Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5 Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5 Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AQUALTIS AQC9 4F5:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
SECADORA
ES
PT
Español,1
Português,19
UA
Українська мова,55
AQUALTIS
AQC9 4F5
www.hotpoint.eu
Este símbolo te recuerda que debes leer
!
este manual de instrucciones.
!
Dejar al alcance de la mano el presente manual para consultarlo
fácilmente ante cualquier necesidad. El manual siempre debe estar
cerca de la secadora, si el aparato es vendido o cedido a terceros,
recuerde entregarlo con su manual, de este modo se permitirá a los
nuevos propietarios entrar en conocimiento de las advertencias y de
las sugerencias sobre el uso de la secadora.
!
Leer atentamente estas instrucciones: las páginas siguientes con-
tienen importante información sobre la instalación y consejos útiles
sobre el funcionamiento del electrodoméstico.
TR
Türkçe,37
Índice
Desagüe de agua
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
de cada ciclo
Ropa, 16
Subdivisión del lavado
Eliminación
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones Índice SECADORA Instalación, 2 Dónde instalar la secadora Aireación Desagüe de agua Conexión eléctrica Türkçe,37 Español,1 Português,19 Nivelación de la secadora Información preliminar Advertencias, 4 Seguridad general Українська мова,55 Ahorro energético y respeto del medio ambiente Cuidados y mantenimiento, 6 Interrupción de la alimentación eléctrica Limpieza del filtro después de cada ciclo Control del cesto después de cada ciclo...
  • Página 2: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Si el desagüe se encuentra más lejos que la longitud del tubo, para alcanzarla es posible comprar y conectar un tubo • Las llamas pueden del mismo diámetro y del largo necesario. averiar la secadora, Para instalar el tubo nuevo basta cambiar el tubo presente por lo tanto, debe como se indica en la figura B introduciéndolo en la misma...
  • Página 3: Nivelación De La Secadora

    ! Si el enchufe a cambiar está incorporado, Máximas dimensiones de carga: máximo 9 kg se debe eliminar de forma segura. NUNCA lo deje para que pueda ser conectado a una toma y provoque descargas eléctricas ! El cable eléctrico debe controlarse periódicamente.
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado • No utilice la secadora a menos que el filtro, y fabricado respetando las normas el recipiente de agua y el condensador internacionales sobre seguridad. Estas estén correctamente instalados (ver advertencias se suministran por motivos Mantenimiento).
  • Página 5 calor no puede escapar, las prendas • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, pueden calentarse lo suficiente para arder. como encendedores o fósforos. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y ! ATENCIÓN: no detener nunca la constituir un peligro de incendio.
  • Página 6: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación Vaciado del contenedor de recolección eléctrica del agua después de cada ciclo ! Desconecte la secadora cuando no esté Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un funcionando, del mismo modo durante las fregadero o en otro espacio operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • Página 7: Limpieza De La Secadora

    limpieza, tenga cuidado controlando que queden bien enganchadas. de no dañarlo y de no cortarse. Limpieza de la secadora 4. Junto a la bomba • Las partes externas de metal o de plástico y las partes de de calor, hay que goma pueden limpiarse con un paño húmedo.
  • Página 8: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Apertura de la puerta Características Modelo y Número de Placa con los datos de serie Tirar de la funcionamiento manija Contenedor de recolección de agua Filtro Rejilla de la toma de Bomba de Calor aire (tapa abierta) Patas Manija tapa de la Bomba regulables...
  • Página 9: Display

