Página 1
Plasma Display Écran à plasma Pantalla de plasma PDP-5004 PDP-5014 PDP-4304 PDP-4314 Register Your Product on www.pioneerelectronics.com Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Página 106
Precauciones de seguridad IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente com el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Página 107
PIONEER no se hace responsable Guarde este manual en un lugar seguro En el futuro le de los daños causados por una instalación o montaje incorrectos, por la manipulación indebida, modificaciones ni desastres...
Cómo utilizar este manual Visualizaciones de los menús Las visualizaciones de los menús de los ejemplos que aparecen en este manual son para los modelos PDP-5004/ Este manual ha sido preparado para explicar el curso de PDP-5014. La visualización para los modelos PDP-4304/ acciones y operaciones en el orden más lógico para...
Página 109
Antes de proseguir Acerca de las operaciones en este manual Cada operación se describe en su orden de operación apropiado. En este manual de instrucciones se refiere siempre a los controles de operación del mando a distancia, con excepción de los botones que sólo se encuentran en la propia pantalla de plasma.
Compruebe que no le falte ninguno de los accesorios siguientes. Cable de alimentación Mando a distancia La ilustración muestra los modelos PDP-5004 y PDP-4304. Pilas AA (R6) (x 2) Paño de limpieza (para limpiar el panel frontal) Abrazaderas rápidas (x 2) Bandas de cuentas (x 2) ÷...
Botón AUTO SET UP Asideros Cuando utilice una entrada de señal de una Las pantallas de plasma PDP-5004 y PDP-4304 utilizan computadora, este botón ajusta automáticamente los métodos diferentes de montaje de los asideros, pero ítems [POSICION], [RELOJ] y [FASE] a los valores los asideros en sí...
Botón SCREEN SIZE Mando a distancia Púlselo para seleccionar el tamaño de la pantalla (páginas 27 a 28). [PDP-5004, PDP-4304] Botones INPUT Utilícelos para seleccionar la entrada (página 25). Botón MENU Púlselo para abrir y cerrar el menú en pantalla (páginas 20 a 41).
Página 113
Nombres de las partes y sus funciones [PDP-5014, PDP-4314] Botón SCREEN SIZE Púlselo para seleccionar el tamaño de la pantalla (páginas 27 a 28). Botones INPUT Utilícelos para seleccionar la entrada (página 25). Botón MENU Púlselo para abrir y cerrar el menú en pantalla (páginas 20 a 41).
Página 114
Sensor remoto ¡NO! ¶ No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. La ilustración muestra los modelos PDP-5004 y ¶ El voltaje de las pilas puede diferir aunque éstas tengan la PDP-4304. misma forma. No mezcle pilas de tipos diferentes. ¶ No cargue, cortocircuite, desmonte ni tire las pilas Si está...
Nombres de las partes y sus funciones Panel de conexiones POWER AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω – La ilustración muestra los modelos PDP-5004, PDP-5014, PDP-4304 y PDP-4314. COMPONENT INPUT3 INPUT4 INPUT5 S-VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO AUDIO VIDEO ANALOG RGB IN...
Página 116
Nombres de las partes y sus funciones HDMI (INPUT2) (toma HDMI) VÍDEO COMPONENTE (INPUT5) (tomas de clavijas Para la conexión de componentes que tienen un RCA) terminal de salida de vídeo digital como un Para la conexión de componentes que tienen tomas decodificador de señal digital (digital set top box), de salida de vídeo compuesto como una grabadora reproductor DVD, etc., compatible con HDCP .
Igualmente, como el aire caliente se expele por las fabricados por PIONEER. PIONEER no se hará responsable de aberturas de ventilación, tenga cuidado con el deterioro y los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los acumulación de polvo en la pared de la superficie posterior, etc.
1 Soporte para mesa : Soporte de pantalla PDP-5004 / PDP-5014 / Consulte la tabla siguiente cuando realice las conexiones PDP-4304 / PDP-4314 2 Unidad de instalación en pared : a una pantalla de plasma (páginas 13 a 19).
Página 119
Instalación y conexiones Conexión a componentes AV Conexión de fuente RGB analógica G ON SYNC Haga las conexiones G ON SYNC para un componente Conexión a un componente AV equipado con con salida que tenga la señal de sincronización tomas de vídeo componente superpuesta sobre la señal verde.
