensión: 230 voltios ~, 50 - 60 Hz Tensión: 230 voltios ~, 50 - 60 Hz Puesta de fusibles: 16 A Puesta de fusibles: 16 A Cable de conexión: 6 m longitud, 3x1,5 mm²...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DATOS TÉCNICOS TEMPSPRAY-H126 Tensión: 230 voltios ~, 50 - 60 Hz Puesta de fusibles: 16 A Cable de conexión: 4 m longitud, 3x1,5 mm² Consumo de corriente máx.: 2,6 A Clase de protección: IP 54 Potencia de calefacción máx.:...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 PUESTA EN SERVICIO PUESTA EN SERVICIO Al desenroscar la manguera de alta presión, contrarretener con llave el empalme de man- guera. TEMPSPRAY-H326 Y TEMPSPRAY-H226 1. Colocar el tambor para mangueras cerca del equipo Airless. 4.1.1 CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN 2.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 PUESTA EN SERVICIO 4.2.1 TEMPSPRAY-H126 CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN 1. Montar la caja del regulador (1) en el empalme de man- La conexión debe realizarse siempre a través guera del equipo Airless, alineando la caja de manera que...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 PUESTA EN SERVICIO CONEXIÓN Esto ocurre a fin de evitar un sobrecalentamiento no inten- cionado de un material de recubrimiento eventualmente de- Conectar el regulador de calefacción a la red eléctrica. En la licado. ventana indicadora (A) aparece OFF para señalizar la disposi- ción para el funcionamiento.
En mangueras de alta presión viejas aumenta disolventes. Limpiar el exterior únicamente el riesgo de defectos. con un paño empapado. Wagner recomienda sustituir la manguera de alta presión al cabo de 6 años. Por razones de funcionamiento, seguridad y Los recipientes de disolvente (excepto para duración, emplear únicamente mangueras...
Controles a intervalos regulares 1. Las tuercas tapón deben girar libremente. La conductivi- dad inferior a 1 megohmio (TempSpray-H326,TempSpray- H226) o menor a 2 ohmios (TempSpray-H126) debe estar presente a través de toda la longitud. 2. Comprobación del estado del conductor calefactor Para este fin, pulsar simultáneamente y mantener pulsa-...
Un cambio de la manguera de alta presión deberá realizar se, a raíz del conductor electrotérmico interior, también sólo a tra- vés del Servicio Técnico WAGNER. El tubo flexible en el TempSpray-H326 y el TempSpray-H226 puede cambiarse sin ningún problema.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 REPARACIONES EN EL EQUIPO TEMPSPRAY-H126 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN Apagar el equipo. Antes de toda reparación – extraer la clavija de red la caja de enchufe. 1. Aflojar la enroscadura de cables (1). 2. Quitar las tapas de cobertura (2).
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS CÓDIGO DE ERROR INDICADO CAUSA POSIBLE MEDIDAS PARA ELIMINACIÓN DE LA AVERÍA Err0 Corriente de defecto sobrepasada (aprox. Consulte al Servicio postventa Wagner 33mA) y el relé se desconecta • Aislamiento del conducto calefactor en la manguera defectuoso •...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 10.3 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO TEMPSPRAY-H326 / -H226 POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 2311 664 Tapa frontal compl. 9921 902 Arandela de seguridad D6 DIN 6799 (Pos.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 10.5 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO TEMPSPRAY-H126 POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 9990 864 Tapa cubridora (4) 2311 027 Parte lateral derecha 9905 115 Tornillo alomado D 3,17x16 (4)
Caja de paso 0344 273 Unión a rosca giratoria (1/4“ NPSM) 9970 103 Anillo junta (2) 0104 475 Racor doble 2312 116 Alambre de calefacción 0344 290 Manguera de alta presión Cuadro de piezas de recambio manguera con calefacción TempSpray-H126...
2. Plazo de garantía y registro Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene usted la garantía de que todas las normas de seguridad El plazo de garantía es de 36 meses; en caso de uso industrial o se cumplen.
4. Exclusión de garantía J. Wagner GmbH No se podrán aceptar reclamaciones bajo garantía Division Professional Finishing para elementos sujetos a un desgaste debido al uso u otro Otto Lilienthal Strasse 18 desgaste natural, así...
Página 29
Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull'apparecchio e durante ogni pausa di lavoro, osservare le seguenti regole: 1. Scaricare la pressione dall'aerografo e dal tubo flessibile ad alta pressione. 2. Proteggere l'aerografo Wagner con la leva situata sul grilletto. 3. Spegnere l'apparecchio. Abbiate cura della sicurezza!