    Display El display posee tres secciones, cada una con su respectivo botón. Secado automático Después de elegir un programa dotado con la opción secado automático, presionar varias veces el botón hasta que aparece el nivel de secado automático deseado. Si la opción de secado automático no se encuentra disponi- ble, la pantalla centellea y se emiten tres señales acústicas.
  • Página 10: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas Selección del programa se han secado dejando que las otras continúen. Después de cerrar la puerta, presionar START para poner de nuevo en 1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimen- funcionamiento la máquina.
  • Página 11 Programas especiales Programas para Camisas Camisas - Secado intensivo • Este programa está dedicado a las camisas de algodón. • Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aprox. 12 camisas). • La duración de este programa dependerá del volumen de carga, del nivel de secado seleccionado y de la velocidad de rotación de la lavadora.
  • Página 12 Refrescar Gracias a un flujo de aire fresco, el oxígeno penetra en las fibras y elimina de las prendas los olores desagradables como los del humo de cigarrillo, de frituras o de smog. Con este programa breve es posible refrescar las prendas en sólo 20 minutos ! El programa para airear las prendas no ha sido pensado para secarlas: por lo tanto no utilizarlo con las prendas mojadas.
  • Página 13: Tabla De Programas

    Tabla de programas Si el piloto On/Off no se enciende presionar el botón respectivo y elegir el programa. Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Programa corto (aprox. 10 1. Coloque el mando PROGRAMAS en No es un programa de secado (ver la página anterior). minutos) que suaviza las 2.
  • Página 14 Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Seca las prendas de algodón Alarma o Antiarrugas . Comienzo retrasado 1. Coloque el mando PROGRAMAS en o fibras sintéticas más rápi- Alta Temperatura 2. Seleccione las posibles opciones requeridas. damente. 3. Pulse el botón de puesta en marcha/pausa Secado Rápido Seca las prendas deportivas.
  • Página 15: Mandos

    Mandos Nota: si ha seleccionado la opción Alarma, esta opción no está disponible. • Mandos de los programas Atención: si después de haber presionado el botón de • Alta Temperatura encendido, la posición del mando de programas se cambia, Si se ha seleccionado un tiempo de secado, pulsando este la nueva posición NON modifica el programa seleccionado.
  • Página 16: Ropa

    Ropa Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. •...
  • Página 17: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones En el caso en el que se tenga la sensación que la secadora no funcione de forma correcta, antes de llamar al centro de asistencia (ver asistencia) consultar atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Página 18: Asistencia Técnica

    Asistencia Sistema con bomba de calor Datos a comunicar al Centro de asistencia: Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para • Nombre, dirección y código postal secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la bom- • Número de teléfono ba de calor utiliza gases de efecto invernadero (gases fluora- •...
  • Página 19 Instruções para a utilização Índice MÁQUINA DE SECAR ROUPA Instalação, 20 Onde instalar a máquina de secar roupa Ventilação Descarga da água Ligação eléctrica Nivelamento da máquina de secar roup Informações preliminares Advertências, 22 Português Segurança geral Economia energética e respeito pelo meio ambiente Cuidados e manutenção, 24 Interrupção da alimentação eléctrica Limpeza do filtro no fim de cada ciclo...
  • Página 20: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de mesma conduta de descarga. Basta desligar o tubo indicado na figura A e ligá-lo à secar roupa? conduta de descarga. • As chamas podem Se a conduta de descarga estiver a uma distância superior ao comprimento do tubo, para efectuar a ligação, é...
  • Página 21: Nivelamento Da Máquina De Secar Roup

    Dimensões máximas de carga: máximo 9 kg. ! O cabo eléctrico não deve ser dobrado nem esmagado. ! Se a ficha a substituir é do tipo incorporado, é necessário eliminá-la de forma segura. NÃO a deixe onde possa ser inserida numa tomada, podendo provocar choques eléctricos.
  • Página 22: Advertências

