Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
ASCIUGATRICE
IT
DE
Italiano,1
Deutsch,19
ES
Español,55
AQUALTIS
AQC9 2F7
www.hotpoint.eu
Questo simbolo ti ricorda di leggere que-
!
sto libretto istruzioni.
!
Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo
consultare facilmente a ogni evenienza. Tenere il libretto sempre
vicino all'asciugatrice; nel caso in cui l'apparecchio venga venduto
o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo
libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le
avvertenze e i suggerimenti sull'utilizzo dell'asciugatrice.
!
Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono
contengono importanti informazioni sull'installazione e utili
suggerimenti sul funzionamento dell'elettrodomestico.
chiama gratuitamente il Numero Verde 800 894 056 oppure
compila e invia il form on line su www.hotpoint-ariston.it
NL
NL
Nederlands,37
Registra il tuo prodotto
Indice
Installazione, 2
Dove installare l'asciugatrice
Aerazione
Collegamento elettrico
Livellamento dell'asciugatrice
Informazioni preliminari
Avvertenze, 4
Sicurezza generale
Risparmio energetico e rispetto dell'ambiente
Cura e manutenzione, 6
Interruzione dell'alimentazione elettrica
Pulizia del filtro dopo ogni ciclo
Controllo del cestello dopo ogni ciclo
Svuotamento del contenitore di raccolta dell'acqua
dopo ogni ciclo
Pulizia dell'unità Filtro del Condensatore (Pompa di Calore)
Pulizia dell'asciugatrice
Descrizione dell'asciugatrice, 8
Apertura dello sportello
Caratteristiche
Pannello comandi
Display, 9
Avviamento e programmi, 10-15
Scelta del programma
Programmi speciali
Tabella dei programmi
Comandi
Bucato, 16
Suddivisione del bucato
Etichette di manutenzione
Tempi di asciugatura
Problemi e soluzioni, 17
Assistenza, 18
Ricambi
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Smaltimento
IT
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 2F7 TM2 1

  • Página 1 Istruzioni per l’uso ASCIUGATRICE Indice Installazione, 2 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Italiano,1 Nederlands,37 Deutsch,19 Livellamento dell’asciugatrice Informazioni preliminari Avvertenze, 4 Sicurezza generale Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente Español,55 Cura e manutenzione, 6 Interruzione dell’alimentazione elettrica Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Controllo del cestello dopo ogni ciclo Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo...
  • Página 2: Dove Installare L'asciugatrice

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Lo scarico deve trovarsi ad un’altezza inferiore ad 1 metro dal pavimento. •Le fiamme possono Dopo avere installato l’asciugatrice accertarsi che il danneggiare tubo di scarico non sia piegato né contorto. l’asciugatrice, che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani 15 mm...
  • Página 3: Informazioni Preliminari

    è danneggiato, esso deve essere sostituito Massime dimensioni di carico: 9 kg dal produttore, dal suo servizio assistenza o da altro personale qualificato al fine di evitare pericoli.(vedi Assistenza). I cavi elettrici nuovi o più lunghi vengono forniti dai rivenditori autorizzati a un costo aggiuntivo.
  • Página 4: Sicurezza Generale

    Avvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato Bucato per le massime dimensioni di e realizzato nel rispetto delle normative carico). internazionali in materia di sicurezza. Queste • Non inserire capi completamente bagnati. avvertenze vengono fornite per motivi • Seguire sempre con attenzione tutte le di sicurezza e devono essere osservate istruzioni riportate sulle etichette per il attentamente.
  • Página 5 del calore e causare un incendio. dissipare il calore. Se non è possibile evitare di porre nell’asciugatrice articoli sporchi/imbevuti Risparmio energetico e rispetto per l’ambiente (ultima di olio vegetale, olio da cucina o lacca, è pagina) prima necessario lavarli con detergente •...
  • Página 6: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua elettrica dopo ogni ciclo ! Scollegare l’asciugatrice quando non è in Estrarre il contenitore funzione, nonché durante le operazioni di dall’asciugatrice e svuotarlo in un pulizia e di manutenzione. lavandino o in altro scarico adatto, Pulizia del filtro dopo ogni quindi riposizionarlo correttamente.
  • Página 7 Quando lo pulisci, rimuovi o riposizioni l’unità possono essere pulite con un panno umido. filtrante per la pulizia, fai attenzione a non • Periodicamente (ogni 6 mesi) pulire con l’aspirapolvere danneggiarlo e a non tagliarti. la griglia della presa d’aria frontale e gli sfiati sul retro dell’asciugatrice per rimuovere eventuali accumuli di 4.
  • Página 8: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell’asciugatrice Apertura dello sportello Caratteristiche Modello e Targhetta dei dati di Numero di esercizio serie Tirare la maniglia Contenitore di raccolta dell’acqua Filtro Condensatore (coperchio aperto) Griglia della presa d’aria Maniglia coperchio del Condensatore (tirare per aprire) Piedini regolabili Pannello comandi Spia Pulsante e...
  • Página 9: Partenza Ritardata