Página 30
2.2.1 Materiali di copertura con pigmenti a spigoli TempSpray-H326 / -H226 _____________________ 51 taglienti ___________________________________ 33 10.5 Elenco dei ricambi TempSpray-H126 ____________ 52 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ___________ 33 10.6 Elenco dei ricambi tubo flessibile di riscaldamento Funzione generale degli apparecchi ____________ 33...
1 megaohm. Per il TempSpray-H126 questa resistenza non deve essere maggiore di 2 ohm. PUNTO DI INFIAMMABILITÀ Spruzzare solo materiali di copertura con MESSA A TERRA DELL'OGGETTO DA RIVESTIRE punto di infiammabilità...
Per tutti i lavori di spruzzatura con tempera- rete è danneggiato. tura regolata su un valore maggiore di 43 °C TempSpray-H126 (l'indicatore sul pannello di comando lampeg- Montare la scatola del regolatore solo su un bocchettone di gia) è necessario adottare misure di protezio- collegamento dell'apparecchio adatto e stabile.
Una corrente elettrica attraversa il conduttore di riscaldamen- Per fluidi di alta viscosità e ugelli grandi il TempSpray-H126 to e lo riscalda, modificandone la resistenza elettrica in modo non è adatto.
Telaio del tamburo del tubo flessibile Ruota di arresto Scatola del regolatore Pannello di visualizzazione e comando (display) 10 Raccordo filettato (TempSpray-H126) 11 Impugnatura telescopica 12 Guida tubo con rullo 13 Supporto per cabo 14 Supporto per il fissaggio del tubo durante il trasporto...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO TRASPORTO TempSpray-H326 e TempSpray-H226: TempSpray-H126: Arrotolare il tubo flessibile e fermarlo al supporto sulla guida Riavvolgere il tubo flessibile ad alta pressione (diametro di av- tubo. Avvolgere il tubo di collegamento sul supporto cavo e volgimento maggiore di 20 cm) ed anche il cavo di rete.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO DATI TECNICI TEMPSPRAY-H126 Tensione: 230 Volt AC, 50 - 60 Hz Fusibile necessario: 16 A Cavo di allacciamento dell'apparecchio: lunghezza 4 m, 3x1,5 mm² Max. corrente assorbita: 2,6 A Classe di protezione: IP 54 Max.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 MESSA IN SERVIZIO MESSA IN SERVIZIO 4.1.1 TEMPSPRAY-H326 E TEMPSPRAY-H226 ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA La presa di corrente deve essere sempre mu- 1. Collocare il tamburo del tubo flessibile vicino all'apparec- nita di un regolare contatto di terra e di un in- chio Airless.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 MESSA IN SERVIZIO 4.2.1 TEMPSPRAY-H126 ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA La presa di corrente deve essere sempre mu- 1. Montare la scatola del regolatore (1) sul raccordo del tubo nita di un regolare contatto di terra e di un in-...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 MESSA IN SERVIZIO ACCENSIONE Collegare il regolatore di riscaldamento alla rete elettrica. Sul Ciò avviene per evitare il surriscaldamento accidentale di un display (A) appare la scritta OFF ad indicare che l’apparecchio materiale di copertura eventualmente sensibile. è...
Nei lavaggi senza ugello ridurre la pressione il rischio di danneggiamento. a circa 20 bar. Wagner raccomanda di sostituire il tubo fles- sibile una volta trascorsi sei anni. In caso di materiali di copertura diluibili in ac- Per ragioni di funzionalità, sicurezza e durata qua, l'uso di acqua calda migliora la pulizia.
Se sul display appare la scritta “0A”, il conduttore di riscal- damento è a posto. Se invece appare un altro valore segui- to da “A” (es. 5A), vi preghiamo di rivolgervi all’assistenza Wagner perché venga eseguito un controllo dell’isola- mento. 3. Controllare l'isolamento del filo di riscaldamento con un apposito apparecchio di prova a min.
A causa del conduttore di riscaldamento al suo interno, anche la sostituzione del tubo flessibile ad alta pressione deve essere eseguita dal personale di assistenza WAGNER. La frusta a tubo flessibile del TempSpray-H326 e - H226 può essere sostituita senza problemi.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO TEMPSPRAY-H126 SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA Spegnere l'apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione – disinserire la spina di rete dalla presa di corrente. 1. Sbloccare il raccordo filettato per cavo (1). 2. Rimuovere i tappini di copertura (2).
