Hitachi WH 9DMR Instrucciones De Manejo
Hitachi WH 9DMR Instrucciones De Manejo

Hitachi WH 9DMR Instrucciones De Manejo

Atornillador/llave de impacto a batería
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Impact Driver/Wrench
Atornillador/Llave de impacto a batería
日立牌充電式衝擊起子機 扳手機
WH 9DMR • WH 12DMR • WH 14DMR • WH 18DMR
WR 9DMR • WR 12DMR • WR 14DMR • WR 18DMR
Handling instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
WH12DMR
WR12DMR
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀。
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi WH 9DMR

  • Página 1 Cordless Impact Driver/Wrench Atornillador/Llave de impacto a batería 日立牌充電式衝擊起子機 扳手機 WH 9DMR • WH 12DMR • WH 14DMR • WH 18DMR WR 9DMR • WR 12DMR • WR 14DMR • WR 18DMR Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 WH12DMR WR12DMR Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Página 3 11.5mm...
  • Página 4 15 minutes before the next charging of charger. battery. 17. Use only genuine HITACHI replacement parts. Do not allow foreign matter to enter the hole for 18. Do not use power tools for applications other than connecting the rechargeable battery.
  • Página 5 English 15. Using an exhausted battery will damage the Never let the impact wrench turn without a load charger. when using the universal joint. If the socket turns without being connected to a load, the universal joint causes the socket to turn PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT wildly.
  • Página 6: Battery Removal/Installation

    English Cordless Impact Wrench Model WR9DMR WR12DMR WR14DMR WR18DMR Voltage 9.6 V 12 V 14.4 V 18 V No-Load speed 0 – 2600 / min Capacity (Ordinary bolt) M6-M14 M10-M16 Tightening torque 115 N·m 160 N·m 195 N·m 220 N·m (Maximum) 2.0 Ah EB9B: Ni-Cd...
  • Página 7: Prior To Operation

    120 minutes have elapsed after starting of the torque. charging, stop the charging and contact your HITACHI Pay attention to wear of socket hole, and replace AUTHORIZED SERVICE CENTER. before further wear has developed.
  • Página 8 Please use the designated attachments which are correctly (Fig. 12). (c) Align the indentation in the hook E main body listed in the operations manual and Hitachi’s catalog. with the protuberance of the hook cover L, press Accidents or injuries could result from not doing so.
  • Página 9: Operational Cautions

    When replacing the carbon brush with a new one, be job with a hand torque wrench. Factors affecting the sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999054. tightening torque are as follows. 6. Replacing carbon brushes...
  • Página 10 9. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Página 11: Precauciones Generales De Operacion

    40°C. evitar riesgos. La temperatura más apropiada para cargar es la 17. Utilice sólo piezas de repuestos originales HITACHI. de 20 – 25°C. 18. No utilizar herramientas ni el cargador para otras No usar el cargador continuamente.
  • Página 12: Precauciones Para La Llave De Impactoa Batería

    Español 11. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable. 10. Siempre cargar la batería a una temperatura de Poner en cortocircuito a la batería produce una 0 – 40°C. corriente eléctrica enorme y el consecuente Una temperatura inferior a 0°C causa una recalentamiento, pudiendo quemar o deteriorar la sobrecarga, lo que es peligroso.
  • Página 13 Español ESPECIFICACIONES Llave de impacto a batería Modelo WH9DMR WH12DMR WH14DMR WH18DMR Tensión 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Velocidad sin carga 0 – 2600 / min Capacidad (tornillo ordinario) M5-M12 M6-M14 Par de torsión 105 N·m 130 N·m 140 N·m 150 N·m (Máximo)
  • Página 14: Desmontaje E Instalación De Batería

    Español 2. Inserte la batería en el cargador. DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE BATERÍA Introduzca la batería firmemente hasta que entre en contacto con el fondo del compartimiento del 1. Desmontaje de la batería cargador. Sujete firmemente el asidero 3 y presione el cierre PRECAUCIÓN de la batería 2 para desmontar la batería 1 (Ver Fig.
  • Página 15: Antes De Usar La Herramienta