    Display Il Display è dotato di tre sezioni, ciascuna con il relativo pulsante. Asciugatura automatica Dopo avere scelto un programma dotato dell’opzione Asciugatura automatica, premere più volte il pulsante finché non viene visualizzato il livello di asciugatura automatica desiderato. Se l’opzione di asciugatura automatica non è disponibile, il display lampeggia e vengono emessi tre segnali acustici.
  • Página 10: Avvio E Programmi

    Avvio e programmi Scelta del programma bucato ed estrarre i capi che si sono asciugati lasciando gli altri. Dopo avere richiuso lo sportello, premere AVVIO per mettere 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione di nuovo in funzione la macchina. elettrica.
  • Página 11 Programmi speciali Programmi per Camicie Camicie - Alta Temperatura • Questo programma è dedicato alle camicie realizzate in cotone. • Può essere usato per carichi fino a 3 kg (circa 10 camicie). • La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio.
  • Página 12 Rinfresca tessuti Grazie ad un flusso di aria fresca, l’ossigeno penetra nelle fibre e rimuove dagli indumenti gli odori spiacevoli, come il fumo di sigaretta, l’odore di fritto e lo smog. Con questo breve programma è possibile rinfrescare gli indumenti in soli 20 minuti. ! Il programma per aerare i capi non è...
  • Página 13 Tabella dei programmi Se la spia On/Off non è accesa premere il relativo pulsante , quindi scegliere il programma. Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Programma breve (circa 10 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su Non è un programma di asciugatura (vedi la pagina minuti) che ammorbidisce le 2.
  • Página 14 Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Asciuga i peluche. Allarme . Partenza Ritardata 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2. Selezionare le eventuali opzioni richieste. 3. Premere il pulsante di avvio/pausa Peluche Asciuga capi colorati. Allarme . Partenza ritardata 1.
  • Página 15 Comandi • Alta Temperatura Se viene selezionata un’asciugatura a tempo, premendo • Manopola dei programmi questo pulsante si seleziona una temperatura alta e la spia Attenzione: se dopo avere premuto il pulsante di avvio sopra ad esso si accende. la posizione della manopola dei programmi è cambiata, la •...
  • Página 16: Suddivisione Del Bucato

    Bucato Suddivisione del bucato Tempi di asciugatura • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: per verificare che i capi possano essere sottoposti ad asciugatura a tamburo. • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la centrifuga: gli asciugamani e i capi delicati trattengono molta acqua.
  • Página 17: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. Problema: Cause probabili / Soluzioni: L’asciugatrice non parte.
  • Página 18 Assistenza Sistema a Condensatore Dati da comunicare al Centro di assistenza: Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore • Nome, indirizzo e codice postale; per asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo • numero di telefono; funzionamento, il Condensatore utilizza gas ad effetto serra •...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanweisung WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis Aufstellung, 20 Aufstellungsort des Wäschetrockners Deutch Belüftung Elektroanschluss Ausrichtung des Wäschetrockners Allgemeine Informationen Hinweise, 22 Allgemeine Sicherheit Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Wartung und Pflege, 24 Abschalten vom Stromnetz Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus AQUALTIS...
  • Página 20: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Durchmesser und der erforderlichen Länge kaufen und anschließen. Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner Dazu den neuen Schlauch wie in Abbildung B angegeben an schädigen; deshalb im der Stelle des vorherigen montieren. Abstand von Gasherden, Der Ablauf darf maximal einen Meter oberhalb des Öfen, Heizkörpern oder trocknerbodens montiert werden.
  • Página 21: Ausrichtung Des Wäschetrockners

