Scania DC13 XPI Manual Del Operador
Scania DC13 XPI Manual Del Operador

Scania DC13 XPI Manual Del Operador

Motor industrial
Tabla de contenido
Información importante
Se pueden producir lesiones graves
Al realizar trabajos en el motor, por ejemplo, al ajustar las correas de transmisión y el embrague, o al cam-
biar el aceite, es importante no arrancar el motor. El motor podría dañarse, pero, principalmente, se podrían
producir lesiones graves.
Por ello, fije siempre el dispositivo de arranque o desconecte el cable de batería antes de trabajar en el motor.
Esto es especialmente importante si el motor tiene un dispositivo de arranque a distancia o de arranque au-
tomático.
ADVERTENCIA
Este texto y símbolo de advertencia se pueden encontrar al lado de los elementos de mantenimiento donde
se debe prestar especial atención para evitar que se produzcan lesiones.
Manual del operador
Motor industrial DC13 XPI
es-ES 2 845 428
Edición 12.0
IMPORTANTE
El propietario es responsable de asegurarse de que el mantenimiento se realice a tiempo y según las instruc-
ciones.
El propietario debe encomendar el mantenimiento, el cambio y la reparación de los componentes y sistemas
relacionados con emisiones a una persona o taller cualificados.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scania DC13 XPI

  • Página 1 Este texto y símbolo de advertencia se pueden encontrar al lado de los elementos de mantenimiento donde se debe prestar especial atención para evitar que se produzcan lesiones. Manual del operador Motor industrial DC13 XPI es-ES 2 845 428 Edición 12.0 IMPORTANTE El propietario es responsable de asegurarse de que el mantenimiento se realice a tiempo y según las instruc-...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ángulos máximos de inclinación durante el fun- Scania Assistance ..... .121 cionamiento ......51 Valores de par de apriete generales para uniones Cambio del aceite .
  • Página 3: Inicio De La Garantía

    Cuanto más sepamos sobre usted, su empresa y su equipo, mejor podremos adaptar nuestros servicios de forma eficiente para usted. Si ya ha comenzado a utilizar un nuevo motor Scania, es muy importante que nos envíe el informe de inicio de garantía inmediatamente. Simplemente, necesitamos registrar todos los detalles de propiedad del motor, etc., para que podamos realizar un seguimiento de él por usted.
  • Página 4: Engines

    If any such part fails during the period of sequent owner, of a new Scania industrial diesel warranty coverage, it shall be repaired or re- engine (“You”) that the engine: placed by the engine manufacturer according to Subsection (4) below.
  • Página 5: Scania Engines Engine Warranty For Industrial

    Scania engines engine warranty for industrial engines Any warranted part which is scheduled for shall not be liable under this article to war- replacement as required maintenance in Sca- rant failures of warranted parts caused by the nia's written instructions for maintenance...
  • Página 6: General Warranty Limitations

    In addition, as the engine owner, You are respon- If other than Scania parts are used for mainte- sible for the performance of all scheduled main- nance, repair or replacement, the owner should...
  • Página 7: Specific Warranty Exclusions

    The replacement of expendable maintenance copy of the California Emission Control Warran- items such as filters, hoses, belts, oil, ther- ty Statement applicable to each new Scania en- mostat, exhaust system and coolant made in gine purchased. connection with scheduled maintenance ser- vices once these parts have been replaced.
  • Página 8: California Emission Control Warranty Statement

    Scania CV AB will repair your heavy-duty off- ty process. The ARB suggests that you pres- road engine at no cost to you including diagno- ent your off-road engine to a Scania CV AB sis, parts and labor. dealer as soon as a problem exists. The war- ranty repairs should be completed by the dealer as expeditiously as possible.
  • Página 9: Scr Catalytic Converter

    State of California to be a hazardous waste subject to Title 22, Califor- nia Code of Regulations. Before disposing of hazardous waste, review and follow all perti- nent federal and California requirements. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 10 SCR catalytic converter. • Use a disposable overall and dispose of it properly after machining. • Eating, drinking or smoking while working is not permitted. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 11: Introducción

    Manual del operador para el funciona- operador era correcta en el momento de enviarse miento y el mantenimiento del motor. Siga las a imprenta. Scania se reserva el derecho de reali- precauciones de seguridad de las siguientes pági- zar modificaciones sin previo aviso.
  • Página 12: Clases De Potencia

