Página 1
PORTABLE FORCED AIR HEATERS OWNER’S MANUAL Heater Sizes: 125,000 170,000 and 200,000 Btu/Hr Kerosene/Diesel Heater with Built-in Thermostat CALENTADORES PORTÁTILES DE AIRE FORZADO MANUAL DEL PROPIETARIO Tamaños de los calentadores: 125.000 170.000 y 200.000 BTU/h Calentador de keroseno/diesel con termostato integrado APPAREILS DE CHAUFFAGE PORTABLES À...
PORTABLE FORCED AIR HEATERS OWNER’S MANUAL For more information, visit www.desatech.com For more information, visit www.desatech.com Heater Sizes: 125,000 170,000 and 200,000 Btu/Hr Kerosene/Diesel Heater with Built-in Thermostat IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference. TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ............
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION WARNINGS • Use only the electrical voltage and frequency specified on WARNING: This product contains and/or generates model plate. chemicals known to the State of California to cause • Heater must be grounded. Use only a properly grounded three- cancer or birth defects, or other reproductive harm.
THEORY OF OPERATION ASSEMBLY THEORY OF OPERATION ASSEMBLY The air pump forces air through the air line. The These models are furnished with wheels and a rear handle. Wheels, The Fuel System: air is then pushed through the nozzle. This air causes fuel to be lifted handle, and the mounting hardware are found in the shipping carton.
OPERATION OPERATION WITH PORTABLE GENERATOR STORING, TRANSPORTIN, OR SHIPPING OPERATION OPERATION WITH PORTABLE GENERATOR IMPORTANT: Review and understand the warnings in the Safety Information section, page 2. They are WARNING: Before operating heater or any appli- needed to safely operate this heater. Follow all local ordinances and codes when using this heater.
PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. Item How Often How To Fuel tank Flush every 150-200 hours of operation or as needed See Storing, Transporting, or Shipping, page 5 Air output and lint filters Replace every 500 hours of operation or once a year...
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. FAULT CONDITION POSSIBLE CAUSE REMEDY Motor does not start five seconds after 1. No power to heater 1. Check circuit breaker in electrical panel heater is plugged in 2.
SERVICE PROCEDURES SERVICE PROCEDURES Setscrew WARNING: To avoid risk of burn and electrical Motor shock, never attempt to service heater while it is Setscrew plugged in, operating, or hot. UPPER SHELL REMOVAL Flush 1. Remove screws along each side of heater using phillips screw- driver.
Página 11
SERVICE PROCEDURES SERVICE PROCEDURES Continued PUMP PRESSURE ADJUSTMENT FUEL FILTER 1. Remove fan guard using medium phillips screwdriver. 1. Remove control cover screws using medium phillips screwdriver. 2. Remove pressure gauge plug from filter end cover (see Figure 9). 2. Remove control cover. 3.
Página 12
SERVICE PROCEDURES SERVICE PROCEDURES Continued IGNITOR 1. Remove upper shell (See Upper Shell Removal, page 8). 9. Carefully guide ignitor into opening in nozzle adapter bracket. Do not strike ignitor element. Attach ignitor to nozzle adapter 2. Remove fan (see page 8). bracket with screw using a 1/4"...
Página 13
SERVICE PROCEDURES SERVICE PROCEDURES Continued NOZZLE ASSEMBLY 125T and 170T Models Only Combustion Nozzle/Adapter Chamber 1. Remove upper shell (see Upper Shell Removal, page 8). Assembly 2. Remove fan (see Fan, page 8). 3. Remove fuel and air line hoses from nozzle assembly (see Figure 14).
Página 14
SERVICE PROCEDURES SERVICE PROCEDURES Continued Note: Route hoses as shown in Figure 14 or Figure 17 accord- 5. Carefully remove nozzle from nozzle adapter using 5/8" socket wrench (see Figure 18). ing to model, page 11. Hoses are not to touch photocell bracket. 6.
4. Remove fuse from fuse clips. 16. Reinstall insert and rotor. 5. Replace with new fuse (DESA Heating Products part number 17. Perform steps 10 through 12, page 12. 105880-02). Do not substitute a fuse with a higher current rat- ing.
PARTS LIST 125T and 170T Models PARTS LIST 125T Models 170T Models This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part RH125T RH170T number and description of the desired part.
