Husqvarna PAX1100 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PAX1100:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
PAX1100, PAX730
2-16
17-32
33-49
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna PAX1100

  • Página 1 PAX1100, PAX730 Operator's manual 2-16 ES-MX Manual del usuario 17-32 FR-CA Manuel d’utilisation 33-49...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............10 Safety................4 Technical data.............. 15 Assembly................ 7 Accessories..............16 Operation................ 8 Introduction Product description Intended use We have a policy of continuous product development WARNING: This attachment may only be and therefore reserve the right to modify the design and used together with the intended product, see appearance of the products without prior notice.
  • Página 3 Keep all parts of your body away from the Read the operator’s manual carefully hot surfaces. and make sure you understand the in- structions before you use the attach- ment. Direction of rotation of the saw chain, running time/idling. Max 3/10 sec Adjustment of the oil pump.
  • Página 4: Safety

    Safety Safety definitions Safety instructions for operation Warnings, cautions and notes are used to point out • Never allow children to use the product. specially important parts of the manual. • Keep unauthorized persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept WARNING: Used if there is a risk of injury or outside the safety zone of 15 meters while you work.
  • Página 5 • Overexposure to vibration can lead to circulatory ensure that the operating position is safe and secure damage or nerve damage in persons who have poor before operating the saw chain pole pruner. circulation. Speak to your physician if you •...
  • Página 6 • Stay Alert – Watch what you are doing. Use common • Use protective gloves when you use or do sense. Do not operate appliance when you are tired. maintenance on the saw chain. A saw chain that does not move can also cause injuries. •...
  • Página 7: Assembly

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembly Introduction 4. Fit the cover and locate the chain adjuster pin (A) in the hole in the bar. Check that the drive links of the chain fit correctly on the drive sprocket (B) and that the chain is in the groove in the bar (C). Tighten the WARNING: Read and understand the safety bar nut finger-tight.
  • Página 8: Operation

    To assemble the guard 3. Adjust the length of the harness until the support hook is roughly level with your right hip. 1. Assemble the guard on the shaft. Make sure the guard is assembled adjacent to the saw head. 2.
  • Página 9 • Do not work with the shaft held straight out in front of WARNING: This product is not electrically you (like a fishing rod) as this increases the apparent insulated. If the product touches or comes weight of the cutting attachment. close to high-voltage power lines it could lead to death or serious bodily injury.
  • Página 10: Maintenance

    • Make an initial cut on the underside of the branch • Use the harness to support the weight of the before cutting through the branch. This will prevent machine and make it easier to handle. tearing of the bark, which could lead to slow healing •...
  • Página 11 To sharpen the saw chain 2. Examine if there are burrs on the edges of the guide bar. Remove the burrs using a file. Information about the guide bar and saw chain Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combinations that we recommend.
  • Página 12 • Chain oil hole and hole for chain tensioner. The • Cutting angle. guide bar must align with product. • File position. • Drive link width, mm/in. • Round file diameter. General information about how to sharpen the cutting teeth Do not use a blunt saw chain.
  • Página 13 2. Make sure that the saw chain has the correct tension. A saw chain without the correct tension WARNING: The risk of kickback increases if moves from side to side. This does not make it easy the depth gauge setting is too large! To tension the chain to sharpen the saw chain.
  • Página 14 WARNING: Do not use waste oil! Waste oil is dangerous for persons, the product and for the environment. Chain oil • Chain oil must demonstrate good adhesion to the chain and also maintain its flow characteristics regardless of whether it is warm summer or cold winter weather.
  • Página 15: Technical Data

    1. Check that the oil channel in the bar is not obstructed. Clean if necessary. Technical data Technical data for gasoline operated products 325iLK+ Pole pruner 325iLK + Pole pruner attachment PAX1100 attachment PAX730 Lubrication system Oil tank capacity, US Pint/l 0.32/0.15 0.32/0.15...
  • Página 16: Accessories

    325iLK+ Pole pruner 325iLK + Pole pruner attachment PAX1100 attachment PAX730 Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured ac- cording to EN ISO 11806 and ISO 22868, dB(A) Equipped with approved accessory (original) Vibration levels Vibration levels at handles, measured according to EN ISO 22867, Equipped with approved accessory (original), left/right 2.4/1.6...
  • Página 17: Introducción