Página 120
Instalación y conexiones Conexión a una computadora Conexión de fuente RGB analógica de señales SYNC compuestas personal Haga las conexiones de señales SYNC compuestas para El método de conexión difiere dependiendo del tipo de un componente con salida que tenga la señal de computadora.
Instalación y conexiones Conexión a INPUT2 Conexión a INPUT3 Conecte un componente AV con una salida de vídeo Conecte un componente AV que tenga una toma de salida digital (decodificador digital (digital set top box), S-video a la toma S-VIDEO (INPUT3). reproductor DVD, etc.) compatible con HDCP (High- bandwidth Digital Content Protection).
Instalación y conexiones Acerca de la conexión DTV Set Top Para asegurar una conexión correcta, lea atentamente el manual de instrucciones suministrado con el decodificador DTV set top box. Las señales de salida del decodificador set top box que esta pantalla es compatible son las siguientes. Tomas donde la conexión es posible Tipo de Formato de la...
Instalación y conexiones Conexión de audio para el componente conectado a Conexiones de audio INPUT1 Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que la AUDIO INPUT1 INPUT1 alimentación principal del componente de audio y de la pantalla de plasma esté desconectada. Conexión de los altavaoces Esta unidad se equipa con un amplificador interno de 7W + 7W.
Instalación y conexiones Conexión de audio para el componente conectado a Conexión de audio para el componente conectado a INPUT3 INPUT5 INPUT5 AUDIO INPUT3 AUDIO Se puede conectar la línea de audio para el componente Es posible utilizar la entrada de audio con las tomas de conectado a INPUT5 a las tomas de clavija AUDIO R/L clavija AUDIO R/L (INPUT3) para un componente (INPUT5).
Por lo tanto, fíjelas cuidadosamente. Para fijar las abrazaderas rápidas en la pantalla Fije las abrazaderas rápidas utilizando los 6 agujeros La ilustración muestra los modelos PDP-5004 y PDP-5014. marcados con ‡ a continuación, dependiendo de la situación. * Según se mira desde la parte posterior de la pantalla.
Ajustes del sistema Utilice los botones 2/3 para seleccionar Ajuste del idioma de visualización [OPTION]. en pantalla STANDARD INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION LANGUAGE ENGLISH El idioma de visualización en pantalla ha sido ajustado en ENERGY SAVE STANDARD POWER MANAGEMENT fábrica a inglés.
Ajustes del sistema Seleccione ENTRADA1 o ENTRADA5. Ajustes tras las conexiones Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla del menú. (INPUT1, 2, 5) ESTÁNDAR ENTRADA1 Después que se conecte cualquier componente a IMAGEN PANT. CONFG. OPCION CONTRASTE INPUT1, INPUT2 o INPUT5, se requiere realizar su BRILLO configuración en pantalla.
Página 128
Ajustes del sistema 2 Cuando la señal de entrada tiene una tasa de Ajuste [FORMATO SEÑAL] y [DESCODIFIC. COLOR] de actualización de 45 kHz horizontal / 60 Hz vertical, la manera siguiente. pulsar los botones 2/3 hace que el modo de Tenga cuidado al hacer los ajustes.
Página 129
Ajustes del sistema Utilice los botones 2/3 para seleccionar [CONFG.]. SELECCIONAR IMAGEN ESTÁNDAR ENTRADA1 IMAGEN PANT. CONFG. OPCION Esta función le permite cambiar el formato de la señal de PURECINEMA APAGADO entrada a automático o manual cuando se introduce una AFIANZAR POSICION AUTO FORMATO SEÑAL...
Página 130
Ajustes del sistema Utilice los botones 2/3 para seleccionar un ajuste Utilice los botones 5/∞ para seleccionar para [SELECCIONAR IMAGEN]. [ENTRADA HDMI] y, a continuación, pulse el botón La unidad ha sido ajustada en fábrica en AUTO. SET. Cada vez que se pulsa los botones 2/3, el ajuste ESTÁNDAR ENTRADA2 IMAGEN...
Operación Pulse el botón STANDBY/ON para encender la Selección de la fuente de entrada unidad. El indicador ON en el panel frontal se encenderá en verde. Esta sección explica las operaciones básicas de la pantalla de plasma. En las páginas siguientes se explica cómo Pulse el botón INPUT en el mando a distancia o en conectar y desconectar la alimentación principal, cómo la pantalla para seleccionar la entrada.