    Clases de potencia Clases de potencia Scania proporciona motores con 4 clases de po- tencia diferentes: ICFN, Continuous service: Pensada para un uso continuo y un número ilimitado de horas de funcionamiento por año a un factor de carga total del 100%.
  • Página 13 Clases de potencia COP, Continuous Power OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 14: Seguridad Y Medio Ambiente

    ¡Advertencia! son muy importantes. Advierten biental sobre posibles anomalías graves o un funciona- miento incorrecto que podrían provocar lesiones. Scania desarrolla y produce motores lo más res- Ejemplo: petuosos con el medio ambiente posible. Scania ha realizado inversiones significativas para redu- ADVERTENCIA cir las emisiones de escape dañinas, con el fin de...
  • Página 15: Advertencias Y Avisos

    OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 16 Por segu- ridad personal, todas las piezas giratorias y su- perficies calientes deben estar equipadas con protecciones. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 17 • En el caso de que la ropa resulte manchada, tubos flexibles y tuberías que transportan aceite cámbiesela. y refrigerante caliente. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 18 Utilice siempre piezas de repuesto de Scania para los sistemas eléctricos y de combustible. Medio ambiente Las piezas de repuesto de Scania están diseñadas para minimizar el riesgo de incendios y explo- sión. El aceite usado deberá desecharse conforme a la normativa nacional e internacional.
  • Página 19 Cuando el motor está en marcha, los componen- tes del sistema de escape alcanzan tales tempera- turas que se pueden producir lesiones. Asegúrese de que la temperatura haya descendido a un nivel adecuado antes de realizar trabajos. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 20 Lave con jabón y abundante agua. En caso de Las piezas de repuesto de Scania están diseñadas que entre en contacto con los ojos: Enjuague in- para minimizar el riesgo de incendios y explo- mediatamente con abundante agua y busque sión.
  • Página 21: Placa De Datos Del Motor

    Código de rendimiento y certificación. El código indica, junto con el código de aplicación, la potencia bruta del motor. Código de aplicación. Para aplicaciones industriales generales. Ejemplo de una placa de identificación del motor. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 22: Identificación De Componentes

    7. Prefiltro separador de agua para combustible 8. Bomba de mano para combustible 9. Filtro de combustible 10. Varilla de nivel de aceite 11. Tapón de aceite 12. Unidad de mando del motor OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 23: Sistema De Postratamiento De Los Gases De Escape

    Bomba de reductor y unidad de mando Dosificador de reductor Sensor de temperatura de los gases de escape 1. Solo DC13 084/384/085/385/087/387/089/389A. 2. Solo DC13 084/384/087/387/089/389A. 3. Solo Tier 4f con control térmico mejorado. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 24 Tubo flexible de refrigerante para calefacción de la Filtro de partículas bomba y el depósito Sensor de temperatura de los gases de Tubo flexible, retorno de la calefacción del depósito y escape de la bomba Dosificador de reductor OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 25: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Se utiliza al repostar en una estación de llenado. También se suministra un filtro de llenado sin imán para usarlo al reponer manualmente. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 26: Comprobaciones Iniciales

    Boquilla de aspiración de la bomba de reductor. Comprobaciones iniciales Realice el mantenimiento diario según se descri- be en el programa de mantenimiento antes de ini- ciar el funcionamiento. Remítase a Intervalo de mantenimiento. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 27: Arranque Del Motor

