Cortadora de pasto con conductor de pie (163 páginas)
Resumen de contenidos para Gardol GE 1500-38
Página 2
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 2 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 1= Lea las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha 2= Vorsicht, rotierende Messer 2= Cuidado, las cuchillas giran 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 3= ¡Mantenga a terceras personas fuera de la zona de peligro! 4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker ziehen 4= Desenchufe el cable antes de manipular una herramienta cortante 5= Achtung, das Messer rotiert nach Abstellen des Motors nach...
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 35 Antes de comenzar a trabajar con el cortacésped un desequilibrio en el aparato, las cuchillas y los eléctrico, lea con detenimiento las instrucciones de pernos de sujeción desgastados o dañados han seguridad que figuran a continuación y el manual de de cambiarse únicamente como juego completo.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 36 únicamente por electricistas profesionales. quiera cortar el césped. 26. Los cables de conexión utilizados no han de ser 37. Inicie o conecte el interruptor de arranque con más ligeros que las conexiones de goma ligeras cuidado siguiendo las instrucciones del H07RN-F según la norma alemana DIN 57 fabricante.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 37 empuje enchufes y tomas de corriente deben ser de goma y 13. Llave para cambio de cuchillas estar protegidos a prueba de salpicaduras. Los 14. Partes del bastidor para bolsa de recogida de cables no deben superar una longitud determinada.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 38 seguir paso a paso las instrucciones del manual, La altura de corte se ajustan como se indica a fijándose en las ilustraciones. continuación (véase fig. 16): Para ajustar la altura de corte pulsar el botón (A) Montaje del arco de empuje (véase fig.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 39 Por motivos de seguridad, no debe cortarse el sigue girando por inercia durante algunos segundos. césped con la máquina en pendientes con más de No intente jamás parar la cuchilla. 15 grados de inclinación. Compruebe con regularidad si la cuchilla se halla bien sujeta, en buen estado y bien afilada.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 40 Levante con un mano la compuerta de expulsión, 10. Cómo cambiar la cuchilla mientras sostiene, con la otra mano, el asa de la bolsa de recogida y la cuelga desde arriba. Por motivos de seguridad, le aconsejamos que una persona especializada y autorizada para ello efectúe el cambio de la cuchilla.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 41 12. Características técnicas 13. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos Tensión de red: 230V ~ 50Hz siguientes: Potencia absorbida: 1500 W Tipo de aparato Revoluciones del motor: 3400 r.p.m No.
Página 119
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 119 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 123
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 123 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 127 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.