    ésta y con el perno a ser apretado. Si se utilizase un póngase en contacto con un CENTRO DE SERVICIO receptáculo inadecuado, el apriete no será AUTORIZADO POR HITACHI. satisfactorio y la cabeza el perno o la tuerca se PRECAUCIÓN dañarán.
  • Página 16: Como Se Usa

    Por favor utilice los accesorios especificados en las dirección de la flecha (Fig. 11). instrucciones de manejo y en el catálogo de Hitachi. (b) Extraiga las pilas usadas e introduzca la pilas De lo contrario, se podrían producir lesiones o nuevas.
  • Página 17: Precauciones Operacionales

    Cuando se alcance el margen de descarga, la tensión Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras se reducirá y la torsión de apriete disminuirá. nuevas, utilice escobillas Hitachi con número de (2) Tiempo de operación código 999054. La tensión de apriete aumenta al aumentar el tiempo 6.
  • Página 18: Modificaciones

    PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o...
  • Página 19 中國語 22. 務請在銘牌上規定的電壓下使用充電器。 作業上的一般注意事項 23. 除非電池已經拆下,否則決不可接觸轉動部分或 附件。 24. 使用前務請充電。 1. 工作場所應打掃乾淨,清理妥當。雜亂無章將導 25. 請勿使用未經指定的電池。請勿將未經指定的普 致事故。 通乾電池、充電式電池或汽車蓄電池連接於電動 2. 避免危險的環境,請勿讓電動工具與充電器淋到 工具上。 雨,不可在潮濕地方使用電動工具和充電器,工 26. 請勿使用含有昇壓器的變壓器。 作地點要保持明亮。請勿在易燃或爆炸性物質附 27. 請勿用引擎發電機或直流電源裝置對電池進行充 近使用電動工具和充電器。不可在存放易燃液體 或氣體的地方使用電動工具和充電器。 電。 3. 在無監督的情況下小孩或體弱者不適宜使用此電 28. 務請在室內進行充電。充電時,充電器和電池會 動工具。應監督小孩不要讓其玩耍電動工具。所 稍微變熱,因此,不要在直射陽光處充電,而應 有訪客均須保持安全距離。 在濕度低、通風好的陰涼處進行充電。 4. 保存現未使用的工具和充電器。未使用電動工具 29. 在高處作業時,要注意下面的動靜。作業前,應 和充電器時,須將它們存放在乾燥處、高處或能 先確認下面無人。...
