Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanweisung
CS
Návod k použití
SL
Priročnik za uporabo
HR
Priručnik za uporabo
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohjeet
NO
Instruksjonsbok
Kullanim kilavuzu
TR
ES
Manual de instrucciones
IT
Manuale di istruzioni
FR
Manuel d'utilisation
EN
Operator's manual
HU
Használati utasítás
ET
Kasutusjuhend
LV
Operatora rokasgrāmat
SR
Priručnik sa uputstvima
BG
Упътване за употреба
NL
Gebruikershandleiding
PL
Instrukcje obsługi
RU
Pуководство с инструкциями
BS
Uputstvo za upotrebu
LT
Instrukcijų vadovas
Návod na použitie
SK
GBWÖ 46
GBWÖ 46R
Handgeführter Rasenmäher
Sekačka se stojící obsluhou
Kosilnica za stoječega delavca
Kosilica sa vozačom koji hoda
Gräsklippare med operatör till fots
Plæneklipper til gående fører
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri
Gressklipper for gående fører
Yaya kumandalı çim biçme makinesi
Cortadora de pasto con conductor de pie
Rasaerba con operatore a piedi
Tondeuse à conducteur marchant
Pedestrian controlled lawnmower
Lábbal szabályozható fűnyíró
Seisva juhiga muruniitja
Stumjama zāliena pļaujmašīna
Kosilica sa vozačem na nogama
Kосачка с изправен оператор
Lopend bediende grasmaaier
Kosiarka z operatorem chodzącym
Газонокосилка с пешеходным управлением
Kosilica za travu na guranje
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi
Kosačka so stojacou obsluhou
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardol Blue Serie

  • Página 1 GBWÖ 46 GBWÖ 46R Gebrauchsanweisung Handgeführter Rasenmäher Návod k použití Sekačka se stojící obsluhou Priročnik za uporabo Kosilnica za stoječega delavca Priručnik za uporabo Kosilica sa vozačom koji hoda Bruksanvisning Gräsklippare med operatör till fots Brugsanvisning Plæneklipper til gående fører Käyttöohjeet Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri Instruksjonsbok...
  • Página 2 WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.   DŮLEŽITÁ INF.: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ!  Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.   POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred­ zagonom preverite nivo olja.   VAŽNO:  Prije  prvog  paljenja  motora,  pažljivo  pročitati  pravila  sadržana  u  knjižici  s  uputama  za  uporabu.  OPREZ!   ...
  • Página 3 DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............ČESKY - Překlad původního návodu k používání ..............SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil ................. HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ..................SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original ............. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös ................
  • Página 4 3.1a 3.1b...
  • Página 5 6 mm...
  • Página 10: Etiqueta De Identificación Y Componentes De La Máquina

    43. Kesim tehlikeleri. Bıçaklar hareket halinde. Bıçak yuvası- nın içine ellerinizi veya ayaklarınızı sokmayınız. Her hangi bir onarım veya bakım işleminden önce, buji başlığını çıkarın ve talimatları okuyun. 44. Sadece elektrikli motorlu çim biçme makinesi için. 45. Sadece elektrikli motorlu çim biçme makinesi için. Maksimum gürültü değerleri ve titreşimler ...
  • Página 11: Descrizione Dei Simboli Riportati Sui Comandi

    Valores máximos de ruido y vibraciones Nivel de presión acústica en el oído del operador db(A) 79,9 ETIQUETTE  D’IDENTIFICATION  ET  COMPOSANTS  DE  LA  – Incertidumbre de medida ........ db(A) MACHINE Nivel de potencia acústica medido ..... db(A) 93,8 1. Niveau de puissance acoustique – Incertidumbre de medida ......db(A) 2.
  • Página 45: Normas De Seguridad

    dañadas, y tampoco sin el saco o el parapiedras. NORMAS DE SEGURIDAD 12) No modificar la regulación del motor y no dejar que alcance un número de revoluciones excesivo. QUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE 13) En los modelos con tracción desembragar la transmisión a las  A) APRENDIZAJE ruedas antes de poner en marcha el motor.
  • Página 46: Normas De Uso

    NORMAS DE USO Corte de la hierba •    E n caso de bolsa de recogida con dispositivo indicador  Para  el  motor  y  la  batería  (si  estuviera  presente)  leer  los  del  contenido  (si  estuviera  previsto):  durante el trabajo, relativos manuales de instrucciones. con la cuchilla en movimiento, el indicador permanece eleva- do hasta que la bolsa pueda recibir la hierba cortada;...
  • Página 47: Tutela Del Medio Ambiente

    Las cuchillas deberán estar marcadas siempre . Dada la evolución del producto, las cuchillas arriba indica- das podrán ser sustituidas por otras, con características análo- gas de intercambiabilidad y seguridad de funcionamiento. Volver a montar la cuchilla (2) con el código y la marca dirigidas hacia el terreno, siguiendo la secuencia indicada en la figura.
  • Página 91 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ Déclaration CE de Conformité EC Conformity Statement EG-Konformitätserklärung (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. The Company 1.

Este manual también es adecuado para:

Blue gbwo 46Blue gbwo 46r

Tabla de contenido