Página 2
: Neutral below. Refer to these numbers whenever you call upon your Brown : Live Sony dealer regarding this product. As the colours of the wires in the mains lead of this Model No. Serial No. apparatus may not correspond with the coloured markings...
Table of Contents Precautions ............... 4 (GB) Features ..............5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..6 (GB) Front / Sides ............. 6 (GB) Control Panel ............7 (GB) Right Connector Panel ..........8 (GB) Left Connector Panel ..........10 (GB) Remote Commander RM-921 ........
V AC. If you have any questions about this unit, contact your • The nameplate indicating operating voltage, power authorized Sony dealer. consumption, etc. is located on the rear. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Remote (RS-232C) connector (mini DIN 8-pin) Flexibility • Control-S connector An option slot is in place for future expansion. • Accepts infrared or wired Sony Remote The slot-in option adapter allows for quick and easy Commanders using SIRCS code. system upgrades.
Location and Function of Parts and Controls 5 Right connector panel Location and Function For details on the right connector panel, see “Right Connector Panel” on page 8 (GB). of Parts and Controls 6 Right panel cover Open it when using the right connector panel. For details on opening the panel cover, see the below on Front / Sides this page.
Location and Function of Parts and Controls Control Panel VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL 1 Remote control detector 9 RGB1 button Receives the beam from the Remote Commander. Select the RGB signal input from the RGB1 connectors.
Location and Function of Parts and Controls Right Connector Panel 1 RGB1 IN connectors R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Input the analog RGB signal or component signal. Connect to the RGB signal or component (Y/B-Y/R-Y) signal output of a computer or video equipment. This unit also accepts the HD analog component RGB 1 (Y/P...
Página 9
When the plug is connected to the RGB OUT using the RS-232C protocol. For details, see your connectors, the 75-ohms termination of the RGB IN authorized Sony dealer. connectors is released, and the signal input to the RGB IN connectors is output from the these connectors.
Location and Function of Parts and Controls Left Connector Panel Notes • If you connect the CONTROL S IN jack to the other equipment’s CONTROL S OUT jack, you cannot operate the monitor with the Remote Commander. MONITOR OUT AUDIO •...
Página 11
Location and Function of Parts and Controls 1 POWER switch qs DISPLAY button Press to turn on the monitor. Press again to go back to Displays the input signal information on the top of the the standby mode. monitor screen. Press again to clear it. Note qd YUV button When using multiple monitors, press this switch to...
Location and Function of Parts and Controls / Installation Installing batteries Installation Insert two size AA (R6) batteries in correct polarity. Using the Retractable Feet This section describes the installation arrangements Be sure to for installing the projector. install the negative <...
Installation Caution Side 3.5 (1 • When you install the monitor, make sure there is more space than that shown in the figure below. • The ambient temperature must be 0°C – +35°C Wall (32°F – 95°F). When using the retractable feet Units: cm (inches) Front Hooked on the wall: Vertically...
Connections Connections Connecting the AC Power Cord Plug the power cord into the AC IN socket. Then, attach the AC plug holder (supplied) to the AC power cord. AC power cord AC IN socket AC plug holder Slide the AC plug holder over the cord until it connects to the AC IN socket cover.
Página 15
Connections Computer Betacam SP video cassette recorder to component signal output * to R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, RGB 1 to audio to video to video to audio VD IN output output output output to audio * to R(R-Y)/G(Y)/ output B(B-Y) IN COMP SYNC to AUDIO IN...
Using On-screen Menus Press M/m to adjust or select the setting and press Using On-screen Menus ENT to set. The setting is registered and the menu returns to the previous menu. Operating Through Menus To return to the normal screen, press the MENU button repeatedly until the menu disappears.
Página 17
Using On-screen Menus • DTV signals for factory setting: PIC SIZE menu 1080/60i, 480/60i, 575/50i, 480/60p • Other DTV signals and their recommended settings: This menu is used for positioning and resizing the picture. ASPECT SIZE SIZE SHIFT SHIFT 1080/50i + 48 + 11 + 10...