    ! Achten Sie darauf, dass das Stromkabel Maximale Füllmengen: 9 kg nicht geknickt oder gequetscht ist. ! Änderungen am Kabel oder am Stecker dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden. ! Das Stromkabel ist regelmäßig zu überprüfen. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder von anderem, qualifizierten Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu...
  • Página 22: Hinweise

    Hinweise ! Dieses Haushaltsgerät wurde • Die Rückseite des Wäschetrockners unter Beachtung der internationalen kann sehr warm werden: berühren Sie Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. sie nie, wenn sich das Gerät in Betrieb Die nachfolgenden Hinweise werden aus befindet. Sicherheitsgründen geliefert und sind •...
  • Página 23: Energiesparender Betrieb Und Umweltschutz

    • Keine Wäsche trocknen, die mit empfohlen. Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt • Keine Unterwäsche trocknen, die oder vollgesogen ist, da dies ein Metallverstärkungen enthält z.B. BHs, die Brandrisiko darstellt. Mit Öl verschmutzte mit Metalldrähten verstärkt sind. Dies kann Wäschestücke können sich selbst Schäden am Wäschetrockner verursachen, entzünden, besonders, wenn sie einer wenn die Metallverstärkungen sich...
  • Página 24: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz Reinigung der Trommel ! Zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel, Stahlwolle ! Trennen Sie den Wäschetrockner von oder Reinigungsmittel für Edelstahl verwenden. der Stromversorgung, wenn er nicht in Es könnte sich ein farbiger Belag auf der Edelstahltrommel Betrieb ist sowie während Reinigungs- und bilden, verursacht durch eine Kombination von Wasser und Wartungsarbeiten.
  • Página 25: Reinigung Des Wäschetrockners

    herausnehmen, die 4 Clips nach oben drehen Reinigung des Wäschetrockners und die Filtereinheit herausnehmen. • Die äußeren Metall- und Kunststoffteile sowie die Gummiteile 3. Die beiden Filterteile trennen und die können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. eventuell vorhandenen Fusseln auf der •...
  • Página 26: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Öffnung der Gerätetür Merkmale Modell und Seriennummer Typenschild mit Den Griff Betriebsdaten ziehen Wasserauffangbehälter Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Verstellbare Füße Bedienblende Kontrollleuchte ECO Tasten und Taste und Taste und Kontrollleuchten für Anzeigenleuchte Kontrollleuchte...
  • Página 27: Display

    Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entsprechender Taste. Automatisches Trocknen Nach der Wahl eines Programmes, das über die Option Automatisches Trocknen verfügt, die Taste mehrmals drü- cken, bis die gewünschte Trockenstufe angezeigt wird. Falls die Option Automatisches Trocknen nicht verfügbar ist, leuchtet das Display auf und Sie hören drei Signaltöne.
  • Página 28: Start Und Programme

    Start und Programme Programmwahl dungsstücke entfernen, die bereits trocken sind, während die ande- ren weiter getrocknet werden. Nachdem Sie die Tür geschlossen 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. haben, START drücken, um die Maschine erneut in Betrieb zu 2.
  • Página 29 Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen. • Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 10 Hemden oder Blusen). • Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab. •...
  • Página 30 Anti Allergen Dieses Programm wurde mit dem Gütesiegel von Allergy UK ausgezeichnet. Dieses Gütesiegel spiegelt die effektive Minderung und Eliminierung von Allergenen von Kleidungsstücken mithilfe des speziellen Anti-Allergen- Durchlaufs wider. Dank der Einhaltung einer für einen geraumen Zeitraum beständigen Temperatur werden die Auswirkungen der häufigsten Allergene (einschließlich Hausstaubmilben) mit diesem Programm neutralisiert.
  • Página 31: Programmtabelle