    Scania recomienda utilizar un calentador de mo- tor si el motor va a utilizarse a temperaturas infe- riores a -10 °C (14 °F) o a una altitud de más de 2000 metros.
  • Página 28 Puesta en marcha y funcionamiento IMPORTANTE El motor no debe funcionar a regímenes de giro diferentes de los aprobados por Scania. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 29 • Pérdida de presión de aceite durante un perio- do prolongado. • Error de software interno en el EMS. • Tensión de bería demasiado alta. • Embalamiento importante del motor. • Avería grave en el sistema de combustible. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 30 Nota: Su comportamiento y el símbolo dependen de la instalación del motor en la máquina. La reco- mendación de Scania conducirá al comporta- miento y símbolo descritos aquí, pero esto puede variar entre diferentes máquinas. Símbolo de nivel de reductor bajo.
  • Página 31 Parpadea rá- El par de torsión se horas pidamente reduce al 0% (ralentí bajo) en 2-10 minu- tos. 1. Se aplica solamente a los motores que cumplen la norma T ier4. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 32 El símbolo y el comportamiento del testigo de- penden de la instalación del motor en la máqui- na. La recomendación de Scania conducirá al comportamiento y símbolo descritos aquí, pero esto puede variar entre diferentes máquinas.
  • Página 33 SDP3, el par de torsión vuelve al nivel normal. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 34 Nota: El símbolo y el comportamiento del testigo de- penden de la instalación del motor en la máqui- na. La recomendación de Scania conducirá al comportamiento y símbolo descritos aquí, pero esto puede variar entre diferentes máquinas. Testigo Descripción Encendido per- El filtro de partículas comienza...
  • Página 35 La temperatura del refrige- esto puede deberse a una avería en el alternador rante sube hasta el valor normal a una carga ele- o en el sistema eléctrico. vada. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 36 1500 rpm para motores de régimen variable. Para los motores configurados como de una sola velocidad, toda evaporación de hidrocarburos se produce al régi- men de giro seleccionado. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 37: Parada Del Motor

    Consulte la sección Riesgo congelación. Si la temperatura es inferior a 0 °C (32 °F): Prepare el motor para el próximo arranque encendiendo el calentador (si está equipado). OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 38: Transporte De Motores

    ñarse si penetran agua o residuos. Asegúrese de que la protección para el transporte esté en su lugar y de que se mantenga en esa po- sición durante el transporte. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 39: Mantenimiento

    • Mantenimiento XL: Incluye todos los ele- mentos de mantenimiento del formulario. La secuencia de un periodo es S-M-S-L-S-M-S- L-S-M-S-XL. 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 40 Mantenimiento IMPORTANTE Un motor Scania está optimizado para su uso cuando se entrega. No obstante, es necesario rea- lizar un mantenimiento periódico para: • evitar las paradas no planificadas • prolongar la vida útil del motor • maximizar el rendimiento a largo plazo del motor en lo que respecta a las emisiones •...
  • Página 41: Limpieza Del Motor

    El motor y el compartimento motor se deben lim- piar con agua caliente. Tenga cuidado al utilizar chorros de alta presión. Evite pulverizar compo- nentes eléctricos, tales como el motor de arran- que, el alternador, etc. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 42: Motores Con Pocas Horas De Funcionamiento

    Comprobación del nivel de aceite. Comprobación del nivel de refrigerante. Comprobación del indicador de vacío. Comprobación del nivel de combustible. Comprobación de la existencia de fugas en el motor. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 43: Intervalo De Mantenimiento

    Cambio del filtro de reductor Limpieza del filtro de llenado del deposito de reductor Limpieza del filtro de ventila- ción del deposito de reductor Comprobación/cambio del filtro 4500 horas de partículas OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 44 5. El intervalo de cambio depende en gran medida de la carga media y del tipo de aplicación. Consulte la sección de Intervalo de mantenimiento, filtro de partículas en la página siguiente. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 45 Si el motor se utiliza en zonas del mundo donde no hay aceites de motor con clasificación ACEA o API, el grado del aceite debe medirse en las condiciones reales de funcionamiento. En este caso, póngase en contacto con el taller de Scania más cercano. OPM 200 es-ES ©...
  • Página 46 Mantenimiento Intervalos de mantenimiento del filtro de partículas IMPORTANTE Scania recomienda utilizar aceite de motor Sca- nia LDF-4. El gráfico solo se puede utilizar si se cumple esta condición. 16000 14000 12000 10000 8000 6000 4000 2000 En el diagrama se muestra el tiempo de conducción que se calcula que se puede realizar antes de que haya que llevar a cabo el cambio del filtro de partículas en motores con los 3 siguientes tipos de carga dinámica:...
  • Página 47: Sistema De Lubricación

    Grado del aceite Scania LDF significa Scania Long Drain Field test (prueba de servicio de intervalos de cambio de aceite de larga duración de Scania). Los acei- tes homologados Scania LDF han sido cuidado- samente seleccionados tras realizar extensas comprobaciones. La homologación solamente se otorga a los aceites de motor de la más alta cali-...
  • Página 48 Scania y los grados de aceite aprobados para el mercado. Tenga en cuenta que los grados de aceite aprobados por Scania tienen una gama de temperatura superior a los grados de aceite aprobados para el mercado.
  • Página 49 Coloque la etiqueta si falta. Si se utilizan los grados de aceite que se indican a continuación, es posible pedir a Scania etique- tas para el tapón de llenado de aceite. Etiqueta de aceite de llenado en el bloque motor.
  • Página 50: Análisis Del Aceite