POSSIBILE CAUSA MISURE DA ADOTTARE PER ELIMINARE VISUALIZZATO L’ANOMALIA Err0 La corrente di guasto è stata superata (ca. 33mA) e il Contattare il Servizio Clienti della Wagner salvavita è scattato: • Isolamento dei conduttori di riscaldamento nel tubo difettosa •...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 RICAMBI ED ACCESSORI 10.5 ELENCO DEI RICAMBI TEMPSPRAY-H126 POS. N° ORD. NOME POS. N° ORD. NOME 9990 864 Coperchio (4) 9971 484 Guarnizione a sezione circolare (2) 9905 115 Vite a testa svasata con calotta...
2. Durata della garanzia e registrazione Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garan- zia del rispetto di tutte le norme di sicurezza. Il periodo di garanzia è di 36 mesi, in caso di uso industriale o di uso che comporta pari sollecitazioni, come in particolare il funzionamento durante più...
EN 60519-1, EN 60519-2, EN 60204-1, EN 61000-3-2, dall’utilizzo di accessori, componenti integrativi o pezzi di EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 ricambio che non sono pezzi originali Wagner. Prodotti in cui sono state effettuate modifiche o La dichiarazione di conformità UE è allegata al prodotto.
Página 56
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 Oversættelse af den originale driftsvejledning Advarsel! Følg sikkerhedsanvisningerne til dit Airless-apparat Sørg altid for, at varmeslangen har jordtilslutning. Apparatet er ikke i en eksplosionsbeskyttet udførelse -> Vær forsigtig ved brug af brændbare materialer Før hver idrifttagning skal nedenstående punkter følges iht. driftsvejledningen: 1.
Página 57
Tekniske data TempSpray-H326 ________________ 63 Vigtig information om produktansvar _________________ 80 Tekniske data TempSpray-H226 ________________ 63 Bortskaffelsesanvisninger __________________________ 80 Tekniske data TempSpray-H126 ________________ 64 Garantierklæring _________________________________ 80 IDRIFTTAGNING ___________________________ 65 CE - Erklæring ____________________________________ 81 TempSpray-H326 og TempSpray-H226 __________ 65 Europa –...
1 megaohm. ducenten af dit Airless-apparat. Ved TempSpray-H126 må modstanden ikke være større end 2 Ved brug af de her beskrevne varmslanger skal følgende eks- ohm. tra sikkerhedsforskrifter følges: JORDING AF SPRØJTEEMNET...
ARBEJDE PÅ ELEKTRISKE KOMPONENTER Af hensyn til funktion, sikkerhed og levetid Træk altid netstikket ud af stikkontakten før sådanne arbejds- anbefales det udelukkende at bruge origi- opgaver. nale WAGNER-højtryksslanger. 1.14 PERSONLIG BESKYTTELSE VED MAKS. DRIFTSTRYK VARMSPRØJTNING Det tilladte driftstryk for varmeslangerne udgør 25 MPa (250 bar).
Derved ændres den elektriske modstand direkte i der skal bruges for at fylde slangen. forhold til temperaturen. Elektronikken i regulatorhuset må- TempSpray-H126 er ikke egnet til højviskose medier og store ler konstant denne elektriske modstand og udregner derved dysestørrelser.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 BESKRIVELSE AF APPARATET TRANSPORT TempSpray-H326 og TempSpray-H226: TempSpray-H126: Rul højtryksslangen op, og fastgør den på holdestudsen på Rul højtryksslangen op (opviklingsdiameter over 20 cm). Og slangeholderen. Vikl tilslutningsslangen rundt om kabelhol- rul nettilslutningskablet op. deren, og slut også den til holdestudsen. Vikl tilslutningskablet Apparatet kan transporteres med Airless-apparatet, som det op på...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 IDRIFTTAGNING IDRIFTTAGNING 4.1.1 TEMPSPRAY-H326 OG EMPSPRAY-H226 TILSLUTNING TIL ELNETTET Apparatet skal altid tilsluttes en forskrifts- 1. Anbring slangetromlen i nærheden af Airless-apparatet. mæssigt jordet stikkontakt med fejlstrøms- 2. Løsn slangestykket (1) fra støtterne på rammen, og rul sikring (FI-sikring).
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 IDRIFTTAGNING 4.2.1 TEMPSPRAY-H126 TILSLUTNING TIL ELNETTET Apparatet skal altid tilsluttes en forskrifts- 1. Monter regulatorhuset (1) på slangetilslutningen til mæssigt jordet stikkontakt med fejlstrøms- Airless-apparatet, og juster i den forbindelse huset, så det sikring (FI-sikring).