Operación Ajuste el interruptor MAIN POWER en el panel Silenciamiento del sonido trasero a OFF. Puede que el indicador STANDBY continúe encendido durante un corto período de tiempo incluso después de haber desconectado la alimentación principal. Esto ocurre debido a la carga eléctrica residual que queda en los circuitos, y la luz se apagará...
Operación Pulse el botón SCREEN SIZE. ENTRADA1 El modo SCREEN SIZE se visualiza en la esquina ESTÁNDAR inferior derecha de la pantalla. 1 0 2 4 7 6 8 D - S U B P U N T O A P U N T O Nota Las tasas de actualización visualizadas pueden ser ligeramente LLENO...
Página 134
1:1, por lo que la imagen es muy fiel a 3 LLENO la original. La imagen se presenta con una relación de aspecto de [PDP-5004, PDP-5014] 16:9 y llena toda la pantalla. 480 líneas 768 líneas...
Visualización de pantallas múltiples La pantalla secundaria se visualiza en una de las cuatro esquinas de la pantalla principal. [PDP-5004, PDP-4304 solamente] ENTRADA1 La función de pantallas múltiples de la pantalla de plasma permite la visualización simultánea de dos entradas. La visualización de pantallas múltiples incluye tres modos: 2-...
Operación Para visualizar la entrada actualmente Pulse de nuevo el botón AV SELECTION con las seleccionada: indicaciones del modo AV SELECTION visualizadas Pulse el botón DISPLAY. en la esquina superior derecha de la pantalla. Si se pulsa el botón DISPLAY en el modo de pantallas Cada vez que se pulsa el botón AV SELECTION con múltiples, la pantalla principal y la pantalla secundaria se las indicaciones del modo AV SELECTION visualizadas...
Ajustes de la imagen y de la pantalla Utilice los botones 2/3 para ajustar la calidad de Ajuste de la imagen la imagen como desee. Puede almacenar los valores de ajuste de la imagen para cada ENTRADA y cada modo AV SELECTION. Nota Este ajuste no es posible en el modo DINÁMICO para [AV SELECTION].
Ajustes de la imagen y de la pantalla Seleccione la ENTRADA y el modo AV Esto le permite aclarar el contorno de los colores. SELECTTION para los valores que desea retornar a Cada vez que se pulsan los botones 2/3, el ajuste los ajustes de fábrica iniciales.
Ajustes de la imagen y de la pantalla Utilice los botones 2/3 para seleccionar [SÍ] y, a continuación, pulse el botón SET. Todos los datos de ajuste de la imagen para la ENTRADA y modo AV SELECTION actualmente seleccionados vuelven a los ajustes de fábrica, y la pantalla vuelve a la visualización mostrada en el paso 3.
Ajustes de la imagen y de la pantalla (MENU durante la entrada de señal de vídeo a través Ajuste de la POSICION, RELOJ y de INPUT1 a 5.) FASE de la pantalla (Ajuste manual) ESTÁNDAR ENTRADA1 IMAGEN PANT. CONFG. OPCION POSICION Siga el procedimiento para almacenar los valores de REINICIAR PANT.
Página 141
Ajustes de la imagen y de la pantalla ÷ Utilice los botones 2/3 para los ajustes de [RELOJ] Para reponer los ajustes del modo [PANT.] a los valores predeterminados y [FASE]. En el paso 3 del procedimiento precedente, utilice los botones 5/∞ para seleccionar [REINICIAR PANT.] y, a continuación, pulse el botón SET.
ESTÁNDAR CONTRASTE Cada vez que se pulsa el botón, el ajuste del modo de BRILLO pantalla cambia en la secuencia siguiente: COLOR MATIZ NITIDEZ [PDP-5004, PDP-4304] MPEG NR ENCENDIDO 3 APAGADO 2 3 ESTÁNDAR 2 MEDIO ENCENDIDO TEMP. COLOR...
Otras operaciones Nota Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla No se puede seleccionar [ESTÁNDAR] durante una señal del menú. progresiva como en una entrada de 480p o 720p. ESTÁNDAR ENTRADA1 [PDP-5014, PDP-4314] IMAGEN PANT. CONFG. OPCION 3 APAGADO 2 CONTRASTE BRILLO 3 ESTÁNDAR 2...