    Programmtabelle Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entsprechende Taste drücken und anschließend das Programm wählen. Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Kurzprogramm (etwa 10 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Dies ist kein Trockenprogramm (siehe vorherige Minuten), das die Fasern der 2.
  • Página 32 Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Trocknet Alarm . Startvorwahl 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Kuscheltieretiere. 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Kuscheltiere Trocknet Buntwäsche. Alarm . Startvorwahl 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen.
  • Página 33: Schaltelemente

    Schaltelemente • Hohe Temperatur Durch Drücken dieser Taste bei der Auswahl der Trocken- • Programmwählschalter Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die zeit wird die Funktion Intensivtrocknen ausgewählt und die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert Kontrollleuchte über der Taste leuchtet auf. die neue Position NICHT das gewählte Programm.
  • Página 34: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Trockenzeiten • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Die angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte und können Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, auf der Basis folgender Faktoren variieren: dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. •...
  • Página 35: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. Der Wäschetrockner setzt sich nicht •...
  • Página 36: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Geben Sie hierbei folgende Daten an: Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum • Name, Adresse und Postleitzahl Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe • Telefonnummer nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas • Art der Störung (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten •...
  • Página 37 Gebruiksaanwijzing DROGER Inhoud Installatie, 38 Waar installeert u de droger Ventilatie Nederlands Elektrische aansluiting Nivellering van de droger Informatie vooraf Waarschuwingen, 40 Algemene veiligheid Energiebesparing en respect voor het milieu Zorg en onderhoud, 42 Onderbreking van de electrische voeding Reiniging van het filter na elke cyclus Controle van het mandje na elke cyclus Legen van het watervat na elke cyclus Reinigen van de Filtereenheid van de Warmtepomp...
  • Página 38: Installatie

    Installatie Waar men de wasdroger moet Om deze nieuwe slang te installeren is het voldoende om de bestaande te vervangen, zoals aangegeven in de afbeelding installeren B en deze op dezelfde plaats in te steken. ! De afvoer moet zich 1 m lager bevinden dan de bodem •...
  • Página 39: Nivellering Van De Droger

    Maximaal laadvermogen: 9 kg ! Als de te vervangen steker aan het snoer gegoten is, moet men deze op een veilige manier onbruikbaar maken en ontzorgen. Laat hem dus NIET achter, anders zou iemand hem in een contactdoos kunnen steken en een electrische schok veroorzaken.
  • Página 40: Waarschuwingen

    Waarschuwingen ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd • Doe geen drijfnatte was in de droger. volgens de geldende internationale • Volg altijd aandachtig de was- en veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn drooginstructies op de etiketten van de voor uw eigen veiligheid geschreven en kledingstukken (zie Wasgoed).
  • Página 41: Energiebesparing En Respect Voor Het Milieu

    een risico op brandontwikkeling ontstaat. Energiebesparing en respect voor het Als het onvermijdelijk is dat stoffen die milieu plantaardige olie of slaolie bevatten of die vervuild zijn met haarverzorgingsproducten, • Voor u de kledingstukken droogt kunt u ze beter goed in een droogautomaat worden geplaatst, uitwringen om zoveel mogelijk water te verwijderen moeten ze eerst worden gewassen...
  • Página 42: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische Haal het waterverzamelvaatje uit de en leeg het in wasdroger een wasbak of iets dergelijks, daarna moet men het weer op voeding de juiste manier terugzetten. ! Maak de wasdroger los van het net als deze Controleer altijd dit vaatje en leeg het voordat men een nieuw niet werkt of als men bezig is met de reiniging...
  • Página 43: Reiniging Van De Wasdroger

    voor reiniging verwijdert of weer terugplaatst, Reiniging van de wasdroger oppassen dat u de filtereenheid niet • De externe metalen, rubber en plastic delen kunnen met beschadigt en u zich niet snijdt. een vochtige doek worden schoongemaakt. • Elke 6 maanden moet men met een stofzuiger het 4.
  • Página 44: Beschrijving Van De Droger

    Beschrijving van de droger Openen van de deur Eigenschappen Model en Typeplaatje Serienummer Trek aan bedrijfsgegevens handgreep Waterreservoir Filter Rooster voor de luchttoevoer Warmtepomp (deksel open) Handvat deksel van de Warmtepomp (trekken om te openen) Regelbare stelvoetjes Bedieningspaneel Controlelampje Toets en Controlelampje Knoppen en Knop en...
  • Página 45: Display