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 200T Models ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 200T Models M200T, RHD200T RE200T, RH200T RL200T 7-10 7-11 Nozzle Assembly 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10 10-14 10-11 10-13 10-12 Motor and Pump Assembly For more information, visit www.desatech.com For more information, visit www.desatech.com 110429-01C...
Página 19
PARTS LIST 200T Models PARTS LIST 200T Models This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the M200T, RHD200T desired part.
WHEELS AND HANDLE WHEELS AND HANDLE WHEELS AND HANDLE PARTS LIST PART PART NUMBER DESCRIPTION QTY. 108459-01 Handle/Support WP 4C Washer 108630-01 Screw 108463-01 Extension Cord Wrap M16801-5 Axle 108468-01 Washer 107426-01 Wheel Kit (Contains: 2 Wheels and Cap Nuts) M28526 Cap Nut For more information, visit www.desatech.com...
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply You can also visit DESA Heating Products’ technical services web original replacement part(s), call DESA Heating Products’ Techni- site at www.desatech.com.
Purchase accessories and parts from your nearest dealer or service center. If they can not supply these accessories or parts, either contact your nearest parts dealer or DESA Heating Products at 1-866-672- 6040 for referral information. Parts Centrals are listed in the Autho- rized Service Center booklet supplied with heater.
State: Zip: Country: Phone: ( E-Mail: Please answer the following questions to register your product with DESA Heating Products: 1. Who will heater be used by? Individual Business 2. Will you use your heater in more than one location? 3. Where will the product be used? (You may select more than one.)
Página 25
OTHER OUTDOOR HEATING PRODUCTS PROPANE FORCED AIR HEATERS PROPANE CONVECTION HEATERS PORTABLE KEROSENE FORCED AIR HEATERS PROPANE TANK TOP HEATERS PROPANE AND NATURAL GAS GARAGE HEATERS PROPANE PROPANE AND NATURAL GAS PATIO HEATERS CHIMENEAS...
LIMITED 2-YEAR WARRANTY DESA Heating Products warrants this product and any parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for two (2) years from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
CALENTADORES PORTÁTILES DE AIRE FORZADO MANUAL DEL PROPIETARIO Para obtener más información, visite www.desatech.com Para obtener más información, visite www.desatech.com Tamaños de los calentadores: 125.000 170.000 y 200.000 BTU/h Calentador de keroseno/diesel con termostato integrado IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siempre que sea posible, el almacenamiento de combustible debe restringirse a áreas donde la penetración del suelo no ADVERTENCIAS permita que el combustible gotee o pueda encenderse por algún fuego a más baja elevación. El almacenamiento de combustible debe realizarse en acuerdo con la autoridad que tiene jurisdicción.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DESEMPAQUE COMBUSTIBLES VENTILACIÓN IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Interruptor Perilla del Cubierta superior ON/OFF Salida de termostato (ENCENDIDO/ aire caliente APAGADO) Manija Cubierta inferior Cubierta del Tapa/ ventilador medidor del combustible Envoltura del cable de extensión Carcaza Cubierta de Panel posterior control Ensamblaje del control de...
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ENSAMBLAJE TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ENSAMBLAJE Estos modelos están equipados con ruedas y una manija posterior. Las El sistema de combustible: La bomba de aire inserta aire a través ruedas, manija y los herrajes de montaje se encuentran en la caja de envío. de la línea de aire.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON GENERADOR PORTÁTIL ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O ENVÍO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON GENERADOR PORTÁTIL IMPORTANTE: Revise y comprenda las advertencias en la sección Información de seguridad , página 2. Son necesarias para operar seguramente este calentador. ADVERTENCIA: Antes de operar el calentador o Siga todas las ordenanzas y códigos locales al utilizar cualquier aparato desde un generador portátil, verifique este calentador.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ADVERTENCIA: Nunca dé servicio a un calentador cuando esté conectado, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos. Artículo Frecuencia Procedimiento Tanque de combustible Limpie cada 150 a 200 horas de funcionamiento, Consulte Almacenamiento, transporte o envío, según sea necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Nunca dé servicio a un calentador cuando esté conectado, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos. CONDICIÓN DE FALLA POSIBLE CAUSA REMEDIO El motor no enciende cinco segundos después de No llega energía el calentador.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Tornillo de tope Ventilador ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras Motor Ventilador y choque eléctrico, nunca intente dar servicio al Tornillo calentador mientras esté conectado, funcionando o de tope caliente. DESMONTAJE DE LA CUBIERTA SUPERIOR Al ras Quite los tornillos a cada lado del calentador utilizando un destornillador phillips.