Otras operaciones 3 ESTÁNDAR 2 3 MODO3 2 3 MODO2 2 3 MODO1 2 ÷ ESTÁNDAR ... El brillo se controla de acuerdo con la señal de entrada para producir una imagen clara de fácil visión. ÷ MODO1 ..El brillo se controla de acuerdo con la INPUT señal de entrada, pero el consumo de energía es inferior al utilizado en...
Otras operaciones Pulse el botón SET. Cuando finalice el ajuste, pulse el botón MENU Se ejecuta el ajuste de [GESTION POTENCIA] o una vez más para volver a la visualización normal. [APAGADO AUTOMAT.] y la pantalla vuelve a la Para volver al modo de funcionamiento: visualización mostrada en el paso 3.
Otras operaciones Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla Pulse el botón SET. del menú. Se ejecuta el ajuste de [ORBITAL] y la pantalla vuelve a la visualización mostrada en el paso 3. ESTÁNDAR ENTRADA1 Cuando finalice el ajuste, pulse el botón MENU IMAGEN PANT.
Página 147
Otras operaciones Utilice los botones 2/3 para seleccionar [OPCION]. ESTÁNDAR ENTRADA1 IMAGEN PANT. CONFG. OPCION LANGUAGE ESPAÑOL AHORRO DE ENERGIA ESTÁNDAR GESTION POTENCIA APAGADO APAGADO AUTOMAT. DESHABILI. ORBITAL APAGADO CONTROL MASCARA ENCENDIDO INTRO SALIR MENU Utilice los botones 5/∞ para seleccionar [CONTROL MASCARA] y, a continuación, pulse el botón SET.
Rejillas de ventilación toma de corriente, y consulte un centro de servicio Pioneer o su distribuidor. La ilustración muestra el modelo PRO-5004. En los casos precedentes, los contenidos de mensaje indicados por (**) representan números.
Página 149
Información adicional Problemas generales Problema Solución posible • No se conecta la • ¿Está desenchufado el cable de la alimentación? (página 18) alimentación. • ¿Se ha conectado el interruptor MAIN POWER? (página 10) • Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, etc., que pueden •...
Información adicional Acerca de la luz de rayos infrarrojos Precauciones relacionadas con la En principio, la pantalla de plasma radia rayos infrarrojos. Dependiendo del entorno en que se ha instalado y en el que se utilización utiliza la pantalla, los mandos a distancia de rayos infrarrojos de otros aparatos cercanos pueden fallar, o es posible que se oiga ruido con auriculares inalámbricos.
INPUT2 Especificaciones Entrada HDMI • Señal digital 3,3 V T.M.D.S./50 Ω Generalidades (PDP-5004/PDP-5014) INPUT3 Panel emisor de luz ....... Panel de plasma de CA Entrada Toma de entrada S (Mini DIN de 4 contactos) de 50 pulgadas • Señal de vídeo separada Y/C 109,8 (An.) x 62,1 (Al.) x 126,1 (diagonal) cm...
Página 152
Información adicional Accesorios Cable de alimentación ............1 Mando a distancia ............1 Pilas AA (R6) ..............2 Paño de limpieza (para limpiar el panel frontal) ....1 Abrazaderas rápidas ............2 Bandas en cuentas ............2 Manual de instrucciones ..........1 Arandelas .................
Página 153
Información adicional Apéndice 2 Tabla de compatibilidad de señales de computadora (PDP-5004/PDP-5014) (INPUT1) : No está disponible. Resolución Tasa de actuación Tamaño de pantalla (Puntos x Líneas) (Puntos x Observaciones Líneas) Vertical Horizontal PUNTO A PUNTO LLENO 640x400 56,4Hz 24,8kHz...
Página 154
Información adicional Tabla de compatibilidad de señales de computadora (PDP-4304/PDP-4314) (INPUT1) : No está disponible. Resolución Tasa de actuación Tamaño de pantalla (Puntos x Líneas) (Puntos x Observaciones Líneas) Vertical Horizontal PUNTO A PUNTO LLENO 56,4Hz 24,8kHz NEC PC-9800 640x400 1024x768 720x400 70,1Hz...
La señal S-video, entretanto, es una señal que manipula estas Publicado por Pioneer Corporation. dos señales separadamente. Ya que no se combinan como en la Copyright ® 2004 Pioneer Corporation. señal de vídeo compuesto, se puede mantener la alta calidad de Todos los derechos reservados.