    Calcule el intervalo de cambio de aceite nuevo para el motor junto con el taller. Nota: Solo se deben utilizar aceites Scania LDF-4 con- juntamente con el análisis de aceite y para una posible extensión del intervalo de cambio de aceite.
  • Página 51: Comprobación Del Nivel De Aceite

    25° 25° Los ángulos máximos de inclinación durante el 30° 30° funcionamiento varían según el tipo de cárter de aceite. Consulte la ilustración. 30° 35° 40° 40° 35° 35° 45° 45° OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 52: Cambio Del Aceite

    Cambie la junta del tapón de aceite. Coloque el tapón de aceite. Reponga la cantidad de aceite especificada para el cárter de aceite. Espere 7 minutos como mínimo. Compruebe el nivel con la varilla de nivel. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 53: Limpieza Del Purificador Centrífugo De Aceite De Movimiento Ascendente

    Deje que salga el aceite del motor. Extraiga el rotor. Limpie la parte exterior. Afloje la tuerca del rotor y desenrósquela unas 1,5 vueltas. Nota: Tenga cuidado de no dañar el eje del rotor. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 54 Desmonte el filtro de la cubierta del rotor. Si se atasca el filtro, introduzca un destornilla- dor entre la cubierta del rotor y el filtro, y haga palanca con cuidado para separarlos. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 55 Compruebe que los cojinetes no estén daña- dos. Cambie los cojinetes dañados. Doble y monte un cartucho de papel nuevo en el interior de la cubierta del rotor como se muestra en la ilustración. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 56 Enrosque la tuerca del rotor con la mano. Compruebe que el eje no esté dañado ni suel- Póngase en contacto con un taller Scania si es necesario cambiar el eje del rotor. Nota: Tenga cuidado de no dañar el eje del rotor.
  • Página 57: Prueba De Funcionamiento Del Purificador Centrífugo De Aceite

    Compruebe con la mano si vibra la carcasa del filtro. Si la carcasa del filtro no vibra, despiece el purificador centrífugo de aceite y comprué- belo. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 58: Cambio Del Rotor En Purificadores Centrífugos De Aceite De Movimiento Descendente

    2 vueltas sin des- montar la cubierta. Consulte la ilustración. Empiece por una marca en la cubierta para ver el número de vueltas. Limpieza del purificador centrífugo de aceite durante aproximadamente 2 minutos. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 59 Lubrique las roscas de la cubierta y las juntas tó- ricas con aceite de motor antes de montarlas. Cambie la junta tórica negra superior. Cambie las 2 juntas tóricas verdes inferiores. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 60 Sistema de lubricación Monte el rotor en la cubierta. Vuelva a montar la cubierta con el rotor del purificador centrífugo de aceite. Par de apriete 70 Nm. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 61: Cambio Del Filtro De Aceite

    Recuerde que se producirán salpicaduras de aceite. Monte el filtro nuevo y apriete la tapa del fil- tro a 25 Nm. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 62: Filtro De Aire

    Filtro de aire con cartucho de seguridad 1. Cartucho del filtro 2. Indicador de vacío. 3. Junta tórica 4. Tapa OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 63: Cambio Del Cartucho Del Filtro De Aire Y El Cartu- Cho De Seguridad

    Monte el filtro de aire. Asegúrese de que la junta tórica no sobresal- ga de los bordes. Ponga a cero el indicador de vacío pulsando el botón indicado en la ilustración. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 64: Sistema De Refrigeración