Página 35
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA FILTRO DE COMBUSTIBLE Desmonte la cubierta del ventilador utilizando un destornillador Quite los tornillos de la cubierta del control utilizando un phillips mediano. destornillador phillips mediano. Desmonte el tapón del medidor de presión de la cubierta del extremo Desmonte la cubierta del control.
Página 36
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación ENCENDEDOR Desmonte la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta Guíe cuidadosamente el encendedor dentro de la abertura en el superior, página 8). soporte adaptador de la boquilla. No golpee el elemento encendedor. Conecte el encendedor al soporte adaptador de la Desmonte el ventilador (consulte la página 8).
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación ENSAMBLAJE DE LA BOQUILLA Solamente para modelos 125T y 170T Cámara de Ensamblaje de la combustión Desmonte la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta boquilla/adaptador superior, página 8). Desmonte el ventilador (consulte Ventilador, página 8). Desmonte las mangueras de las líneas de aire y combustible del ensamblaje de la boquilla (consulte la figura 14).
Página 38
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación Nota: Direccione las mangueras como se muestra en la figura 14 ó Desmonte cuidadosamente la boquilla del adaptador de la boquilla utilizando una llave tubular de 5/8 pulgadas (consulte la figura 18). figura 17 dependiendo del modelo, página 11. Las mangueras no deben tocar el soporte de la fotocélula.
Lije el rotor ligeramente haciendo movimientos en “forma de Desmonte el fusible de los sujetadores. 8” cuatro veces (consulte la figura 22). Reemplace con un nuevo fusible (número de parte DESA 16. Vuelva a instalar la parte de inserción y el rotor. Heating Products 105880-02).
LISTA DE PARTES Modelos 125T y 170T LISTA DE PARTES MODELOS 125T MODELOS 170T Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al ordenar las partes, asegúrese de proporcionar el número de modelo y número de serie correctos (de RH125T RH170T la placa del modelo), después el número de parte y descripción de la parte deseada.
Página 42
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES Modelos 200T CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES MODELOS 200T M200T, RHD200T RE200T, RH200T RL200T 7-10 7-11 Ensamblaje de la boquilla 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10 10-14 10-11 10-13 10-12 Ensamblaje del motor y la bomba Para obtener más información, visite www.desatech.com...
Página 43
LISTA DE PARTES Modelos 200T LISTA DE PARTES MODELOS 200T Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al ordenar las partes, asegúrese de proporcionar el número de modelo y número de serie correctos (de la placa del modelo), M200T, RHD200T después el número de parte y descripción de la parte deseada.
RUEDAS Y MANIJA RUEDAS Y MANIJA LISTA DE PARTES DE RUEDAS Y MANIJA Nº NÚMERO DESCRIPCIÓN CLAVE DE PARTE DE PARTE CANT. 108459-01 Manija/soporte WP 4C Arandela 108630-01 Tornillo 108463-01 Envoltura del cable de extensión M16801-5 108468-01 Arandela 107426-01 Paquete de ruedas (contiene: 2 ruedas y tuercas ciegas) M28526...
1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Si no pueden proporcionarle las partes originales de repuesto, Products en www.desatech.com.
Si no pueden proporcionarle dichos accesorios y partes, póngase en contacto con su distribuidor de partes más cercano o con DESA Heating Products en el 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Las centrales de partes están en la lista en el libro de Centro de servicio autorizado proporcionado con el calentador.
Página 47
Para obtener más información, visite www.desatech.com Para obtener más información, visite www.desatech.com 110429-01C...
Página 48
necesita porte postal 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. PEGUE...