Página 18
TEMPERATURE w; REMOTE MODE Indicates whether the internal temperature of the Select the Remote Commander mode. monitor is usual. TV: Sony monitors’ or TVs’ commander OK: Usual PJ: Sony projectors’ commander NG: Unusual OFF: Disables the remote control. When the internal temperature is unusual, NG is For details, see “Using the Other Remote Commander”...
Página 19
In this case, check that the ventilation holes are not blocked and install the monitor in a good ventilated area. If the message still displayed, contact your authorized Sony dealer. When the 1 indicator flashes or NG indicates, see “Self- diagnosis Function”...
Watching the Picture Watching the Picture Note We recommend the input source video equipment equipped with the TBC (time base corrector). If you Before you start receive the signal without the TBC, the picture may • Turn on the monitor. disappear due to disturbance of the sync signal.
Página 21
Watching the Picture Press M to set “DISPLAY” to OFF and press Actual on-screen display of the monitor status ENT. The DISPLAY function is disabled. On-screen display Significance 31.5kHz / 60Hz (eg.) The selected input signal is To activate the information function, set “DISPLAY” computer RGB.
Adjusting the Picture Adjusting the Picture Notes • CHROMA and PHASE controls do not function with RGB signal. While watching the picture, you can adjust contrast, • PHASE control does not function with component brightness, chroma, and phase to suit your taste. The signal.
Resizing and Positioning the Picture Press ENT. Resizing and Positioning The menu returns to the PIC SIZE menu. the Picture Press M/m to move the cursor (B) to “V SIZE” and press ENT. The following menu appears on the monitor You can shift the position of the picture so that it fits screen.
Resizing and Positioning the Picture Press M/m to move the cursor (B) to “V SHIFT” Press ENT. and press ENT. The original picture size and position are restored. The following menu appears on the monitor screen. To cancel the reset function, press the MENU button before pressing the ENT button.
Using the Memory “COMPLETED” message appears for about five Using the Memory seconds. The current data is stored under the selected memory number. You can save the current picture condition by each If any data has been stored in the selected memory input signal using MEMORY function.
CODE indicator. S E L E C T C A N C E L ENTER MENU The indicator shows one number, or multiple numbers alternately every a half second. Unplug the unit. Inform the number to your authorized Sony dealer. (GB)
Operating a Specific Monitor with the Remote Commander After necessary adjustment, press ID MODE OFF. Operating a Specific Monitor The monitor returns to the normal mode. with the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific monitor without affecting other monitors that are installed together.
Using the Other Remote Commander Using the Other Remote Commander The following operations can be controlled. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: contrast, phase and chroma • On-screen display on/off (only for video monitors and TVs) The available operations and the buttons to be used for each operation are limited depending on each...
Specifications LINE (NTSC, PAL) Specifications VIDEO IN BNC-type (×1) Composite video, 1 Vp-p ±2 dB sync negative, 75-ohm Video processing (automatic termination) Y/C IN Mini DIN 4-pin type (×1) Capture range Horizontal rate: 15.6 to 80 kHz Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB sync Vertical rate: 48 to 120 Hz negative, 75-ohm (automatic Preset signal...
Página 30
Specifications RGB IN connector (D-sub 15-pin) Storing/transporting conditions Temperature: –10°C to +40°C (14°F to 104°F) Humidity: 20% to 90% (no condensation) Atmospheric pressure: 700 to 1060 hPa 1036 × 636 × 152 mm Dimensions × 25 × 6 ⁄ ⁄ ⁄...
Página 32
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou Remarque d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la Si vous raccordez un ordinateur à ce moniteur, pluie et de l’humidité. attachez les tores de ferrite fournies. Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne satisfera pas aux normes De dangereuses hautes tensions circulent à...
Página 33
Table des matières Précautions ..............4 (FR) Caractéristiques ............5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............6 (FR) Avant / Côtés ............6 (FR) Panneau de commande ..........7 (FR) Panneau du connecteur droit ........8 (FR) Panneau du connecteur gauche .......
Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez ou plus. un distributeur Sony agréé. • Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
DIN à 8 broches) • Connecteur CONTROL S • Accepte les signaux des télécommandes infrarouges ou filaires Sony utilisant le code SIRCS. • Réglage vertical Avertissement sur la connexion électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Emplacement et fonction des pièces et commandes 5 Panneau du connecteur droit Emplacement et fonction Pour plus de détails sur le panneau du connecteur droit, voir “Panneau du connecteur droit” à la page 8 (FR). des pièces et commandes 6 Couvercle du panneau droit Ouvrez-le lorsque vous utilisez le panneau du Avant / Côtés connecteur droit.
Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau de commande VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL 1 Capteur de télécommande 9 Touche RGB1 Capte le faisceau de la télécommande. Sélectionnez l’entrée du signal RVB à partir des connecteurs RGB1.
Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau du connecteur droit HD/COMP IN (type BNC): Entrez le signal de synchro H ou composite. Effectuez le raccordement à la sortie d’un signal de synchro H ou composite d’un ordinateur ou d’un équipement vidéo.
Página 39
Lorsque la prise est raccordée aux connecteurs RGB moniteur à distance à l’aide du protocole RS-232C. OUT, la terminaison à 75 ohms des connecteurs RGB Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony IN est libérée et l’entrée de signal vers les connecteurs agréé.
Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau du connecteur gauche Remarques • Si vous raccordez la prise CONTROL S IN à la prise CONTROL S OUT de l’autre équipement, vous ne pourrez pas utiliser le moniteur avec la MONITOR OUT AUDIO télécommande.
Página 41
Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Commutateur POWER et appuyez sur la touche SET. Une fois l’opération Appuyez pour mettre le moniteur sous tension. terminée, appuyez sur la touche OFF pour revenir au Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. mode normal.
Emplacement et fonction des pièces et commandes / Installation Installation des piles Installation Introduisez deux piles AA (R6) en respectant la polarité. Utilisation des pieds rétractables Cette section décrit les disposition d’installation pour D’abord l’installation du projecteur. l’extrémité négative #. Tirez les boutons et tirez vers le bas sur les pieds rétractables.
Installation Attention Côté 3,5 (1 • Lorsque vous installez le moniteur, assurez-vous qu’il y a plus de place qu’illustré ci-dessous. • La température ambiante doit être comprise entre 0°C – +35°C (32°F – 95°F). Lors de l’utilisation des pieds rétractables Unité: cm (pouces) Avant Accroché...
Raccordements Raccordements Raccordement de la prise d’alimentation secteur Branchez la prise d’alimentation secteur dans une prise AC IN. Ensuite, fixez le support de prise AC (fourni) au cordon d’alimentation secteur. Cordon d’alimentation secteur Prise AC IN Support de prise d’alimentation Faites glisser le support de prise d’alimentation secteur par-dessus le cordon jusqu’à...
Página 45
Raccordements Magnétoscope Ordinateur Betacam SP vers la sortie du signal composante * vers R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN vers la vers la vers la RGB 1 vers la sortie sortie sortie sortie vidéo vidéo audio audio vers la * vers R(R-Y)/G(Y)/ sortie B(B-Y) IN COMP...
Utilisation des menus d’affichage Pour revenir à l’écran normal, appuyez plusieurs fois sur Utilisation des menus la touche MENU jusqu’à ce que le menu disparaisse. d’affichage Guide de menu Exploitation des menus Remarque “– – – –” apparaît en regard de l’option lorsque la Touches d’exploitation des menus fonction n’est pas disponible.
Página 47
Utilisation des menus d’affichage Pour éviter ce problème, réinitialisez AMPL H/V et Menu TAILLE IMAGE DEPL H/V aux valeurs de réglage par défaut. Si le Ce menu sert au positionnement et au redimensionne- problème persiste avec les réglages par défaut, ment de l’image.
Página 48
Les langues disponibles sont les suivantes: anglais, Sony allemand, français, italien et espagnol. PROJ: Télécommande de projecteurs Sony Pour plus de détails sur la sélection de la langue NON: Désactive la télécommande. d’affichage, voir “Sélection de la langue d’affichage à...