    Display Het Display beschikt over drie secties ieder met een eigen knop. Automatisch drogen Nadat u een programma heeft gekozen met de optie Automatisch drogen drukt u meerdere malen op de knop totdat het gewenste droogniveau verschijnt. Als de optie automatisch drogen niet beschikbaar is, zal het display knipperen en hoort u drie geluidssignalen.
  • Página 46: Starten En Programma's

    Starten en programma’s START om het apparaat weer te starten. Keuze van het programma Als u de deur opent om te controleren hoe droog de kleding 1. Doe de stekker van de droger in het stopcontact. al is, zorgt dit voor een verlenging van de droogcyclus omdat 2.
  • Página 47: Speciaal Programma's

    Speciaal programma’s Programma’s voor Overhemden Overhemden en blouses – Intensief drogen • Dit programma is geschikt voor overhemden en blouses vervaardigd uit katoen. • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 3 kg (circa 10 overhemden). • De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogtegraad en het centrifugetoerental van uw wasmachine.
  • Página 48 Anti-allergisch • Dit programma is goedgekeurd door Allergy UK, wat aangeeft dat het zorgt voor een effectieve verlaging en eliminatie van allergenen uit kleding, dankzij de anti-allergie cyclus. Dankzij het programma worden de effecten van de meest voorkomende allergenen (waaronder huisstofmijt) geneutraliseerd, door gedurende een lange periode een constant temperatuur aan te houden.
  • Página 49 Programmatabel Als het controlelampje On/Off niet aan is drukt u op de betreffende knop , en kiest u daarna het programma. Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Kort programma (circa 10 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op Dit is geen droogprogramma (zie de voorgaande minuten) dat de vezels van 2.
  • Página 50 Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Droogt Pluche. Alarm . Uitgestelde Start 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op 2. Selecteer de eventuele beschikbare opties. 3. Druk op de start/pause knop Pluche Droogt gekleurde kleding. Alarm . Uitgestelde start 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op 2.
  • Página 51 Bedieningsknoppen • Hoge Temperatuur Indien een droogtijd wordt geselecteerd en men deze knop • Programmaknop indrukt, zal een intensieve droging worden geselecteerd en Belangrijk: als, nadat u de startknop heeft ingedrukt, de stand zal de controlelamp boven de knop aan gaan.
  • Página 52: Wasgoed

    De was Sorteren van de was Droogtijden • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- De tijden zijn bij benadering aangegeven en kunnen varieren dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd afhankelijk van: mogen worden. •...
  • Página 53: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de droger niet goed functioneert moet u, voordat u de Servicedienst inschakelt (zie Service) , eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van problemen nalezen: Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De droger start niet.
  • Página 54: Servicedienst

    Servicedienst Systeem met warmtepomp Gegevens die u moet doorgeven aan de Servicedienst: Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp • Naam, adres en postcode; om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de • telefoonnummer; warmtepomp gefluoreerde gassen met broeikaseffect, die •...
  • Página 55 Manual de instrucciones SECADORA Índice Instalación, 56 Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Español Nivelación de la secadora Información preliminar Advertencias, 58 Seguridad general Ahorro energético y respeto por el medio ambiente Cuidados y mantenimiento, 60 Interrupción de la alimentación eléctrica Limpieza del filtro después de cada ciclo Control del cesto después de cada ciclo Vaciado del contenedor de recolección del agua después...
  • Página 56: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Si el desagüe se encuentra más lejos que la longitud del tubo, para alcanzarla es posible comprar y conectar un tubo • Las llamas pueden del mismo diámetro y del largo necesario. averiar la secadora, Para instalar el tubo nuevo basta cambiar el tubo presente por lo tanto, debe como se indica en la figura B introduciéndolo en la misma...
  • Página 57: Máximas Dimensiones De Carga: 9 Kg

    Máximas dimensiones de carga: 9 kg ! Si el enchufe a cambiar está incorporado, se debe eliminar de forma segura. NUNCA lo deje para que pueda ser conectado a una toma y provoque descargas eléctricas ! El cable eléctrico debe controlarse periódicamente.
  • Página 58: Seguridad General