Página 49
OTROS PRODUCTOS PARA CALEFACCIÓN EN EXTERIORES CALENTADORES DE PROPANO POR AIRE FORZADO CALENTADORES DE CONVECCIÓN DE PROPANO CALENTADORES POR AIRE FORZADO PORTÁTILES DE QUEROSÉN / COMBUSTIBLE CALENTADORES DE PROPANO SITUADOS SOBRE EL TANQUE CALENTADORES PARA EL GARAJE DE PROPANO Y GAS NATURAL CALENTADORES CHIMENEAS DE PROPANO Y DE PROPANO...
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DESA Heating Products garantiza que este producto y todas sus partes estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha inicial de compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor, cuando se proporciona una prueba de compra.
Página 51
APPAREILS DE CHAUFFAGE PORTABLES À AIR FORCÉ GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com Dimensions de l’appareil de chauffage : 125 000, 170 000 et 200 000 BTU/heure Appareil de chauffage au kérosène et diesel avec thermostat intégré...
INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ INFORMATION RELATIVE À Dans la mesure du possible, l’entreposage du carburant doit se limiter aux endroits où le plancher ne permettra pas au carburant de se répandre LA SÉCURITÉ ou d’être allumé par une flamme à un niveau inférieur. L’entreposage du carburant doit se conformer aux règlements en vigueur.
IDENTIFICATION DU PRODUIT DÉBALLAGE CARBURANTS VENTILATION IDENTIFICATION DU PRODUIT Échangeur de Commutateur Bouton de thermostat chaleur supérieur marche/arrêt Sortie d'air chaud Poignée Échangeur de chaleur inférieur Grille de protection Bouchon et du ventilateur jauge de carburant Enrouleur de rallonge Blindage Couvercle des Panneau arrière commandes...
THÉORIE DE FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE THÉORIE DE ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT Ces modèles sont équipés de roues et d’une poignée à l’arrière. Les roues, la poignée et les pièces de montage se trouvent dans le carton d’expédition. Le système de carburant : La pompe à air force l’air à travers le conduit. Outils nécessaires L’air est ensuite poussé...
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVEC GÉNÉRATRICE PORTATIVE ENTREPOSAGE, TRANSPORT ET EXPÉDITION FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVEC GÉNÉRATRICE PORTATIVE IMPORTANT : Lisez et comprenez les mises en garde de la section Information relative à la sécurité à la AVERTISSEMENT : Avant de faire fonctionner page 2. Elles sont nécessaires pour faire fonctionner cet appareil de chauffage en toute sécurité.
CALENDRIER D’ENTRETIEN PRÉVENTIF CALENDRIER D’ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT : Ne faites jamais l'entretien de l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché, en marche ou chaud. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. Article Fréquence Comment Réservoir de carburant Effectuez une vidange toutes les 150 à...
DÉPANNAGE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Ne faites jamais l'entretien de l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché, en marche ou chaud. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. CONDITION DE LA PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas cinq secondes 1.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Vis d’arrêt Ventilateur MISE EN GARDE : Afin d'éviter tout risque de Moteur Ventilateur brûlures et de chocs électriques, ne tentez jamais de Vis d’arrêt faire l'entretien de l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché, en marche ou chaud. RETRAIT DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR même SUPÉRIEUR...
Página 59
PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite AJUSTEMENT DE LA PRESSION À LA POMPE FILTRE DE CARBURANT Retirez la grille de protection du ventilateur à l’aide d’un tournevis Retirez les vis du couvercle des commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme moyen. cruciforme moyen. Retirez le bouchon de jauge de pression du couvercle de filtre (voir Figure 9).
Página 60
PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite ALLUMEUR Retirez l’échangeur de chaleur supérieur (Voir Enlèvement de Guidez délicatement l’allumeur dans l’ouverture du support de l’échangeur de chaleur supérieur, page 8). l’adaptateur de la buse d’aération. Ne frappez pas l’élément de l’allumeur. Attachez l’allumeur au support de l’adaptateur de la buse d’aération Retirez le ventilateur (voir page 8).
Página 61
PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite ASSEMBLAGE DE LA BUSE D’AÉRATION Modèles 125T et 170T seulement Chambre de Assemblage de combustion buse d’aération et Retirez l’échangeur de chaleur supérieur (voir Enlèvement de d’adaptateur l’échangeur de chaleur supérieur, page 8). Retirez le ventilateur (voir Ventilateur, page 8). Retirez les tuyaux de conduite de carburant et d’air de l’assemblage de la buse d’aération (voir Figure 14).