Página 49
Si le message reste affiché, consultez votre distributeur Sony agréé. Lorsque l’indicateur 1 clignote ou NG s’affiche, voir “Fonction d’auto-diagnostic” à la page 26 (FR).
Visualisation de l’image Remarque Visualisation de l’image Nous recommandons d’utiliser comme source d’entrée un appareil vidéo doté d’un correcteur de base de temps (TBC). Si vous recevez le signal sans le Avant de commencer TBC, il se peut que l’image disparaisse en raison de •...
Página 51
Visualisation de l’image Affichage sur écran de l’état du moniteur Appuyez sur M pour mettre “AFFICHAGE” sur NON et appuyez sur ENT. La fonction AFFICHAGE est désactivée. Affichage Signification sur écran 31,5kHz / Le signal d’entrée sélectionné est un signal Pour activer la fonction d’information, mettez 60Hz (eg.) RVB informatique.
Réglage de l’image Remarques Réglage de l’image • Les commandes CHROMA et PHASE sont inopérantes avec un signal RVB. Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez • La commande PHASE est inopérante avec un signal régler le contraste, la luminosité, l’intensité des composante.
Redimensionnement et positionnement de l’image Appuyez sur M/m pour redimensionner l’image. Redimensionnement et M: pour agrandir la taille horizontale m: Pour réduire la taille horizontale positionnement de La taille horizontale de l’image est indiquée sur l’image l’écran du moniteur dans la plage MIN(–50) à MAX(+50).
Redimensionnement et positionnement de l’image Appuyez sur M/m pour décaler l’image. Appuyez sur M/m. M: pour décaler l’image vers la droite. “NON” devient “OUI”. m: pour décaler l’image vers la droite. La position horizontale de l’image est indiquée sur R E I N I T I A L O U I l’écran du moniteur dans la plage MIN(–50) à...
Utilisation de la mémoire Le message “TERMINE” apparaît pendant Utilisation de la mémoire environ cinq secondes. Les réglages en cours sont enregistrés sous le numéro de mémoire sélectionné. Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels de Si des données sont déjà enregistrées sous le l’image pour chaque signal d’entrée à...
S E L E C T A N N U L E R ENTER MENU SERVICE CODE. L’indicateur affiche un numéro ou des numéros multiples en alternance toutes les demi-secondes. Débranchez l’appareil. Communiquez le numéro à votre distributeur Sony agréé. (FR)
Utilisation d’un moniteur spécifique avec la télécommande Après avoir effectué les réglages nécessaires, Utilisation d’un moniteur appuyez sur ID MODE OFF. spécifique avec la Le moniteur revient au mode normal. télécommande A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez exploiter un moniteur spécifique sans affecter d’autres moniteurs qui seraient également installés.
Utilisation de l’autre télécommande Utilisation de l’autre télécommande Les opérations suivantes peuvent être commandées. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs • Activation/désactivation de l’affichage sur écran (uniquement pour les moniteurs vidéo et les téléviseurs) Les opérations et les touches disponibles à...
Spécifications RGB2 Spécifications RGB IN D-sub à 15 broches Voir “Attribution des broches” à la page 30 (FR). Traitement du signal vidéo AUDIO IN (L, R) Prise phono (×2) 500 mVrms, haute impédance Plage de saisie Fréquence horizontale: 15,6 à 80 kHz LINE (NTSC, PAL) Fréquence verticale: 48 à...
Página 60
Spécifications Connecteur RGB IN (D-sub à 15 broches) Conditions d’utilisation Température: 0 à 35°C Humidité: 20 à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique: 700 à 1060 mbar Conditions de stockage/transport Température: –10 à 40°C Humidité: 20 à 90 % (sans N°...
Página 62
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Página 63
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........4 (DE) Merkmale und Funktionen ........5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 6 (DE) Vorderseite / Seiten ...........6 (DE) Bedienfeld ..............7 (DE) Rechtes Anschlußfeld ..........8 (DE) Linkes Anschlußfeld ..........10 (DE) Fernbedienung RM-921 .......... 10 (DE) Aufstellen des Monitors ..........