    Advertências ! Este electrodoméstico foi concebido e • A parte posterior da máquina de secar fabricado em conformidade com as normas roupa pode ficar muito quente: não internacionais em matéria de segurança. toque nunca nela quando a máquina Estas advertências são fornecidas por razões estiver a funcionar.
  • Página 23: Economia Energética E Respeito Pelo Meio Ambiente

    ou azeite, uma vez que isto representa um No caso de os reforços de metal se perigo de incêndio. As peças de roupa soltarem durante a secagem, podem contaminadas com óleo podem inflamar ocorrer danos na máquina de secar. espontaneamente, sobretudo quando são •...
  • Página 24: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação desempenho da máquina de secar roupa. eléctrica Esvaziamento do ! Desligue a máquina de secar roupa quando recipiente de recolha não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. da água no fim de cada ciclo Limpeza do filtro no fim de cada...
  • Página 25: Limpeza Da Máquina De Secar Roupa

    superfície interna da rede do filtro. horizontal e certificar-se de que estejam bem ! ATENÇÃO: a parte dianteira da bomba firmes. de calor é realizada com finas chapas metálicas. Limpeza da máquina de secar roupa Quando for limpá-lo, remova ou reposicione •...
  • Página 26: Descrição Da Máquina De Secar Roupa

    Descrição da máquina de secar roupa Abertura da porta Características Modelo e Número de Placa de série Puxe a pega características Recipiente de recolha da água Filtro Grelha da admissão Bomba de Calor de ar (tampa aberta) Pés Pega tampa da reguláveis Bomba de Calor (puxe para abrir)
  • Página 27: Visor

    Visor O visor possui três secções, cada uma com o respectivo botão. Secagem automática Depois de ter seleccionado um programa com a opção Secagem automática, prima várias vezes o botão até visualizar o nível de secagem automática pretendido. Se a opção de secagem automática não estiver disponível, o visor fica intermitente e são emitidos três sinais acústicos.
  • Página 28: Início E Programas

    Início e programas Selecção do programa e retirar as peças que já estão secas, deixando as outras no interior da máquina. Depois de ter voltado a fechar a porta, 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de prima START para recolocar a máquina em funcionamento.
  • Página 29 Programa especial Programas para Camisas Camisas - Secagem intensiva • Este programa destina-se às camisas de algodão. • Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 10 camisas). • A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua máquina de lavar.
  • Página 30 Arejar Graças a um fluxo de ar fresco, o oxigénio penetra nas fibras e remove odores desagradáveis da roupa, como o fumo de cigarro, odores a fritos e a poluição atmosférica. Com este breve programa poderá refrescar as suas roupas em apenas 20 minutos. ! O programa para refrescar as roupas não foi pensado para secá-las: portanto, não o utilize com roupas molhadas.
  • Página 31: Tabela Dos Programas

    Tabela dos programas Se o indicador luminoso On/Off não estiver aceso, prima o respectivo botão e, em seguida, seleccione o programa. Programa Funções Definição Notas / Opções disponíveis Programa breve (cerca de 1. Posicione o botão PROGRAMAS em Não se trata de um programa de secagem (consulte a 10 minutos) que amacia as 2.
  • Página 32 Programa Funções Definição Notas / Opções disponíveis Seca a roupas de algodão Alarme ou Antiarrugas . Início retardado 1. Posicione o botão PROGRAMAS em ou fibras sintéticas mais Temperatura Alta 2. Seleccione as eventuais opções necessárias. rapidamente. 3.Prima o botão de início/pausa Secagem Rápida Seca a roupa desportiva.
  • Página 33: Comandos

    Comandos Nota: caso tenha seleccionado a opção Alarme, esta opção não estará disponível. • Selector dos programas • Temperatura Alta Atenção: se, depois de ter premido o botão de início, alterar a posição do selector dos programas, a nova posição Quando é...
  • Página 34: Roupa

    Roupa Triagem da roupa Tempos de secagem • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Os tempos são aproximativos e podem variar consoante: versas peças para se certificar de que podem ser submeti- das a secagem em tambor. •...
  • Página 35: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas / Soluções: A máquina de secar roupa não •...
  • Página 36: Assistência