Página 62
PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite Remarque : Acheminez les tuyaux tels qu’illustrés à la Figure 14 ou la Retirez délicatement la buse d’aération de son adaptateur à l’aide d’une clef à écrou de 5/8" (voir Figure 18). Figure 17 selon le modèle, page 11. Les tuyaux ne doivent pas toucher le support de la photopile.
16. Réinstallez la gaine et le rotor. Retirez le fusible des pinces à fusible. 17. Effectuez les étapes 10 à 12, page 12. Remplacez avec un nouveau fusible (numéro de pièce DESA Heating Products 105880-02). Il ne faut jamais substituer pour Papier de verre un fusible plus élevé.
LISTE DES PIÈCES Modèles 170T Modèles 125T LISTE DES PIÈCES MODÈLES 125T MODÈLES 170T Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Lorsque vous commandez des pièces, assurez-vous de fournir le bon modèle et les bons numéros de série (se RH125T RH170T trouvant sur la plaque du modèle), puis le numéro de pièce et la description de la pièce désirée.
Página 66
DÉCOMPOSITION ILLUSTRÉES DES PIÈCES Modèles 200T DÉCOMPOSITION ILLUSTRÉES DES PIÈCES MODÈLES T200 M200T, RHD200T RE200T, RH200T RL200T 7-10 7-11 Assemblage de la buse d'aération 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10 10-14 10-11 10-13 10-12 Assemblage du moteur et de la pompe...
Página 67
LISTE DES PIÈCES Modèles 200T LISTE DES PIÈCES Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Lorsque vous commandez des MODÈLES T200 pièces, assurez-vous de fournir le bon modèle et les bons numéros de série (se trouvant sur la plaque du modèle), M200T, RHD200T puis le numéro de pièce et la description de la pièce désirée.
ROUES ET POIGNÉE ROUES ET POIGNÉE LISTE DE PIÈCES DES ROUES ET POIGNÉE NUMÉRO DE DESCRIPTION DE LA Nº PIÈCE PIÈCE QTÉ 108459-01 Poignée/Support WP 4C Rondelle 108630-01 108463-01 Enrouleur de rallonge électrique M16801-5 108468-01 Rondelle 107426-01 Roues prêtes à monter (contient : 2 roues et écrous borgnes) M28526...
Communiquez avec un revendeur autorisé de ce produit. S’il ne peut pas vous Vous pouvez aussi visiter le site Web des services techniques de DESA approvisionner en pièces de rechange d’origine, appelez le service technique Heating Products au www.desatech.com.
S’ils ne peuvent pas vous approvisionner en accessoires ou en pièces, communiquez avec le revendeur de pièces le plus près de chez vous ou avec DESA Heating Products au 1-866-672-6040 pour plus de renseignements. La liste des revendeurs de pièces figure dans le livret des centres de service autorisés fourni avec l’appareil de chauffage.
Code postal : Pays : T l phone : ( Courriel : Veuillez r pondre aux questions suivantes pour inscrire votre produit avec DESA Heating Products : 1. Qui va utiliser l’appareil de chauffage ? Individu Entreprise 2. Utiliserez-vous votre appareil de chauffage dans plus d’un endroit ? 3.
Página 73
AUTRES PRODUITS DE CHAUFFAGE POUR L’EXTÉRIEUR APPAREILS DE CHAUFFAGE AU PROPANE À VENTILATION FORCÉE APPAREILS DE CHAUFFAGE À CONVECTION AU PROPANE APPAREILS DE CHAUFFAGE PORTABLE AU KÉROSÈNE À VENTILATION FORCÉE APPAREILS DE CHAUFFAGE AU PROPANE POUR LE DESSUS DU RÉSERVOIR APPAREILS DE CHAUFFAGE POUR GARAGE AU PROPANE ET AU GAZ NATUREL...
GARANTIE LIMITÉE À VIE DESA Heating Products garantit que les pièces suivantes (sans la main d’œuvre) sont libres de défectuosités matérielles et de fabrication à vie à partir de la date d’achat originale lorsque utilisées et entretenues selon les instructions. Cette garantie ne protège que l’acheteur au détail d’origine, lorsqu’une preuve d’achat est fournie.