Sie den Netzstecker aus der Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie Steckdose. sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. • Um das Gerät vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Ein Steckplatz dient als Reserve für zukünftige • Control-S-Anschluß Erweiterungen. • Kann mit Infrarot- oder Kabelfernbedienung von Mit dem Adapter für den Steckplatz sind schnelle und Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem problemlose Systemaktualisierungen möglich. SIRCS-Code arbeitet. • Vertikale Konfiguration Warnhinweis zum Netzanschluß...
Página 66
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 6 Rechte Anschlußfeldabdeckung Lage und Funktion der Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie das rechte Anschlußfeld benutzen. Teile und Bedienelemente Hinweise zum Öffnen der Anschlußfeldabdeckung finden Sie unten auf dieser Seite. Vorderseite / Seiten So öffnen Sie die Anschlußfeldabdeckung Vorderseite Lösen Sie die Schrauben, indem Sie sie gegen den...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL 1 Fernbedienungsdetektor 9 Taste RGB1 Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. Zum Auswählen des RGB-Signals, das über die RGB1-Anschlüsse eingespeist wird. 2 Schalter 1 (Bereitschaft)/Anzeige 1 (Bereitschaft) 0 Taste ENT (Eingabe)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rechtes Anschlußfeld 1 RGB1 IN-Anschlüsse R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-Anschlüsse): Eingang für ein analoges RGB- oder Farbdifferenzsignal. Zum Anschließen an den RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (Y/B-Y/R- RGB 1 Y) eines Computers oder Videogeräts. Mit diesem Gerät können Sie auch ein analoges HD-Farbdifferenzsignal (Y/P ) einspeisen.
Página 69
Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über ausgegeben. das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (BNC-Anschlüsse): erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Durchschleifausgänge der RGB IN-Anschlüsse. Zum Anschließen an den RGB- oder Farbdifferenzsignaleingang (Y/B-Y/R-Y) eines anderen Monitors.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Linkes Anschlußfeld Hinweise • Wenn Sie die Buchse CONTROL S IN mit der Buchse CONTROL S OUT am anderen Gerät verbinden, können Sie den Monitor nicht mit der MONITOR OUT AUDIO Fernbedienung steuern. •...
Página 71
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Netzschalter POWER qa ID MODE-Tasten (ON/SET/OFF) Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Wenn Sie die Taste ON drücken, erscheint eine Drücken schalten Sie wieder in den Indexnummer auf dem Bildschirm. Geben Sie dann Bereitschaftsmodus.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente / Aufstellen des Monitors Einlegen der Batterien Aufstellen des Monitors Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA polaritätsrichtig ein. Die versenkbaren Füße In diesem Abschnitt wird die Installation des Setzen Sie Projektors erläutert. unbedingt zuerst den negativen...
Aufstellen des Monitors Vorsicht An der Wand montiert: vertikal • Achten Sie bei der Installation des Monitors darauf, Vorderseite daß der Abstand größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. Wand • Die Umgebungstemperatur muß zwischen 0°C – +35°C betragen. Bei Verwendung der versenkbaren Füße Wand Wand...
Anschließen des Monitors Anschließen des Monitors Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am Netzkabel an. Netzkabel Buchse AC IN Netzsteckerhalter Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel, bis er mit der Abdeckung der Buchse AC IN verbunden ist.
Página 75
Anschließen des Monitors Betacam-SP- Computer Videorecorder Farbdifferenz- Signalausgang * an R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, RGB 1 VD IN Audio- Audio- Video- Video- ausgang ausgang ausgang ausgang * an R(R-Y)/G(Y)/ Audio- B(B-Y) IN COMP ausgang SYNC an AUDIO IN an AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN...
Die Bildschirmmenüs Soll wieder die normale Bildschirmanzeige zu sehen Die Bildschirmmenüs sein, drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Menü ausgeblendet wird. Arbeiten mit den Menüs Übersicht über die Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs stehen am Monitor und auf der Fernbedienung vier Menütasten zur Verfügung.