    Assistência Sistema com bomba de calor Dados para comunicar ao Centro de Assistência: Esta máquina de secar roupas é equipada com um sistema • Nome, endereço e código postal; com bomba de calor para secar a sua indumentária. Para • número de telefone; permitir o seu funcionamento, a bomba de calor utiliza •...
  • Página 37 Kullanım talimatları KURUTMA MAKİNESİ Inhoud Montaj, 38 Kurutma makinesinin monte edileceği yer Havalandırma Elektrik bağlantısı Kurutma makinesinin dengelenmesi Ön bilgiler Türkçe Uyarılar, 40 Genel güvenlik uyarıları Enerji tasarrufu ve çevreye saygı Koruma ve bakım, 42 Elektrik beslemesinin kesilmesi Her devreden sonra fi ltrenin temizliği Her devreden sonra tamburun kontrolü...
  • Página 38: Montaj

    Montaj ise, aynı tahliye çıkışını ortaklaşa kullanabilir. Şekil A’da Kurutma makinesinin monte gösterilen borunun bağlantısını kesmek ve tahliye çıkışına edileceği yer boruyu bağlamak yeterlidir. Eğer tahliye çıkışı borunun • Alevler kurutma uzunluğundan daha uzakta bulunuyor ise, tahliye çıkışına ulaşmak için aynı çapa ve gereken uzunluğa sahip bir makinesine zarar boruyu satın almak ve bağlamak mümkündür.
  • Página 39: Kurutma Makinesinin Dengelenmesi

    ! Eğer değiştirilecek olan fi ş birleşik tipte ise, Maksimum doldurma boyutları: 9 kg emniyetli bir şekilde imha etmek gerekir. Bir prize takılabilecek ve elektrik çarpmalarına neden olabilecek yerde bırakMAYINIZ. ! Elektrik kablosu düzenli olarak kontrol edilmelidir. Besleme kablosu hasarlıysa, tehlikeyi önlemek için üretici, servis yetkilisi veya bezeri uzman kişiler tarafından değiştirilmelidir.
  • Página 40: Uyarılar

    Uyarılar ! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki • Eğer fi ltre, su toplama kabı ve uluslararası mevzuatlara riayet edilerek kondensatör doğru bir şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, yerleştirilmemiş ise kurutma makinesini güvenliği sağlamak amacıyla verilmiştir. Bu kullanmayınız (bakınız Bakım). yüzden dikkatlice okunması...
  • Página 41: Enerji Tasarrufu Ve Çevreye Saygı

    da yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya ayarlayınız). Bu şekilde kurutma işlemi sırasında enerjiden tasarruf edilir. pişirme yağı olan dokumaların kurutulması • Kurutma makinesini her zaman tam yüklü kullanarak, gerekiyorsa veya giysilere saç bakımı enerjiden tasarruf edilir: tek parça çamaşırlar ve küçük ürünleri bulaştıysa, kurutucuya konmadan yükler kurumak için daha fazla zaman harcarlar.
  • Página 42: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve bakım Elektrik beslemesinin kesilmesi Her devreden sonra su toplama kabının boşaltılması ! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını Kurutma makinesinden kabı çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve çıkartınız ve bir lavaboya veya bakım işlemleri sırasında da kesiniz. başka uygun bir tahliye kanalına boşaltınız, doğru bir şekilde yeniden yerine yerleştiriniz.
  • Página 43: Kurutma Makinesinin Temizliği

    Filtreyi temizlediğiniz zaman, temizlik işlemi Kurutma makinesinin temizliği için fi ltre üniteyi kaldırınız veya yeniden • Metal ve plastik dış bölümler ve kauçuk kısımlar, nemli bir yerine yerleştiriniz, fi ltreye zarar vermemeye bez ile temizlenebilmektedir. ve bir yerinizin kesilmemesine dikkat ediniz. •...
  • Página 44: Kurutma Makinesinin Tanımı