    Consulte Cambio del refrige- rante y limpieza del sistema de refrigeración. El refrigerante recomendado por Scania es una mezcla de agua con anticongelante (glicol etile- no) y protección anticorrosiva. El refrigerante tiene varias propiedades que son importantes para el funcionamiento del sistema de refrigera- ción:...
  • Página 65 Scania. Los productos que no satisfacen los re- quisitos para su uso en un motor Scania pueden producir averías y daños en el sistema de refrige- ración. Esto puede anular la garantía de Scania por averías y daños producidos por el uso de un...
  • Página 66 EE. UU. 1 896 695 1000 Scania Ready Mix 35/65 Scania Ready Mix 35/65 es un refrigerante ya mezclado que contiene un 35% de anticongelan- te (glicol etileno), protección anticorrosiva y un 65% de agua. Se debe utilizar en países cálidos donde no exista el riesgo de congelación en el...
  • Página 67 Si el refrigerante está contami- nado con aceite o combustible no se debe reutilizar. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 68 No hay ries- go de que se produzcan daños por congelación si el contenido de anticongelante Scania y la pro- tección anticorrosiva, o una mezcla equivalente de un producto similar, es de al menos el 35 % del volumen.
  • Página 69 Tabla de concentración de anticon- gelante e inhibidor de corrosión, li- tros Punto de congelación (°C) Volumen del sistema de refri- geración Glicol etileno (% del volumen) (litros) Glicol etileno (litros) OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 70 15,9 19,8 23,8 39,6 14,8 16,9 21,1 25,4 42,3 15,9 20,3 22,5 26,9 44,9 16,6 21,4 23,8 28,5 47,6 17,7 20,1 22,7 25,1 30,1 50,2 18,5 21,1 23,8 26,4 31,7 52,8 OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 71: Comprobación Del Nivel De Refrigerante

    Utilice solo agua dulce limpia sin sedimentos, partículas ni otras impurezas. Las siguientes instrucciones se aplican a los de- pósitos de expansión de Scania. Para otros tipos Vierta una pequeña cantidad de refrigerante de depósitos de expansión, siga las instrucciones en un recipiente y compruebe que el refrige- del fabricante.
  • Página 72 ños. El motor no se debe someter a cargas pe- sadas cuando se empiece a formar hielo. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 73: Cambio Del Refrigerante Y Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Número, denomina- Ilustración ción 2 443 679, bomba de re- frigerante Abra la tapa del depósito de expansión. Coloque el tubo flexible de la bomba de re- frigerante en un recipiente vacío. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 74 Repita el procedimiento indicado en el punto de drenaje más bajo del sistema de refrigera- ción. La ubicación del punto de drenaje más bajo del motor puede variar según la aplica- ción del motor. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 75 Repita el procedimiento indicado en el punto de drenaje más bajo del sistema de refrigera- ción. La ubicación del punto de drenaje más bajo del motor puede variar según la aplica- ción del motor. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 76 Utilice un limpia- dor de motores con base de parafina, en caso necesario. Con cuidado enderece los discos que estén doblados con un cepillo de acero o similar. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 77 Tenga el motor en marcha hasta que alcance la temperatura de funcionamiento y, a conti- nuación, vacíe el sistema de refrigeración si- guiendo la descripción anterior. Desmonte el termostato. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 78 Decida si es necesario realizar otra limpieza de todo el sistema o si bastará con enjuagar o limpiar el depósito de expansión. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 79 20-30 minutos. Vacíe el agua del sistema de refrigeración. Monte los termostatos. Llene el sistema de refrigeración con refrige- rante nuevo según se describe en la sección siguiente. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 80 Si se arran- ca el motor con un nivel de refrigerante insuficiente, puede dañar el retén del eje de la bomba de refrigerante y, como consecuencia, produce fugas de refrigerante. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 81 Este aire desaparece- rá una vez que el motor haya estado en funciona- miento durante algún tiempo. Por lo tanto, puede que sea necesario reponer el refrigerante más adelante. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 82 Por lo tanto, puede que sea necesario reponer el refrigerante más adelante. Tras el llenado, puede ser conveniente arrancar el motor y comprobar que no se produzcan fugas de refrigerante. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 83: Sistema De Combustible

    Los componentes des- montados se deben colocar en una superficie sin polvo y que se haya limpiado a fondo. Scania re- comienda utilizar un banco con encimera de ace- ro inoxidable, número de pieza 2 403 296. Cubra los componentes con un paño que no suelte pelu-...
  • Página 84: Comprobación Del Nivel De Combustible

    Consulte la sección Purga de aire del sistema de combustible. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 85: Cambio De Los Filtros De Combustible