Página 77
Die Bildschirmmenüs Um dieses Problem zu vermeiden, setzen Sie die Menü BILDGRÖSSE Werte für H/V GRÖSSE und H/V LAGE auf die Mit diesem Menü können Sie das Bild positionieren werkseitigen Einstellungen zurück. Bei Problemen mit und seine Größe verändern. den werkseitigen Einstellungen setzen Sie die Einstellungen auf die unten angegebenen Werte.
Página 78
FERNBED ART Sie können für die Menüanzeigen eine von fünf Dient zum Auswählen des Fernbedienungsmodus. Sprachen wählen. TV: Für Monitore oder Fernsehgeräte von Sony Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: PROJ: Für Projektoren von Sony Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und AUS: Deaktiviert die Fernbedienung.
Página 79
Hinweis Gibt an, ob die interne Temperatur des Monitors im Wenn die Meldung “LÜFTER NEGATIV” erscheint, Normalbereich liegt. wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony- OK: Normal Händler. NEGATIV: Nicht im Normalbereich Wenn die Anzeige 1 blinkt oder NEGATIV angezeigt wird, Wenn die interne Temperatur nicht im Normalbereich schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion”...
Die Anzeigefunktionen Hinweis Die Anzeigefunktionen Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base Corrector) Vorbereitungen zu verwenden. Wenn ein Signal ohne TBC eingespeist • Schalten Sie den Monitor ein. wird, wird aufgrund einer Störung des • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und Synchronisationssignals unter Umständen kein Bild starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
Página 81
Die Anzeigefunktionen Setzen Sie “BILDMENUE” mit der Taste M auf Anzeigen zum Monitorstatus auf dem AUS, und drücken Sie ENT. Bildschirm Die BILDMENUE-Funktion ist damit deaktiviert. Bildschirmanzeige Bedeutung Wollen Sie diese Funktion wieder aktivieren, setzen 31.5kHz / 60Hz Bei dem ausgewählten (Beispiel) Eingangssignal handelt es sich um Sie in Schritt 4 oben die Option “BILDMENUE”...
Einstellen der Bildqualität PHASE Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option “PHASE” aus, und drücken Sie ENT. Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Stellen Sie mit den Tasten M/m für die Phase einen Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität) und Wert zwischen -50 (Minimum) und +50 (Maximum) Phase einstellen.
Einstellen der Bildqualität / Einstellen von Bildgröße und Bildposition Drücken Sie ENT. Ändern Sie mit M/m die Größe des Bildes. Die Optionen im Menü BILDEINST werden auf M: Das Bild wird breiter. die ursprünglichen Werte zurückgesetzt. m: Das Bild wird schmaler. Die Bildbreite wird auf dem Monitorbildschirm Um das Zurücksetzen abzubrechen, drücken Sie die als ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50...
Einstellen von Bildgröße und Bildposition Ändern Sie mit M/m die Position des Bildes. Drücken Sie M/m. M: Das Bild verschiebt sich nach rechts. “NEIN” wird zu “JA”. m: Das Bild verschiebt sich nach links. Die horizontale Lage des Bildes wird auf dem Z U R Ü...
Der Speicher Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Der Speicher auf SPEI 1 bis 5, und drücken Sie ENT. Daraufhin wird fünf Sekunden lang “BEENDET” Mit der Funktion SPEICHERN können Sie die angezeigt. aktuelle Bildeinstellung für die einzelnen Die aktuellen Einstellungen werden unter der Eingangssignale speichern.
Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Drücken Sie nach dem Einstellen die Taste ID MODE OFF. Steuern eines Der Monitor schaltet wieder in den normalen Modus. bestimmten Monitors über die Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen angeschlossenen Monitore zu beeinflussen.