    Funcionamiento............24 Introducción Descripción de la máquina Uso específico Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo ADVERTENCIA: Este accesorio solo puede de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de utilizarse en conjunto con el producto modificar el diseño y el aspecto de los productos sin relacionado;...
  • Página 18 Símbolos que aparecen en el accesorio y en la unidad de alimentación Use botas antideslizantes y resistentes. El uso incorrecto o descuidado de este producto puede ocasionar daños mortales o graves al operador u otras personas. Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las superficies calientes.
  • Página 19: Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad autorizados pueden provocar daños personales o la muerte del operador u otras personas. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para • La legislación nacional puede restringir el uso del señalar las piezas particularmente importantes del producto.
  • Página 20 • Si se golpea algún objeto extraño o si se producen ADVERTENCIA: No utilice nunca un vibraciones, detenga la máquina de inmediato. Quite producto con dispositivos de seguridad el sombrerete de bujía de la bujía. Asegúrese de defectuosos. Los dispositivos de seguridad que el producto no esté...
  • Página 21 Instrucciones de seguridad para el • Siempre use un casco cuando opere la podadora de barra de alcance extendido sobre la cabeza. La mantenimiento caída de residuos puede provocar daños personales. ADVERTENCIA: El equipo de corte sigue Otra información de seguridad girando incluso después de soltar el acelerador/gatillo de alimentación.
  • Página 22: Montaje

    • Mantenga el ajuste correcto del calibre de • Realice mantenimiento de forma regular al equipo profundidad. Siga las instrucciones y utilice el ajuste de corte y manténgalo correctamente lubricado. Si la de calibre de profundidad recomendado. Un ajuste cadena de sierra no está lubricada correctamente, de calibre de profundidad demasiado grande se aumenta el riesgo de desgaste de la espada aumenta el riesgo de reculada.
  • Página 23 4. Ajuste la tapa y ubique el pasador de ajuste de 2. Fije la protección al eje con el tornillo. cadena (A) en el orificio de la espada. Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena se ajustan correctamente en el piñón de arrastre (B) y que la cadena está...
  • Página 24: Funcionamiento

    Para llenar con aceite 2. Llene con aceite para cadena de sierra. 3. Vuelva a poner el tapón. 1. Abra el tapón del aceite en la parte superior del cabezal de la espada. Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Este producto no tiene aislamiento eléctrico.
  • Página 25: Mantenimiento

    • Trabaje siempre en aceleración máxima. • Utilice el tope ubicado en la base del cabezal de corte para apoyarse mientras corta. Esto ayudará a • Tenga sumo cuidado cuando trabaje cerca del prevenir que el equipo de corte "salte" en la rama. tendido eléctrico.
  • Página 26 Para realizar el mantenimiento del 2. Examine si hay rebabas en los bordes de la espada guía. Quite las rebabas con una lima. accesorio Para comprobar la cadena de sierra Revise diariamente la cadena de sierra. 1. Asegúrese de que no haya grietas en los remaches y eslabones.
  • Página 27 7. Para extender el ciclo de vida de la espada guía, espada, el paso de la cadena y el número de dientes gírela diariamente. del cabezal de rueda de la espada. Para afilar la cadena de sierra Información sobre la espada guía y la cadena de sierra •...
  • Página 28 sierra está muy desafilada, no habrá astillas de madera, ADVERTENCIA: El riesgo de reculada sino polvo de serrín. aumenta significativamente si no se siguen Una cadena de sierra afilada corroe la madera y las las instrucciones de afilado. astillas de madera se vuelven largas y espesas. El diente de corte (A) y el calibre de profundidad (B) Datos técnicos en la página Tenga en cuenta: Consulte...
  • Página 29 7. La cadena de sierra está gastada cuando los dientes 1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad de corte se reducen a 4 mm (0,16"). Reemplace la para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice cadena de sierra. únicamente el calibrador de profundidad para obtener tanto el ajuste como el ángulo correcto para el calibre de profundidad.
  • Página 30 1. Afloje la tuerca de la espada con la llave. su base de aceite vegetal, también es biodegradable. Recomendamos el uso de nuestro aceite para aprovechar al máximo la vida útil de la cadena y reducir el daño al medioambiente. •...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos de productos que funcionan con gasolina 325iLK + accesorio 325iLK + accesorio de la podadora de de la podadora de barra PAX1100 barra PAX730 Sistema de lubricación Capacidad del depósito de aceite, l/pinta EE. UU. 0,15/0,32 0,15/0,32...
  • Página 32: Accesorios

    325iLK + accesorio 325iLK + accesorio de la podadora de de la podadora de barra PAX1100 barra PAX730 Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medi- do según las normas EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A) Equipado con un accesorio homologado (original) Niveles de vibración...
  • Página 33: Introduction

    Table des matières Introduction..............33 Entretien............... 42 Sécurité.................35 Données techniques............. 48 Montage................39 Accessoires..............48 Fonctionnement............40 Introduction Description du produit Utilisation prévue Nous avons une politique de développement continu et AVERTISSEMENT: Cet outil peut être utilisé nous réservons donc le droit de modifier la conception et seulement avec le produit pour lequel il est l’apparence des produits sans préavis.
  • Página 34 Symboles sur l'équipement et sur l'unité motrice Porter des bottes antidérapantes robustes. Si ce produit est utilisé de manière insouciante ou non appropriée, cela pourrait causer des blessures graves voire mortelles Tenez toute partie du corps à l’écart des pour l’utilisateur ou pour d’autres personnes. surfaces chaudes.
  • Página 35: Sécurité