    Kurutma makinesinin tanımı Kapağın açılması Özellikler Modeli Uygulama verilerinin ve Seri madeni levhası numarası Kolu çekiniz Su toplama kabı Filtre Kondensatör (kapak açık) Hava giriş ızgarası Kondensatör kapağının kolu (açmak için çekiniz) Ayarlanabilir Kontrol paneli ayaklar Start/Pause Program ECO uyarı lambası On/Off düğmesi ve düğmesi ve uyarı...
  • Página 45 Ekran Ekran, her birinin ilişkin düğmeye sahip olduğu üç bölümden oluşmaktadır. Otomatik kurutma Otomatik kurutma opsiyonuna sahip bir programı seçtikten sonra, arzu edilen otomatik kurutma seviyesi görüntülene kadar düğmeye birden fazla basınız. Eğer otomatik kurutma opsiyonu mevcut değil ise, ekran yanıp söner ve üç...
  • Página 46: Başlatma Ve Programlar

    Başlatma ve programlar Program seçimi sonra, makineyi yeniden çalıştırmak için BAŞLATMA düğmesine basınız. 1. Kurutma makinesinin fi şini elektrik prizine takınız. Eğer çamaşırların kuruma durumunu kontrol etmek için kapağı 2. Çamaşır tipine göre çamaşırı seçiniz (bakınız Çamaşırlar) açarsanız, kurutma devrelerinin uzamasına neden olursunuz 3.
  • Página 47 Özel programlar Gömlek için programlar Gömlek – Yüksek Sıcaklık • Bu program, pamuklu gömleklere ayrılmıştır. • 3 kg’a kadar olan yükler için (yaklaşık 10 gömlek) kullanılabilmektedir. • Bu programın süresi yükün boyutu, seçilen kuruluk ayarı ve çamaşır makinenizde kullanılan dönme hızına bağlıdır. •...
  • Página 48 Yenileme Temiz hava akımı sayesinde, oksijen dokuların içine nüfuz eder ve sigara dumanı, kızartma kokusu ve kirli hava gibi istenmeyen kokuları kıyafetlerden uzaklaştırır. Bu kısa program ile, kıyafetleri sadece 20 dakika içinde yenilemek mümkündür ! Giysileri havalandırma programı, onları kurutmak amaçlı düşünülmemiştir: bu nedenle, bu programı ıslak giysiler ile kullanmayınız.
  • Página 49: Programlar Tabelası

    Programlar tabelası Eğer ON/OFF uyarı lambası yanık değil ise, ilişkin düğmesine basınız ve programı seçiniz. Program Fonksiyon Ayarlama Notlar / Mevcut opsiyonlar Ütülenmelerini 1. PROGRAMLAR düğmesini üzerine Bir kurutma programı değildir (önceki sayfaya bakınız). kolaylaştıracak şekilde getiriniz. Mevcut opsiyonlar ürünlerin elyafl arını 2.
  • Página 50 Program Fonksiyon Ayarlama Notlar / Mevcut opsiyonlar Pamuklu veya sentetik elyaf Alarm veya Kırışık Önleme . Gecikmeli başlatma 1. PROGRAMLAR düğmesini üzerine çamaşırları daha hızlı bir getiriniz. Yüksek Sıcaklık Derecesi şekilde kurutur. 2. Talep edilen olası opsiyonları seçiniz. Hızlı 3. Başlat/beklet düğmesine basınız.
  • Página 51: Komutlar

    Komutlar • Tekneyi boşaltma/Filtre temizliği “h2o” uyarı lambaları (Eğer kurutma makinesi bir tahliye borusuna bağlanmış • Programlar düğmesi ise, su toplama kabına ilişkin uyarı lambasını dikkate Dikkat: eğer başlatma düğmesine bastıktan sonra almamak mümkündür çünkü kabı boşaltmak gerekmez). program düğmesinin konumu değişirse, yeni konum uyarı...
  • Página 52: Çamaşırlar

    Çamaşırlar Çamaşırların ayrılması Kurutma süreleri Kurutma süreleri tahminidir ve aşağıdaki durumlara göre • Çamaşırların tamburlu kurutma işlemine maruz değişebilir: bırakılabileceğini doğrulamak için, farklı çamaşırların etiketleri üzerinde aktarılan sembolleri kontrol ediniz. • Santrifüjden sonra ürünler tarafından tutulan su miktarı: • Kumaş tipine göre çamaşırları ayırınız. havlular ve hassas ürünler çok su çekerler.
  • Página 53: Sorunlar Ve Çözümleri

