SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./ lité de ce
manuel avant de tenter d'assembler d'installer ou d'utiliser le produit./ Lea y comprenda completamente este manual
antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA :
de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure : / Para disminuir los riesgos de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales :
● Use only insulated staples or plastic ties to secure cords./ N'utilisez que des agrafes isolées ou des attaches de plastique
pour fixer les fils électriques./ Utilice sólo grapas con aislamiento o amarres de plástico para fijar los cables.
● Route and secure cords so that they will not be pinched or damaged./ Disposez et fixez les fils électriques de façon à ce
qu'ils ne soient ni pincés, ni endommagés./ Pase y fije los cables de forma que no queden atrapados ni se dañen.
● To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, be sure turn the power off prior to installation and when not
in use./ Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, assurez-vous de couper
l'alimentation électrique avant de procéd er à l'installation ou lorsque vous n'utilisez pas l'article./ Para reducir el riesgo
de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, asegúrese de apagar la alimentación antes de la instalación
y cuando no esté en uso.
● To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, use only one SPT-2,18 AWG, 2 conductor wire./ Afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, utilisez un seul cordon de calibre 18 AWG de type
SPT-2 à deux fils électriques./ Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, use
sólo un cable SPT-2,18 AWG de 2 conductores.
● Turn off/unplug fixture and allow it to cool before replacing bulb (lamp)./ Éteignez ou débranchez le luminaire et laissez-le
refroidir avant de remplacer l'ampoule./ Apague/desenchufe el ensamble y permita que se enfríe antes de reemplazar la
bombilla (lámpara).
● Bulb (lamp) gets HOT quickly! Do not touch lighted bulb (lamp). Use only the switch/plug when turning the lights on/off./
Les ampoules deviennent CHAUDES rapidement! Ne touchez pas à l'ampoule lorsqu'elle est allumée. Utilisez seulement
l'interrupteur ou la fiche lorsque vous allumez ou éteignez les lumières./ ¡La bombilla (lámpara) se CALIENTA
rápidamente! No toque la bombilla encendida (lámpara). Use sólo el interruptor o el enchufe cuando encienda o apague
las luces.
● Do not touch hot lens, guard, or enclosure./ Ne touchez pas à la lentille chaude, au protecteur ou au boîtier./ No toque
las micas calientes, la protección o el compartimiento./
● Do not remain in light if skin feels warm./ Éloignez-vous de la lumière si votre peau devient chaude./ No continúe
expuesto a la luz si siente la piel caliente.
● Do not look directly at lighted bulb./ Évitez de regarder directement l'ampoule allumée./ No mire directamente hacia la
bombilla encendida.
●
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, do not install these fixtures inside cabinets where the top
of the cabinet is fully enclosed or covered. These fixtures cannot be installed inside cabinets or any other structures that
are fully enclosed. These fixtures get hot and need proper ventilation. A proper installation area is one that has open air
space around the fixture, not inside a cabinet or trophy case, for example, that has its doors closed./ Afin de réduire les
risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, n'installez pas ces luminaires à l'intérieur d'armoires dont le
dessus est complètement fermé ou couvert. Ces luminaires ne peuvent pas être installés à l'intérieur d'armoires ou de
toute autre structure complètement fermée. Ces luminaires deviennent chauds et doivent être bien ventilés. Pour être
installés adéquatement, les luminaires doivent être placés dans un endroit où il y a un certain espace libre autour d'eux
et non pas à l'intérieur d'une armoire ou d'une vitrine, par exemple, dont les portes sont fermées./ Para reducir el riesgo
de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, no instale estas lámparas dentro de gabinetes donde la
parte superior de los gabinetes esté completamente cerrada o cubierta. Estas lámparas no se pueden instalar dentro de
gabinetes o cualquier otras estructuras que estén completamente cerradas. Estas lámparas se calientan y necesitan
una ventilación adecuada. Un área adecuada para la instalación debe tener un espacio abierto alrededor de la lámpara
y no dentro de un gabinete o de un mostrador de trofeo, por ejemplo que tenga sus puertas cerradas.
● The National Electrical Code (NEC) does not permit cords to be concealed where damage to insulation may go unnoticed.
To prevent the risk of fire, do not run cord behind walls, ceilings, soffits,or cabinets where it may be inaccessible for
examination. Cord should be visually examined periodically and immediately replaced if any damage is noted./ Le Code
national de l'électricité exige que les fils électriques ne soient pas dissimulés de façon à ce que tout dommage à leur
gaine protectrice puisse être remarqué. Afin de prévenir les risques d'incendie, évitez de faire passer les fils électriques
derrière un mur, un plafond, un soffite, ou une armoire où ils ne peuvent être examinés. Les fils électriques doivent être
examinés périodiquement et remplacés immédiatement s'ils présentent des dommages./ El Código Nacional de
Electricidad (NEC, por sus siglas en inglés) no permite que se escondan cables en lugares en donde el daño al
aislamiento puede pasar desapercibido. Para evitar el riesgo de incendio, no coloque el cable tras de las paredes, techos,
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons : / Afin
3
Lowes.com