Verwenden einer anderen Fernbedienung Verwenden einer anderen Fernbedienung Folgende Operationen lassen sich steuern. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Ein- und Ausblenden der Bildschirmanzeigen (nur bei Videomonitoren und Fernsehgeräten) Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
Página 92
ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas Nota eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni Al conectar un ordenador a este monitor, instale los a la humedad. núcleos de ferrita suministrados. En caso contrario, el monitor no cumplirá las normas FCC/IC/CE Presencia de alta tensión peligrosa en el (EN55022) obligatorias.
Página 93
Índice Precauciones ............. 4 (ES) Características ............5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ..............6 (ES) Parte frontal / Laterales ..........6 (ES) Panel de control ............7 (ES) Panel de conectores derecho ........8 (ES) Panel de conectores izquierdo ......... 10 (ES) Mando a distancia RM-921 ........
• Emplee la unidad con 100 a 120 V CA o 220 a 240 Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, V CA. póngase en contacto con un proveedor Sony • La placa de características que indica la tensión de autorizado.
Características Otras características Características • Tres grupos de entradas de vídeo con entradas de audio: una de vídeo compuesta o entradas Y/C, una entrada RVB y una entrada RVB/componente. Las unidades de la serie PFM-510A1W son monitores • Muestra la señal HDTV con señal de sincronización de 16:9 de panel plano de 42 pulgadas.
Ubicación y función de componentes y controles 5 Panel de conectores derecho Ubicación y función de Para obtener información detallada sobre el panel de conectores derecho, consulte “Panel de conectores componentes y controles derecho” en la página 8(ES). 6 Cubierta del panel derecho Parte frontal / Laterales Ábrala para utilizar el panel de conectores derecho.
Ubicación y función de componentes y controles Panel de control VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL 9 Botón RGB1 1 Detector de control remoto Seleccione la señal RVB introducida mediante los Recibe el haz del mando a distancia. conectores RGB1.
Ubicación y función de componentes y controles Panel de conectores derecho 1 Conectores RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Introduzca la señal RVB o de componente análoga. Conecte a la señal de salida RVB o de componente (Y/B- Y/R-Y) de un ordenador o equipo de vídeo.
Página 99
Cuando el enchufe se conecta a los conectores RGB monitor mediante el protocolo RS-232C. Para más OUT, se libera la terminación de 75 ohmios de los información, consulte con un proveedor Sony conectores RGB IN, y la señal introducida mediante autorizado.
Ubicación y función de componentes y controles Panel de conectores izquierdo Notas • Si conecta la toma CONTROL S IN a la toma CONTROL S OUT del otro equipo, no podrá emplear el monitor con el mando a distancia. MONITOR OUT •...
Página 101
Ubicación y función de componentes y controles 1 Interruptor POWER qa Botón ID MODE (ON/SET/OFF) Púlselo para encender el monitor. Vuelva a pulsarlo Pulse el botón ON para que aparezca un número de para volver al modo de espera. índice en pantalla. A continuación, pulse el número de índice del monitor que desee emplear y pulse el botón Nota SET.
Ubicación y función de componentes y controles / Instalación Instalación de pilas Instalación Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad correcta. Uso de los pies replegables En esta sección se describen los procedimientos de Asegúrese de instalar el instalación para el proyector.
Instalación Precaución Colgado en la pared: verticalmente • Cuando instale el monitor, compruebe que haya más Frontal espacio que el mostrado en la siguiente ilustración. Pared • La temperatura ambiente debe ser de 0°C – +35°C 10 (4) (32°F – 95°F). Si utiliza los pies replegables Frontal Pared...
Conexiones Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de CA (suministrado) al cable de alimentación de Cable de alimentación Toma de CA AC IN Portaenchufe de Deslice el portaenchufe de CA sobre el cable hasta que se conecte a la cubierta de la toma AC IN.
Página 105
Conexiones Videograbadora Ordenador Betacam SP a salida de señal componente * a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 a salida a salida a salida a salida de audio de audio de vídeo de vídeo a salida * a R(R-Y)/G(Y)/ de audio B(B-Y) IN COMP SYNC...
Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para ajustar o seleccionar el valor y Uso de los menús en ENT para confirmar. El ajuste se registra y vuelve a aparecer el menú pantalla anterior. Para volver a la pantalla normal, pulse el botón Empleo mediante menús MENU varias veces hasta que desaparezca el menú.
