Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLASMA DISPLAY
ÉCRAN À PLASMA
PANTALLA DE PLASMA
PDP-6100HD
Register Your Product on
www.pioneerelectronics.com
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-6100HD

  • Página 1 PLASMA DISPLAY ÉCRAN À PLASMA PANTALLA DE PLASMA PDP-6100HD Register Your Product on www.pioneerelectronics.com Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 74 Solicite siempre a un especialista en instalaciones o a su distribuidor que realice la instalación y configuración del producto. PIONEER no se hace responsable de los daños causados por una instalación o montaje incorrectos, por la manipulación indebida, modificaciones ni desastres naturales.
  • Página 75: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    Información importante Precauciones Advertencias y Precauciones de Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor Seguridad de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la idea de un servicio largo en el tiempo y libre de problemas de PRECAUTION..
  • Página 76 * Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la NOTA: visualización de la imagen se vea perjudicada. Cuando conecte un ordenador a este monitor, utilice un * Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes cable RGB que incluya el núcleo de ferrita en ambos fotográficas o fotos realistas).
  • Página 77: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo 1. Lea estas instrucciones. 16. Inclinacion/estabilidad - Todos los televisores deben 2. Conserve estas instrucciones. cumplir con las normas internacionales de seguridad 3. Respeta todas las advertencias. global recomendadas para las características de 4.
  • Página 79 Índice Instalación ............2 Menú de ajustes de CONFIGURAC ......19 Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un Ajuste de los conectores BNC ........19 sitio cerrado ............2 Comprobación de la señal transmitida al terminal PC1 .. 19 Cómo utilizar los accesorios metálicos de seguridad y sus Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla .......
  • Página 80: Instalación

    Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
  • Página 81: Sujeción De Los Cables

    Sujeción de los cables Radio de acción * Use el mando a distancia a una distancia de Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del monitor de plasma, sujete los cables de señales y de audio sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos conectados al monitor en la parte posterior de la unidad.
  • Página 82: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Vista Frontal q Alimentación ( t LEFT/– y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Enciende y apaga el monitor. Funcionan como botones de CURSOR ( ) en el modo de visualización en pantalla (OSD). w Ventana del sensor de mando a distancia y VOLUME Recibe la señal proveniente del mando a distancia.
  • Página 83: Vista Posterior/Placa De Terminales

    Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta conector sin consultar primero con su técnico en definición, etc. instalaciones de Pioneer. Este conector se utiliza para los ajustes de configuración de la pantalla de plasma. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are...
  • Página 84: Mando A Distancia

    u EXIT (salir) Mando a distancia Pulse este botón para salir de los controles OSD en el menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse este botón para volver a la pantalla anterior. i MUTING (silenciamiento) Desactiva el sonido. o VOLUME (+ /–) Ajusta el volumen del sonido.
  • Página 85: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas POWER (alimentación) OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa Para ajustar el temporizador de desconexión: de CA. El temporizador de desconexión puede ajustarse para que 2.
  • Página 86: Funcionamiento Wide (Pantalla Ancha)

    Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Modo SCREEN SIZE Pantalla de tamaño ZOOM (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez.
  • Página 87: Modo Screen Size Con Señales De Ordenador

    Modo SCREEN SIZE con señales de Información ordenador Resolución posible Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen Vea la página 28 para más detalles de la emisión de la 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. pantalla de los muchos estándares de señal VESA 1.
  • Página 88: Funcionamiento De La Multipantalla

    Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes Operaciones en el modo lado a lado en la pantalla al mismo tiempo Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del cursor * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen PC de entrada botón botón...
  • Página 89: Operaciones En El Modo De Imagen En Imagen

    Operaciones en el modo de imagen en Selección de las señales de entrada que van imagen a visualizarse 1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el deseada. botón del cursor 2.
  • Página 90: Controles Osd (En Pantalla)

    Controles OSD (en pantalla) Funciones de Menú Ajuste del idioma de los menús Lo que sigue a continuación es una descripción de la La pantalla de menús, puede ajustarse a uno de siete idiomas. utilización de los menús y de los ítems seleccionados. Ejemplo: Ajuste de la pantalla de menús a 1.
  • Página 91: Árbol Del Menú

    Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. ←→ Pulse el botón para ajustar. Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA IMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 ←→ CONTRASTE 0←52→72 SÍ ←→ BRILLO 0←32→64 SÍ ←→ DEFINICION 0←16→32 SÍ...
  • Página 92: Restablecimiento De Los Ajustes Por Defecto De Fábrica

    Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA FUNCION AHORRO ENERG ON←→OFF SÍ ENTRADA SKIP ON←→OFF SÍ DET. SUB. IMAG AUTO←→OFF SÍ NAVEG. ZOOM OFF←→S BY S←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ SÍ CONGEL. IMAG. OFF←→S BY S1←→S BY S2←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ SÍ...
  • Página 93: Menú De Ajustes De La Imagen

    Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la Almacenamiento de los ajustes de imagen definición, el color y el matiz. Esta función le permite guardar en la memoria la señal de Ejemplo: Ajuste el contraste entrada actual y los ajustes del menú...
  • Página 94: Ajuste De La Temperatura De Color

