SEGURIDAD El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medi- das de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales...
Página 6
6. Otras Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado. Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encargarse a personal debidamente cualificado. Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible y bien indicado.
Página 7
ADVERTENCIA LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE CHOQUES ELÉCTRICOS - Pueden causar la muerte Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
El ángulo de trabajo se regula con la guía angular. El equipo de soldadura automática ESAB son del tipo A6TF F2 y están destinados para utilizarse junto con la caja de maniobra PEK y los equipos de suministro eléctrico LAF o TAF de ESAB.
Especificaciones técnicas A6TF F2 (SAW) Tensión de red 42 V AC Carga admisible 100 % 1500 A Dimensiones de los electrodos: hilo simple masivo 3,0-6,0 mm hilo tubular 3,0-4,0 mm Velocidad de alimentación del electrodo, máx 4 m/min Par de torsión del cubo del freno 1,5 Nm Velocidad de desplazamiento 0,1-2,0 m/min...
Descripción de los componentes principales 2.6.1 Carro El carro tiene accionamiento en cuatro ruedas y puede inmovilizarse mediante la palanca de bloqueo (1). 2.6.2 Unidad portadora The control boxes, among other things, are to be fitted on the carrier. 2.6.3 Mecanismo de avance de alambre Esta unidad se usa para guiar y alimentar el alambre de soldeo conector de contacto.
INSTALACIÓN Generalidades La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. ¡ADVERTENCIA! Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete. Proceda con sumo cuidado. Montaje 3.2.1 Tambor de alambre (Accesorio) Montar el tambor de alambre (1) en el cubo de freno (2). ¡ADVERTENCIA! Para que la bobina de electrodo no patine en el cubo de freno, bloquearlo éste con la manija roja, según las instrucciones...
Conexión 3.4.1 Generalidades La conexión de PEK deberá realizarla personal autorizado. Vea los manuales de instrucciones 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036. Para la conexión de A6 GMH, vea el manual de instrucciones 0460 671 001. Para la conexión de A6 PAV, vea el manual de instrucciones 0460 670 001. 3.4.2 Equipo de soldadora automática A6TF F2 (Soldadura SAW de arco sumergido)
OPERACIÓN Generalidades ADVERTENCIA: ¡Ha leído y comprendido la información de seguridad ? ¡No deberá poner en marcha ni manejar la máquina antes de haber leído y comprendido esta información! En la página 5 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de es- te equipo.
Carga del hilo de soldadura (A6TF F2) 1. Monte el tambor de alambre de acuerdo con las instrucciones en la página 11. 2. Controle que el rodillo de avance (1) y las mordazas o punta de contacto (3) tengan una dimensión correcta con respecto al alambre elegido. 3.
Cambio de rodillo alimentador (A6TF F2) Un alambre Afloje las manillas (3) y (4). Afloje la rueda de mano (2). Cambie el rodillo de avance (1). Los rodillos están marcados con la dimensión de alambre correspondiente. Alambre con alma de fundente para rodillos estriados (accesorios) Cambie el rodillo de avance (1) y el rodillo de presión (5) ambos a la vez, para la dimensión de alambre a utilizar.
Equipos de contacto para la soldadura SAW Para hilo simple 3,0 - 6,0 mm. Heavy duty (D35) Utilizar el mecanismo direccional (3), el dispositivo de contacto (1) D35 con tacos de contacto (2). Monte uno de los tacos con tornillos M5 suministrados, en el dispositivo de contacto fijo (a).
Página 17
Transporte de la máquina de soldar automática Desacople las ruedas girando la palanca de bloqueo (1). NOTA: Si es necesario izar la máquina de soldar automática, utilice la argolla de elevación (2). - 17 - hfa9o1ca...
MANTENIMIENTO Generalidades ¡ATENCIÓN! La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía. ¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, comprobar que la tensión de la red esté desconectada. Para el mantenimiento a la caja de maniobra PEK, ver el manual de instrucciones 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
Aumentar la dimensión de los cables o utilizar cables paralelos. PEDIDOS DE REPUESTOS Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re- ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista de la página 23.
PIEZAS DE DESGASTE Feed rollers SAW tubular wire Part no D (mm) 0146 024 880 0,8--1,6 0146 024 881 2,0--4,0 Pressure rollers SAW tubular wire Part no D (mm) 0146 025 880 0,8--1,6 0146 025 881 2,0--4,0 Contact jaws SAW HD (D35) Part no D (mm) 0265 900 880...