    Proposition 65 ATTENTION! Les émissions du moteur de cet outil contiennent des produits chimiques qui, d’après l’État de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations congénitales ou autre danger pour la reproduction Sécurité Définitions relatives à la sécurité Consignes générales de sécurité Les avertissements, recommandations et remarques AVERTISSEMENT: Lire les messages soulignent des points du manuel qui revêtent une...
  • Página 36 Équipement de protection personnelle • Toujours tenir le produit à deux mains. Tenir l’outil sur le côté du corps. S’assurer de fixer le harnais au crochet de suspension. AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil. • Utiliser un casque s’il est possible que des objets tombent sur vous.
  • Página 37 • Tenir la chaîne éloignée de toute partie du corps. Ne • Utiliser le bon appareil – ne pas utiliser un appareil pas retirer de matériel coupé ni tenir le matériel à pour une autre tâche que celle à laquelle il est couper quand les lames tournent.
  • Página 38 coupe est extrêmement tranchant et peut facilement jauge de profondeur trop grand augmente le risque causer une coupure. de rebond. • Entreposez le produit hors de portée des enfants. • N'utilisez que des pièces de rechange d'origine pour les réparations. •...
  • Página 39: Montage

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS Montage Introduction 4. Monter le couvercle et positionner la goupille de réglage de la chaîne (A) dans le trou du guide- chaîne. S’assurer que les maillons d’entraînement AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le de la chaîne sont bien logés sur le pignon chapitre sur la sécurité...
  • Página 40: Fonctionnement

    7. Lors de l'installation d'une chaîne neuve, vérifier 1. Enfiler le harnais. fréquemment la tension de la chaîne jusqu'à ce que 2. Fixer le produit sur le crochet de support du harnais. la chaîne soit rodée. Vérifier régulièrement la tension 3.
  • Página 41 8. S'assurer que la poignée et que les fonctions de • Toujours travailler à plein régime. sécurité sont en bon état de fonctionnement. Ne • Faire très attention lors de travaux à proximité de jamais utiliser une machine sur laquelle il manque lignes électriques aériennes.
  • Página 42: Entretien

    • Utiliser la butée à la base de la tête de coupe pour • Utilisez le harnais pour supporter le poids de la obtenir du soutien lors de la coupe. Cela permet machine et faciliter sa manipulation. d’éviter que l’outil de coupe « saute » sur la branche. •...
  • Página 43 Pour vérifier le guide-chaîne 6. S’assurer que le pignon du bout du guide-chaîne tourne librement et que l’orifice de graissage du 1. S’assurer que le canal de graissage n’est pas pignon du bout du guide-chaîne n’est pas obstrué. endommagé. Nettoyer au besoin. Nettoyer et lubrifier au besoin.
  • Página 44 • Nombre de maillons d’entraînement Le nombre de très émoussée, il n’y aura pas de copeaux de bois, mais maillons d’entraînement est déterminé par la de la sciure. longueur du guide-chaîne, le pas de chaîne et le Une chaîne affûtée dévore le bois et les copeaux de nombre de dents du pignon du bout du guide- bois deviennent longs et épais.
  • Página 45 7. La chaîne est usée lorsque la dent de coupe est AVERTISSEMENT: Le risque de rebond réduite à 4 mm (0,16 po). Remplacer la chaîne. augmente de façon importante si les consignes d’affûtage sont ignorées. Données Remarque : Se reporter à la section techniques à...
  • Página 46 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de 1. Desserrer l’écrou du guide au moyen de la clé. profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur recommandé pour recevoir le réglage approprié...
  • Página 47 qui, grâce à sa base végétale, est également débit d’huile augmente également la consommation biodégradable. Il est recommandé d’utiliser notre d’huile. propre huile pour maximiser la durée de vie de la • Tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour chaîne et minimiser les dommages à...
  • Página 48: Données Techniques

    Données techniques Caractéristiques techniques des produits à essence 325iLK + élagueuse 325iLK + élagueuse sur perche PAX1100 sur perche PAX730 Dispositif de lubrification Capacité du réservoir d’huile, pte US/ l 0,32/0,15 0,32/0,15 Poids Poids, lb/kg 8,2+3,1 / 3,7+1,4 8,2+2,9 / 3,7+1,3 Émissions sonores...
  • Página 49 Pas, mm/po Jauge, mm/po Type maillons d’entraîne- ment 9,5/⅜ 1,3/0,05 Husqvarna H37 9,5/⅜ 1,3/0,05 Husqvarna H37 Affûtage de la chaîne et gabarit de lime Si la chaîne montée sur le produit est inconnue, communiquer avec votre centre de services. Utilisez le gabarit de lime recommandé pour obtenir les bons angles d’affûtage.
  • Página 50 1349 - 003 -...
  • Página 51 1349 - 003 -...
  • Página 52 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141203-49 2020-02-04...

Este manual también es adecuado para:

Pax730

Tabla de contenido