    Ajuste de la temperatura de color Cambio de la curva gamma Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color Esta función ajusta el brillo de las áreas de tonos medios producido por la pantalla de plasma. mientras mantiene sin alterar las sombras y las partes resaltadas.
  • Página 95: Ajuste Del Nivel Del Pedestal (Nivel De Negro)

    Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro) Ajuste de la imagen según la película Esta función ajusta el nivel de negro del vídeo en una La imagen de la película es detectada y proyectada imagen de vídeo. automáticamente en un modo de imagen apropiado. [sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I Ejemplo: Ajuste “3.75”...
  • Página 96: Menú De Ajustes De Sonido

    Menú de ajustes de sonido Menú de ajustes de pantalla Ajuste de agudos, graves y balance Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, FASE, izquierda/derecha RELOJ Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
  • Página 97: Menú De Ajustes De Configurac

    Menú de ajustes de CONFIGURAC Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla Ajuste de los conectores BNC Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas Permite ajustar la entrada de los conectores 5 BNC a RGB verticales cuando la recepción de imagen de alta definición o componente.
  • Página 98: Ajuste Del Nivel De Negro Para La Señal Hdmi

    Ajuste del formato de la señal de vídeo Información Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color Modos SELEC. RGB de las señales de vídeo compuesto o de las señales de Se debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos para entrada Y/C.
  • Página 99: Ajuste De La Visualización En Pantalla

    Ajuste de la visualización en pantalla Visualizaciones de activado/desactivado de información Utilice este procedimiento para establecer el nivel de grises de los laterales de la pantalla que no poseen indicación Cuando esta función esté ajustada en OFF, no se visualizará cuando la pantalla se ajusta al tamaño 4:3.
  • Página 100: Preajuste A Los Valores Por Defecto

    Menú de ajustes de FUNCION Preajuste a los valores por defecto Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes Ajuste de la gestión de energía para las (IMAGEN, SONIDO, PANTALLA, CONFIGURAC, etc.) imágenes de ordenador a los valores predeterminados en fábrica. Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re- Remítase a la página 13 para los ítemes a reajustar.
  • Página 101: Ajuste De Entrada Skip

    Ajuste de ENTRADA SKIP Visualización de la imagen completa durante las operaciones de DIGITAL ZOOM Cuando esté en ON, las señales que no estén presentes serán omitidas y sólo se visualizarán las imágenes cuyas Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen señales estén siendo transmitidas.
  • Página 102: Visualización De Imágenes Detenidas En La Subpantalla

    Visualización de imágenes detenidas en la Reducción de imagen remanente en la subpantalla pantalla Esta función le permite visualizar en la subpantalla El brillo de la pantalla, la posición de la imagen, el modo imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el de positivo/negativo y el screen wiper (borrador de botón ACTIVE SELECT.
  • Página 103 ORBITADOR SCREEN WIPER Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1” pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad En “ORBITADOR”...
  • Página 104: Menú Información

    CONTRASTE OSD Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSD. Ejemplo: Ajuste “CONTRASTE OSD” a “NORMAL” En “CONTRASTE OSD” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “NORMAL”. LARGA DURAC. : 100 ORBITADOR : OFF INVERSO/BLANCO : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF ORBIT.
  • Página 105: Asignación De Pines

    Asignación de pines Conector mini D-Sub 15-pines (Analógico) PC 1 10 9 15 14 13 12 11 Nº de pin Señal (analógica) Rojo Verde o Sinc en Verde Azul Sin conectar Tierra Tierra - rojo Tierra - verde Tierra - azul Sin conectar Tierra - señal de sincronización Sin conectar...
  • Página 106: Tabla De Las Señales Soportadas

    Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible • Cuando el TAM. PANTALLA sea 4:3, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos 768 líneas. (Excepto para * 2, 3, 4 • Cuando el TAM. PANTALLA sea D BY D, la imagen se visualizará en el modo de resolución original. •...
  • Página 107 *1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852 480. *2 Esta señal se convierte en señal de 1.024 puntos 640 líneas. *3 La imagen se visualiza con la resolución original. *4 La relación de aspecto es 5:4. Esta señal es convertida en una señal de 960 puntos 768 líneas. *5 Normalmente el modo de selección RGB adecuado para las señales de entrada se ajusta automáticamente.
  • Página 108: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma Comprobaciones Solución Se oye un sonido mecánico. • Tal vez se deba a los ventiladores de refrigeración utilizados para impedir el recalentamiento. La unidad emite un sonido de chisporroteo.
  • Página 109: Especificaciones

    Especificaciones Tamaño de la pantalla 53,2" (H) 29,9" (V) pulgadas 1351 (H) 760 (V) mm diagonal 61" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365(H) 768(V) pixels Señales Margen de Horizontal : 15.8 to 110 kHz sincronización (automático: exploración de paso) Vertical : 59.8 a 120 Hz (automático: exploración de paso) Señales de entrada...
  • Página 110 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714...

Tabla de contenido