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 IDRIFTTAGNING TÆND TempSpray - H126 Slut varmeregulatoren til strømforsyningen. I vinduet (A) vises OFF for at angive driftstilstanden. Tryk på knappen START (B) for at tænde for varmeregulatoren. Vinduet skifter fra OFF til den forudindstillede temperatur på 40 °C, og varmeprocessen starter.
Når højtryksslanger bliver gamle, stiger risi- Ved vandbaserede coatingmaterialer forbed- koen for beskadigelser. rer varmt vand rengøringen. Wagner anbefaler at udskifte højtryksslangen I den forbindelse kan varmeslangen tilkobles. efter 6 år. Af hensyn til funktion, sikkerhed og levetid UDVENDIG RENGØRING AF APPARATET anbefales det udelukkende at bruge origi- nale WAGNER-højtryksslanger.
Træk altid netstikket ud af stikkontakten før reparation. Da der kræves særlige specialværktøjer må varmetråden og varmetrådsgennemføringen kun repareres af WAGNER- service. Højtryksslangen skal også udskiftes af WAGNER-service som følge af den indvendigt liggende varmeleder. Slangestykket på TempSpray-H326 og -H226 kan udskiftes uden problemer.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 REPARATIONER PÅ APPARATET TEMPSPRAY-H126 UDSKIFT NETTILSLUTNINGSKABLET Sluk for apparatet. Træk altid netstikket ud af stikkontakten før reparation. 1. Løsn kabelforskruningen (1). 2. Fjern afdækningerne (2). 3. Løsn alle fire skruer (3), og træk forsigtigt husets venstre side (4) af.
HJÆLP VED PROBLEMER VIST FEJLKODE MULIG ÅRSAG FORANSTALTNINGER TIL AFHJÆLPNING AF PRO- BLEMET Err0 Fejlstrøm overskredet (ca. 33 mA), og relæet Henvend dig til Wagner Service slår fra: • Varmelederisoleringen i slangen beskadi- • Kablet har løsnet sig • Der er trængt vand ind i apparatet...
2. Garantiperiode og registrering Med originalt WAGNER-tilbehør og -reservedele er der garanti for, at alle sikkerhedsforskrifter er opfyldt. Garantien løber i 36 måneder, ved industriel brug eller lig- nende belastning som f.eks. især ved skifteholdsdrift eller ved udlejning 12 måneder.
4. Bortfald af garantien betydningen af den tyske tekst. Garantikrav kan ikke tages i betragtning J. Wagner GmbH på dele, der er udsat for et brugsbetinget eller andet naturligt Division Professional Finishing slid, samt mangler ved produktet, som kan føres tilbage til Otto Lilienthal Strasse 18 et brugsbetinget eller andet naturligt slid.
Página 82
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 Översättning av original-driftsinstruktione Varning! Följ alltid säkerhetsbestämmelserna för Airlessaggregatet Se till att värmeslangen alltid är jordad. Aggregatet är inte tillverkat i explosionsskyddat utförande -> varning vid användning med brännbara material Varje gång före idrifttagning ska du enligt bruksanvisningen tänka på följande punkter: 1.
Página 83
REPARATIONER PÅ AGGREGATET ____________ 95 Skyddsjordning av värmeslangen ______________ 84 TempSpray-H326 / -H226 Byte av nätkabel _______ 95 Användning på byggarbetsplatser och i TempSpray-H126 Byte av nätkabel _____________ 96 verkstäder _________________________________ 84 Isolationstest med 1000 V DC vid Högtrycksslang _____________________________ 84...
Airlessaggrega- mindre än eller lika med 1 Megaohm. tet följas. Vid TempSpray-H126 får denna resistans inte vara större än Vid användning av de värmeslangar som beskrivs här, måste 2 Ohm. nedanstående extra säkerhetsföreskrifter följas:...
Dra högtrycksslangen så att den inte utgör någon snub- belrisk. 1.15 PLACERING Använd endast original WAGNER-högtrycks- slangar för bästa funktion, säkerhet och livs- TempSpray-H326 och TempSpray-H226: längd. Placera värmeslangvindan i närheten av färgsprutpumpen på ett sådant sätt, att ingen kan snubbla.