    Sorunlar ve çözümleri Kurutma makinesinin düzgün bir şekilde çalışmadığının düşünülmesi halinde, Teknik Servisi telefonla aramadan önce (bakınız Teknik Servis) sorunların çözümü için aşağıdaki önerileri dikkatli bir şekilde göz önünde tutunuz. Sorun: Olası nedenler / Çözümler: Kurutma makinesi çalışmıyor. • Fiş, kontak kurmak için yeterince aşağıda olan duvardaki akım prizine takılmamış. •...
  • Página 54: Teknik Servis

    Teknik Servis Kondensatörlü Sistem Teknik Servisi çağırınız. Bu kurutma makinesi, giysilerinizi kurutmak için Teknik servise bildirilecek veriler: Kondensatörlü bir sistem ile donatılmıştır. Çalışmasını • Ad, adres ve posta kodu; sağlamak için, Kondensatör Kyoto protokolü tarafından • telefon numarası; öngörülen sera etkili gaz (fl orinlenmiş gaz) kullanmaktadır. •...
  • Página 55 Буклет-інструкція Зміст СУШИЛЬНА МАШИНА Встановлення, 56 Місце встановлення сушильної машини Вентиляція Підключення до електричної мережі Вирівнювання сушильної машини Підготовчі роботи Попередження та рекомендації, 58 Українська мова Загальні правила безпеки Енергозбереження та охорона навколишнього середовища Обслуговування та догляд, 60 Відключення електроенергії Чистка...
  • Página 56 Встановлення Місце встановлення сушильної на 3’ (1 м) від основи сушильної машини. Від’єднайте існуючий шланг із положення, показаного на рисунку А, машини і під’єднайте шланг потрібної довжини, як показано на рисунку Б. • Відкрите полум’я може пошкодити сушильну машину, Після встановлення сушильної машини перевірте, щоб...
  • Página 57 Максимальний об’єм завантаження: ! Якщо вилка, яка замінюється, вбудована максимум 9 кг (19,8 фунтів) у кабель, необхідно передбачити її правильну утилізацію. НЕ залишайте її там, де вона може бути вставлена у розетку і викликати ураження струмом. ! Електричний шнур живлення вимагає регулярних...
  • Página 58 Попередження ! Обладнання спроектовано та • Не користуйтесь сушильною машиною, виготовлено відповідно до міжнародних якщо фільтр, бачок для збору води та стандартів безпеки. Наступні вказівки конденсатор встановлені неправильно наведено з міркувань дотримання безпеки (див. Обслуговування та догляд). і вони повинні бути уважно прочитаними. •...
  • Página 59 може вийти назовні, речі можуть • Звільніть кишені від сторонніх речей, нагрітися достатньо сильно, щоб наприклад, запальничок або сірників. зайнятися. Штабелювання, укладка ! УВАГА: Ніколи не зупиняйте чи зберігання речей з залишками олії сушильну машину до завершення чи жиру може запобігати виходу тепла циклу...
  • Página 60 Обслуговування та догляд Відключення електроенергії Злив води з бачка після кожного циклу Вийміть бачок з сушильної Відключайте сушильну машину від електромережу, машини та злийте з нього якщо вона не використовується, а також у процесі її воду в раковину чи інший чистки...
  • Página 61 Будьте обережні, щоб не пошкодити їх і не Чистка сушильної машини порізатися ними під час очищення, зняття • Зовнішні частини машини з металу та пластику і або встановлення фільтра на місце. гумові деталі можна протерти вологою ганчіркою • Регулярно (кожні 6 місяців) очищайте порохотягом 4.
  • Página 62 Опис сушильної машини Характеристики Порядок відкривання люка Табличка з Модeль даними Потягніть за ручку і Сeрійні номeри Бачок для зливу води Фільтр Фільтр теплової помпи (кришка Рeшітка для відкрита) забору повітря Ручка кришки Фільтра теплової помпи (потягнути, шоб відкрити) Рeгулювальні ніжки (для...