    Advertencias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado • No utilice la secadora a menos que el filtro, y fabricado respetando las normas el recipiente de agua y el condensador internacionales sobre seguridad. Estas estén correctamente instalados (ver advertencias se suministran por motivos Mantenimiento).
  • Página 59: Ahorro Energético Y Respeto Por El Medio Ambiente

    calor no puede escapar, las prendas • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, pueden calentarse lo suficiente para arder. como encendedores o fósforos. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y ! ATENCIÓN: no detener nunca la constituir un peligro de incendio.
  • Página 60: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación Vaciado del contenedor de recolección eléctrica del agua después de cada ciclo ! Desconecte la secadora cuando no esté Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un funcionando, del mismo modo durante las fregadero o en otro espacio operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • Página 61: Limpieza De La Secadora

    4. Junto a la bomba Limpieza de la secadora de calor, hay que • Las partes externas de metal o de plástico y las partes de limpiar atentamente, goma pueden limpiarse con un paño húmedo. la acumulación de • Periódicamente (cada 6 meses) limpie con una aspiradora pelusas en las planchas la rejilla de la toma de aire frontal y los respiraderos en la parte trasera de la secadora para quitar la pelusa...
  • Página 62: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Apertura de la puerta Características Modelo y Número de Placa con los datos de serie Tirar de la funcionamiento manija Contenedor de recolección de agua Filtro Rejilla de la toma de Bomba de Calor aire (tapa abierta) Patas Manija tapa de la Bomba regulables...
  • Página 63: Secado Automático

    Display El display posee tres secciones, cada una con su respectivo botón. Secado automático Después de elegir un programa dotado con la opción secado automático, presionar varias veces el botón hasta que aparece el nivel de secado automático deseado. Si la opción de secado automático no se encuentra disponi- ble, la pantalla centellea y se emiten tres señales acústicas.
  • Página 64: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas Selección del programa se han secado dejando que las otras continúen. Después de cerrar la puerta, presionar START para poner de nuevo en 1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimen- funcionamiento la máquina.
  • Página 65 Programas especiales Programas para Camisas Camisas - Secado intensivo • Este programa está dedicado a las camisas de algodón. • Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aprox. 10 camisas). • La duración de este programa dependerá del volumen de carga, del nivel de secado seleccionado y de la velocidad de rotación de la lavadora.
  • Página 66 Anti Alergias • Este programa cuenta con el Sello de garantía de Allergic UK, que refleja la reducción y eliminación efectivas de alergénicos de la ropa, con el ciclo especial Antialergia Con este programa, gracias al logro de una temperatura constante por un periodo de tiempo extendido, se neutralizan los efectos de los alergénicos más comunes (incluyendo ácaros).
  • Página 67 Tabla de programas Si el piloto On/Off no se enciende presionar el botón respectivo y elegir el programa. Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Programa corto (aprox. 10 1. Coloque el mando PROGRAMAS en No es un programa de secado (ver la página anterior). minutos) que suaviza las 2.
  • Página 68 Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Seca los peluches. Alarma . Comienzo retrasado 1. Coloque el mando PROGRAMAS en 2. Seleccione las posibles opciones requeridas. 3. Pulse el botón de puesta en marcha/pausa Peluches Seca prendas de colores. Alarma . Comienzo retrasado 1.
  • Página 69 Mandos • Alta Temperatura Si se ha seleccionado un tiempo de secado, pulsando este • Mandos de los programas botón se selecciona el secado intensivo y se enciende el Atención: si después de haber presionado el botón de piloto que está sobre el botón. encendido, la posición del mando de programas se cambia, la nueva posición NON modifica el programa seleccionado.
  • Página 70: Subdivisión De La Ropa

    Ropa Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. •...
  • Página 71: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones En el caso en el que se tenga la sensación que la secadora no funcione de forma correcta, antes de llamar al centro de asistencia (ver asistencia) consultar atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Página 72: Asistencia

    Asistencia 02/2015 Xerox Fabriano Sistema con bomba de calor Datos a comunicar al Centro de asistencia: Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para • Nombre, dirección y código postal secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la •...

Tabla de contenido