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Några färger kan bli mycket tjockflytande Värmeslangarna TempSpray-H326, TempSpray-H226, genom uppvärmningen, så att de skadar vär- TempSpray-H126 är utformade som tillbehör för Airless färg- meledaren i slangen. sprutaggregat, vars drifttryck inte överstiger värmeslangar- nas märktryck. Med värmeslangvindan TempSpray-H326/H226 kan sprutma- terial användas, som har en viskositet upp till 25.000 mPas.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 APPARATBESKRIVNING TRANSPORT TempSpray-H326 och TempSpray-H226: TempSpray-H126: Rulla upp högtrycksslangen och fäst den i slangstyrningens Linda upp högtrycksslangen (lindningsdiameter större än 20 parkeringsanslutning. Linda anslutningsslangen runt kabel- cm). Linda även upp nätkabeln. hållaren och anslut den likaså till parkeringsanslutningen.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 APPARATBESKRIVNING TEKNISKA DATA TEMPSPRAY-H126 Spänning: 230 volt ~, 50 - 60 Hz Säkring: 16 A Nätkabel: 4 m lång, 3x1,5 mm² Max strömförbrukning: 2,6 A Kapslingsklass: IP 54 Max värmeeffekt: 0,6 kW Max drifttryck: 25 MPa (250 bar) Slang: DN6 - 10 m stålarmerad...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 IDRIFTTAGNING IDRIFTTAGNING 4.1.1 TEMPSPRAY-H326 OCH TEMPSPRAY-H226 ANSLUTNING TILL NÄTET Aggregatet måste alltid anslutas till ett jordat 1. Ställ slangvindan i närheten av Airlessaggregatet. uttag med jordfelsbrytare enligt föreskrif- 2. Lossa "whip" -ändan (1) från röret på ramen och rulla av terna.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 IDRIFTTAGNING 4.2.1 TEMPSPRAY-H126 ANSLUTNING TILL NÄTET Aggregatet måste alltid anslutas till ett jordat 1. Montera styrhuset (1) på Airlessaggregatets slanganslut- uttag med jordfelsbrytare enligt föreskrif- ning, rikta därvid huset så, att det är lätt att använda och terna.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 IDRIFTTAGNING TILLSLAGNING TempSpray - H126 Anslut värmeregulatorn till elnätet. I indikeringsfönstret (A) visas OFF för att visa driftberedskap. Tryck på knappen START (B) för att starta värmeregulatorn. In- dikeringsfönstret växlar från OFF till den förinställda tempera- turen från 40 °C och uppvärmningen startar.
Vid gamla högtrycksslangar ökar risken för Vid vattenspädbara sprutmaterial blir rengö- skador. ringseffekten bättre om du använder varmt Wagner rekommenderar att byta hög- vatten. trycksslangen efter sex år. Då kan du koppla till värmeslangen. Använd endast original WAGNER-hög- trycksslangar för bästa funktion, säkerhet och...
På grund av att det behövs specialverktyg, bör reparationer på värmeslingan och värmeslingans genomföring endast ge- nomföras av WAGNER service. Byte av högtrycksslang bör likaså endat utföras av WAGNER service på grund av den invändiga värmeslingan. "Whip" -ändan på TempSpray-H326 och -H226 kan bytas utan...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 REPARATIONER PÅ AGGREGATET TEMPSPRAY-H126 BYTE AV NÄTKABEL Stäng av utrustningen. Före reparation – drag alltid ut stickkontak- ten ur stickuttaget. 1. Lossa kabelförskruvningen (1). 2. Ta bort täckkåporna (2). 3. Lossa alla fyra skruvarna (3) och ta försiktigt ut den vänstra husskålen (4).
REPARATIONER PÅ AGGREGATET FELSÖKNINGSSCHEMA VISAD FELKOD MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER FÖR ATT AVHJÄLPA FELET Err0 Felström överskriden (ca 33 mA) och reläet Kontakta Wagner kundtjänst kopplar från: • Värmeledarisolationen i slangen skadad • Kabeln har lossnat • Vatten har trängt in i maskinen...
En skrotad produkt från WAGNER återtas av oss eller våra Genom att lämna garanti varken förlängs eller förnyas garan- representanter och skrotas på ett miljöriktigt sätt. Ta i ett så- titiden för produkten.
överbelastning eller bristande underhåll eller vård samt rengöring. vid fel som har orsakats genom att använda tillbehörs-, tilläggs- eller reservdelar som inte är Wagner originaldelar. för produkter, på vilka förändringar eller utbyggnader har genomförts. för produkter med avlägsnat eller oläsbart serienummer för produkter, på...