  • Página 63 Дисплей Дисплей складається з трьох секцій, кожна з яких має свою відповідну кнопку. Сушка за Сенсором Після вибору програми, що має Функцію Сушки за Сенсором, натискайте та відпускайте кнопку поки не буде відображатися потрібний рівень розпізнавання сухості. Якщо функція розпізнавання не є доступною, дисплей мигатиме...
  • Página 64 Запуск і програми Вибір програми Закривши люк машини, натисніть кнопку СТАРТ, щоб продовжити програму сушки. 1. Вставте штепсельну вилку сушильної машини в Якщо ви відкриєте люк, щоб перевірити свою білизну, ви розетку електромережі. збільшите тривалість сушки, оскільки компресор теплової 2. Посортуйте білизну за типом тканини (див. Типи білизни). помпи...
  • Página 65 Спеціальні програми Сорочки – функція Висока Температура • Це програма для Сорочок з Бавовни. • Допускається завантаження до 3 кг (приблизно 10 сорочок). • Тривалість даної програми залежатиме від об’єму завантаження, вибраних налаштувань сухості та швидкості віджиму, заданого у пральній машині. •...
  • Página 66 Освіження Завдяки потоку холодного повітря кисень надходить до волокон і видаляє з одягу неприємні запахи, наприклад запах сигаретного диму, смаження, смогу. За допомогою цієї короткої програми ви легко можете освіжити свої речі всього за 20 хвилин. ! Оскільки ця функція не є програмою сушки, вона не призначена для мокрої білизни. •...
  • Página 67 Таблиця програм Якщо індикатор ВКЛ/ВИКЛ не горить, натисніть кнопку ВКЛ/ВИКЛ і виберіть програму. Програма Що вона робить Як її задати Примітки / Доступні функції Коротка програма ! Це не програма сушки (див. попередню сторінку). 1. Встановіть рукоятку ПРОГРАМ на (приблизно 10 хвилин), яка Доступні...
  • Página 68 Програма Що вона робить Як її задати Примітки / Доступні функції Сушить спортивний одяг. 1. Встановіть рукоятку ПРОГРАМ на Звук або Розгладжування . Відкладений Старт 2. Якщо потрібно, виберіть додаткову Функцію. 3. Натисніть Кнопку Старт Верхній одяг Сушить м’які іграшки. Звук...
  • Página 69 Управління світиться індикатор , а індикатор Старт/Пауза мигає оранжевим кольором. Якщо ви вибрали функцію Звук, то • Рукоятка вибору програм ця функція недоступна. Увага: якщо положення рукоятки вибору програм • Висока Температура змінити після натискання кнопки Старт, то це НЕ Коли...
  • Página 70 Типи білизни Підготовка білизни Тривалість сушки • Перевірте символи на етикетках усіх речей, оскільки Вказана тривалість наводиться у якості прикладу і не всі речі підходять для автоматичної сушки. може змінюватися в залежності від: • Посортуйте білизну у залежності від типу тканини. •...
  • Página 71 Усунення несправностей Якщо Вам здається, що сушильна машина несправна, перш ніж звернутися до Центру сервісного обслуговування (див. Сервісне обслуговування), уважно ознайомтесь із наступними рекомендаціями з усунення несправностей Несправність: Можливі причини / Методи усунення: Сушильна машина не вмикається. • Вилка не вставлена в розетку або вставлена погано, не забезпечуючи контакту. У будинку...
  • Página 72 Сервісне обслуговування 06/2016 - Xerox Fabriano При зверненні до Центру Сервісного Обслуговування Система теплової помпи повідомте: Ця сушильна машина обладнана герметичною системою • Ім’я, адресу та поштовий індекс; теплової помпи для сушки одягу. Теплова помпа містить • номер телефону; фторовані парникові гази (F-гази), включені до Кіотського •...

Tabla de contenido