  • Página 20 中國語 11. 一次充電完成後,請將充電器擱置15分鐘以上, 充電式衝擊扳手機的注意事項 然後再進行下一次充電。 請勿連續給兩節以上的電池充電。 1. 本工具為旋緊和旋鬆螺栓和螺母的便攜式工具。 12. 勿讓雜質進入充電池連結口內。 請將其僅用於這類作業。 13. 切勿拆卸充電式電池與充電器。 2. 長時間使用時,請戴上耳塞。 14. 切勿使充電式電池短路。使電池短路將會造成很 3. 單手操作極為危險;作業時請用雙手將本工具抓 大的電流和過熱,從而燒壞電池。 穩。 15. 請勿將電池丟入火中。 4. 檢查確認套筒沒有破裂。 電池受熱將會爆炸。 破裂的套筒非常危險。使用套筒前請進行檢查。 16. 請勿將異物插入充電器的通風口。 5. 用套筒銷子和O形環固定套筒。 若將金屬異物或易燃物插入通風口的話,將會引 如果固定套筒的銷子和O形環受損,套筒可能會從 起觸電事故或使充電器受損。 衝擊扳手上脫落,這種情況非常危險。如果套筒 17. 充電後電池壽命太短不夠使用時,請盡快將電池 的銷子和O形環變形、磨損、破裂或有其他方面的 送往經銷店。不可將用過的電池亂丟。 損壞,請不要使用。請務必將套筒的銷子和O形環 18.
  • Página 21 中國語 規 格 充電式衝擊起子機 型式 WH9DMR WH12DMR WH14DMR WH18DMR 電壓 9.6 V 12 V 14.4 V 18 V 無負荷速度 0 - 2600 轉/分 性能(普通螺栓) M5-M12 M6-M14 旋緊扭矩 105 N.m 130 N.m 140 N.m 150 N.m 2.0 Ah EB9B: Ni-Cd EB1220BL: Ni-Cd EB14B: Ni-Cd EB1820L: Ni-Cd 充電電池...
  • Página 22 中國語 2. 將電池插入充電器 電池的拆卸/安裝法 將電池用力插入, 直到電池接觸到充電器盒的底 部。 1. 電池的拆卸法 請先抓緊把手3,然後再推壓電池插銷2以拆下電 注意 池1(見圖1)。 如果將電池的方向插反,非但不能進行充電, 而且會造成熔絲爆斷,或者造成充電器內部故 注意 障,如充電線端變形等。 請勿使電池短路。 3. 充電 2. 電池的安裝法 將電池插入充電器後充電開始,指示燈將會持續 請先確認電池的正負極後再將電池1插進去(見 發紅色光。 圖1)。 電池充足電後,指示燈呈紅色閃爍(間隔為1秒) (見表1)。 充 電 (1) 指示燈的狀態 根據充電器和充電電池的狀況,指示燈的指示如 (C14YFA, UC24YFA) 表1所示。 使用衝擊起子機/扳手機之前,請按照以下方法為電池 充電。 1. 將充電器的電線連接到插座上 電線連接後,充電器的指示燈呈紅色閃爍(間隔 為1秒)。...
  • Página 23 中國語 4. 將充電器電線從插頭拔下 3. 將充電器電線從插頭拔下 5. 抓穩充電器並取出電池 4. 抓穩充電器並取出電池 註 關於使用新電池等情況下的放電 充電後,先將電池從充電器中取出,然後妥善存 由於新電池和未經長期使用的電池的內部化學物 放。 質沒有活性,在前一兩次使用時放電量會較低。 這只是暫時現象,通過2至3次充電後,將會恢 注意 復充電所需正常時間。 陽光直射或剛剛用過後,電池會變熱,若於此 時進行充電,充電器會亮起綠色指示燈,請等 怎樣讓電池使用時間更長 電池冷卻後再充電。 (1) 在電池電量完全耗盡之前給電池充電。 如果指示燈呈紅色快速閃爍(間隔為0 . 2 在感覺工具的動力變弱時,停止使用工具並為電 秒),檢查充電器電池安裝孔內是否存在異 池充電。 物,並將其取出。如果沒有異物,則可能是電 如果繼續使用工具消耗電流,可能會造成對電池 池或充電器存在故障。請將其送到您的授權服 的損壞,電池使用壽命會縮短。 務中心。 (2) 避免在高溫下充電。 由於UC14YFA和UC24YFA內置微電腦需要大約3秒 充電電池在剛使用後會發熱。如果在電池剛使用 的時間來確認進行充電的電池已經被取出,請 後為電池充電,電池的內部化學物質的性能會下...