    3 o 4 vueltas con una llave de vaso. Repita el procedimiento con el prefiltro sepa- rador de agua (A). A. Prefiltro separador de agua. B. Filtro principal OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 86 Suelte los cartuchos del filtro usados de las tapas doblándolos con cuidado hacia un lado. Cierre la boquilla de vaciado. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 87 Espere un mínimo de 2 minutos para que se vacíe todo el combustible posible de la carcasa del fil- tro. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 88 (B) pasará a la carcasa del prefiltro sepa- rador de agua (A). Deje la herramienta de aspiración en la carcasa del filtro de aspira- ción separador de agua hasta que se haya va- ciado completamente de combustible. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 89 Arranque el motor y compruebe que no haya fugas de combustible entre las tapas de filtro y las carcasas de filtro. Si hay fugas, suelte OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 90 Sistema de combustible las tapas de filtro y vuelva a empezar desde el paso 4. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 91: Purga De Aire Del Sistema De Combustible

    Ilustración Herramienta de aspira- ción Nota: Scania recomienda purgar el sistema de combus- tible con herramientas de aspiración en vez de con una bomba de mano. Se trata de un método más sencillo y rápido, que garantiza una purga completa.
  • Página 92 Cierre la boquilla de purga de la bomba de alta presión. Desmonte el tubo flexible y la herramienta de aspiración. Arranque el motor y compruebe que no haya fugas. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 93 5 segundos. Monte el tubo flexible. Nota: El filtro de ventilación del depósito debe colo- carse verticalmente para que pueda funcionar co- rrectamente. Asegúrese de que no haya dobleces OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 94 Sistema de combustible en el tubo flexible ni rozamiento y que no esté demasiado estirado. La temperatura ideal de montaje de los componentes es de 21 °C-38 °C. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 95: Varios

    Ejemplo de una grieta menor en la correa de trans- La correa de transmisión tiene grietas profundas y se misión. La correa de transmisión se puede volver a debe cambiar. montar. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 96: Comprobación De Fugas

    Compruebe si el orificio de drenaje de la bomba de refrigerante está obturado. Si se produce una fuga, cambie el retén de la bom- ba o el conjunto de la bomba de refrigerante completo. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 97: Comprobación Y Ajuste Del Juego De Válvulas

    500 primeras horas de funcionamiento. En adelante, el ajuste se hace de acuerdo con el intervalo normal, que es cada 2000 horas de funcionamiento. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 98 DOWN TDC UP TDC 120/480 300/660 240/600 60/420 DOWN TDC UP TDC 120/480 300/600 240/600 60/420 1 2 3 4 5 6 Orden de los cilindros. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 99 Marque el balancín con el rotulador y conti- núe en el cilindro siguiente según se indica en la tabla. 1. Tornillo de ajuste 2. Tuerca de bloqueo 3. Balancín 4. Conexión de válvula 5. Galga OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 100: Cambio Del Filtro De Reductor

    1. Bomba 2. Filtro 3. Membrana de estanqueidad 4. Junta tórica 5. Anticongelante 6. Carcasa del filtro Desmonte la membrana de estanqueidad. Desmonte el filtro de reductor antiguo y monte uno nuevo. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 101 Asegúrese de que el borde de la membrana se asienta en la ranura. Lubrique las roscas de la membrana de es- tanqueidad y con el spray adjunto. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 102 Cambie la junta tórica. Coloque la junta tóri- ca nueva en el alojamiento del filtro. Vuelva a montar la carcasa del filtro. Utilice un vaso de 46 mm. Apriete a 80 Nm (59 lb- ft). OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 103: Limpieza Del Filtro De Llenado Del Deposito De Re

    Asegúrese de que el filtro de ventilación (2) esté limpio. Si está sucio: Limpie el filtro de ventila- ción con agua limpia y vuelva a montarlo. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 104: Cambio Del Filtro De Partículas

    Lávese bien las manos después de trabajar en el filtro de partículas. IMPORTANTE Tenga cuidado al manipular el cuerpo del sensor. Es sensible y no se debe doblar ni enderezar. Cambie el sensor si está doblado. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 105 (1) y la abraza- dera en V que asegura la tapa (2). Desmonte la tapa (3). Apoye el filtro de partículas en un gato u otra herramienta similar. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 106 > Nuevo número de ID al cambiar el filtro de partícu- las y el silenciador. Suelte las conexiones del sensor de presión diferencial y quite la tuerca del soporte. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 107 Meta el soporte en la ranura (1). Incline el soporte y el sensor de presión di- ferencial para colocarlos contra el filtro de partículas (2). OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 108 Monte sin apretar la abrazadera en V (2) y la abrazadera de fleje (1) alrededor del filtro de partículas. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 109 Conecte el conector del sensor de presión di- ferencial (2). IMPORTANTE Tenga cuidado al manipular el cuerpo del sensor. Es sensible y no se debe doblar ni enderezar. Cambie el sensor si está doblado. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 110: Requisitos De Calidad Del Combustible

    Requisitos de calidad y estándares de prueba para las propiedades más importantes de los dis- tintos tipos de combustible descritos en el Ma- nual de servicio. Esto se puede solicitar a los concesionarios de Scania o directamente a Sca- nia. Diésel Propiedades La calidad del gasoil es clave para el correcto funcionamiento y vida útil del motor y del siste-...
  • Página 111 En Estados Unidos, el gasoil debe ser de ultraba- jo contenido de azufre, de conformidad con el es- tándar ASTM D975. Es decir, el contenido de azufre no debe ser superior a 15 ppm. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 112 Si se utiliza gasoil con un contenido de azufre de- masiado alto durante un periodo prolongado, existe el riesgo de que el catalizador SCR no fun- cione correctamente y se reduzca el par de tor- sión del motor. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 113: Biodiésel (Fame)

    590 pero que contienen una mayor proporción de raturas inferiores a las normales, averigüe prime- biodiésel. ro las propiedades del gasoil en cuestión. Scania aprueba hasta un 10% de mezcla de bio- diésel para todos los motores. Almacenamiento del biodiésel IMPORTANTE El biodiésel no se debe almacenar durante más...
  • Página 114: Hvo

    EN590, aparte de que el HVO tiene una densidad relativamente más baja. Scania aprueba el uso de hasta 100% de HVO en todos los motores en conformidad con la norma europea EN 15940. GTL es un combustible sintético que habitual- mente se refina a partir de gas natural.
  • Página 115: Reductor Para Scr

    - 11 °C y 30 °C (12-86 °F). % rec. de peso de urea Valores límite de con- formidad con la ISO 22241 32,5% 31,8-33,2% OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 116: Preparación Del Motor Para Su Almacenamiento

    Cuando se reanuda la actividad del motor, debe ojos. drenarse y cambiarse todo el reductor. Si se uti- liza reductor antiguo, el sistema SCR no funcio- nará. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 117: Preparación Para Almacenamiento

    SCR. Desmonte las tapas de culata y lubrique los mecanismos de válvulas con varillas de em- puje y taqués, al igual que el mecanismo del inyector, con una cantidad abundante de OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 118 Conecte y purgue el sistema de combustible. proteja contra el polvo, la suciedad y la hume- Limpie con aguarrás el aceite de conserva- dad. ción que pueda haber en la parte externa. OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 119: Datos Técnicos

    Purificador centrífugo de acei- Enfriador de aceite Refrigerante enfriado, paso to- Filtro de aceite Filtro de papel de Scania Intervalo entre los cambios de aceite (h) Presión de aceite (bar/psi) Normal con el motor en temperatura de funcionamiento, velocidad de...
  • Página 120: Sistema De Admisión

    Sistema de inyección XPI (inyección de presión muy alta) Sistema de control del motor Filtro de combustible Filtro de papel de Scania Prefiltro separador de agua Filtro de papel de Scania Filtro para purga del depósito Filtro de papel de Scania Sistema eléctrico...
  • Página 121: Scania Assistance

    Scania Assistance Independientemente de dónde se encuentre, siempre podrá obtener asistencia de la organiza- ción del servicio técnico de Scania, Scania Assis- tance, todo el día y todos los días del año. Llame siempre al número de contacto de su país.
  • Página 122: Valores De Par De Apriete Generales Para Uniones Roscadas

    Rosca métrica Clase de resistencia 8,8/8. Par de apriete Rosca Lb-pies M14: Tornillos de brida con cabeza hexagonal y tuercas de brida hexagonales Rosca métrica Clase de resistencia 8,8/8. Par de apriete Rosca Lb-pies 10,2 M14: OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 123: Abrazaderas De Tubo Flexible

    Lb-pies 7,5-9 El valor de par de apriete para la nueva abrazadera de tubo flexible no montada es de 1 Nm (0,7 lb-pie). A = ancho Par de apriete (mm) Lb-pies OPM 200 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...

Tabla de contenido