  • Página 24 中國語 G 銷子、O形環的類型 (2) 切換掛鉤位置 (1) 將套筒的孔與砧座的孔對準並將砧座插入套筒。 注意 (2) 將銷子插入套筒。 裝配掛鉤不徹底可能會在使用時造成人身傷害。 (3) 將O形環套到套筒的凹槽上。 (a) 抓牢工具主體,用槽頭螺絲起子或硬幣將螺絲 G 柱塞式(圖3) 卸下(圖6)。 將砧座B方形部分上的柱塞與六角形套筒0的孔 (b) 取下挂E和彈簧F(圖7)。 對準。然後推動柱塞,將六角形套筒0安裝到砧 (c) 在另一側裝上挂E和彈簧F,並上緊螺絲(圖 座B上。檢查柱塞是否與套筒的孔完全吻合。 8)。 要卸下套筒0時,按相反的順序操作。 G 扣環類型 註 (1) 對齊套筒與砧座的四方形部分。 注意彈簧F的方位。安裝彈簧F時,將較大直徑G (2) 將套筒推至砧座底部,使其安裝牢固。 的一面背對自己(圖8)。 (3) 將套筒拔出砧座即可拆下套筒。 (3) 使用輔助燈 注意...
  • Página 25 中國語 2. 使用速度控制開關時的注意事項 切勿將電池與一般垃圾一起丟棄,切勿將電池 本開關有一個內置電子電路可以無級改變旋轉速 放入火中。 度。因此,在旋緊螺栓進程中電機停止時,如果 將電池放在兒童不能觸及的地方。 只是輕微地按下開關的觸發器(低速旋轉),電 根據電池規格與說明正確使用電池。 子電路部分的元件會過熱或損壞。 2. 檢查轉動方向 3. 旋緊時間要恰當 按下按鈕C 的R 邊,刀頭順時針旋轉(從後面 根據螺釘的材料與尺寸以及螺孔的材料等因素, 看)。 所需扭矩有所不同。所以旋緊時間要適合特定螺 按下按鈕的L邊,刀頭逆時針旋轉(見圖4)(機 釘。尤其是對於小於M8的螺釘,如果旋緊時間過 身上標有求和-的符號)。 長,可能使螺釘斷裂。所以請預先確認旋緊時間 與旋緊扭矩。 注意 4. 以適於受衝擊螺栓的旋緊扭矩進行操作 當衝擊起子正在旋轉時,不能轉換按鈕。要轉換按 螺栓和螺母最適宜的旋緊扭矩因螺栓或螺母的材 鈕,請先讓衝擊起子停下來,然後再設置按鈕。 料和尺寸而有所不同。對小螺栓使用過大的旋緊 3. 轉換操作 扭矩會扭曲或損壞螺栓。旋緊扭矩的增加與操作 按下觸發開關時,工具旋轉。鬆開觸發開關時, 時間成正比。請使用正確的螺栓操作時間。 工具停止。 5. 把持工具 旋轉速度可由按下觸發開關的量的變化來控制。...
  • Página 26 中國語 (6) 套筒的間隙(衝擊扳手機) 7. 清理外部 磨損或變形的六角形或方形孔套筒無法與螺母或 衝擊起子和衝擊扳手沾汙時,用乾軟布或沾肥皂 砧座充分吻合,因此會造成旋緊扭矩的降低。 水的布擦拭。切勿使用氯溶液、汽油或稀釋劑, 使用與螺栓不匹配的不合適套筒會造成扭矩不足。 以免塑膠部分溶化。 8. 收藏 衝擊起子和衝擊扳手應收藏於溫度低於40℃而且 維護和檢查 為小孩拿不到的地方。 9. 維修部件目錄 1. 檢查起子刀頭(衝擊起子機) 使用破裂的刀頭或尖端磨損的刀頭非常危險,刀 注意 頭可能打滑。應立即更換。 日立電動工具的修理、維護和檢查必須由日立所認 2. 檢查套筒(衝擊扳手機) 可的維修中心進行。 磨損或變形的六角形或方形孔套筒無法與螺母或 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一 砧座充分吻合,因此會造成旋緊扭矩的降低。請 起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫助。 注意定期檢查套筒孔的磨損狀況,如有必要請更 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規 換新套筒。 則和標准規定。 3. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 改進 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事 日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技術...
  • Página 34 Hitachi Koki Co., Ltd. 進口商:明 永業股份有限公司 地址 :台北市延平北路1段35號 Code No. C99137431 (02) 2556-6633 Printed in China...

Tabla de contenido