Página 107
Uso de los menús en pantalla 6 RESTAURAR memoria es mayor que la fase de lectura. Esto no es un Seleccione esta opción para restaurar los ajustes de fallo de funcionamiento del sistema. fábrica de las opciones 1 a 5 del menú CONTROL Para evitar este problema, recupere los ajustes de IMAG.
Página 108
Los idiomas disponibles son: inglés, alemán, francés, Sony. italiano y español. PROY: Mando a distancia de proyectores Sony. Para obtener información más detallada sobre la selección DES: Desactiva el control remoto. del idioma, consulte “Selección del idioma en pantalla” en Para obtener más información, consulte “Uso del otro...
Página 109
Nota Indica si la temperatura interna del monitor es la Si aparece el mensaje “VENTILADOR MAL”, normal. consulte a un proveedor Sony autorizado. OK: Normal Si el indicador 1 parpadea o aparece la indicación MAL, NG: Anormal consulte “Función de autodiagnóstico” en la página Cuando la temperatura interna no es normal, aparece 26(ES).
Visualización de la imagen Nota Visualización de la imagen Recomendamos que el equipo de vídeo que sirva de fuente de entrada esté equipado con TBC (corrector de base de tiempo). Si recibe la señal sin TBC, la imagen Antes de comenzar puede desaparecer debido a las perturbaciones de la •...
Página 111
Visualización de la imagen Indicaciones en pantalla sobre el estado Pulse M para ajustar “VER MENU” en DES y pulse ENT. del monitor Se desactiva la función VER MENU. Indicaciones Significado en pantalla Para activar la función de información, ajuste “VER MENU”...
Ajuste de la imagen M: para que el conjunto de la imagen adquiera un Ajuste de la imagen tono verdoso m: para que el conjunto de la imagen adquiera un tono púrpura Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el contraste, brillo, crominancia y fase según sus Notas preferencias.
Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse M/m para cambiar el tamaño de la imagen. Cambio del tamaño y M: para aumentar el tamaño horizontal posición de la imagen m: para reducir el tamaño horizontal El tamaño horizontal de la imagen se indica en la pantalla del monitor en un rango comprendido Es posible desplazar la posición de la imagen de entre MIN(–50) y MAX(+50).
Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse M/m. Pulse M/m para desplazar la imagen. “NO” cambia a “SI”. M: para desplazar la imagen hacia la derecha m: para desplazar la imagen hacia la izquierda La posición horizontal de la imagen se indica en la R E S T A U R A R : pantalla del monitor en un rango comprendido entre MIN(–50) y MAX(+50).
Uso de la memoria Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta Uso de la memoria MEM 1 a 5 y pulse ENT. Aparece el mensaje “FINALIZ” durante unos Con la función MEMORIA es posible almacenar la cinco segundos. condición de la imagen actual de cada señal de Los datos actuales quedan almacenados en el entrada.
Empleo de un monitor específico con el mando a distancia Después de realizar los ajustes necesarios, pulse Empleo de un monitor ID MODE OFF. El monitor vuelve al modo normal. específico con el mando a distancia Con el mando a distancia suministrado, puede emplear un monitor específico sin afectar a los demás monitores que se hayan instalado juntos.
Uso del otro mando a distancia Uso del otro mando a distancia Es posible controlar las siguientes operaciones. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú • Ajustes de imagen: contraste, fase y croma •...
Especificaciones AUDIO OUT (L, R) Especificaciones Toma fonográfica (×2) Derivada RGB2 Proceso de vídeo RGB IN D-sub de 15 pines Consulte “Asignación de pines” en la página 30(ES). Rango de captación AUDIO IN (L, R) Toma fonográfica (×2) Índice horizontal: 15,6 a 80 kHz 500 mVrms, alta impedancia Índice vertical: 48 a 120 Hz Señal preajustada Entrada: 12 formatos (consulte la...
Página 120
Especificaciones General Asignación de pines Toma Y/C (mini DIN de 4 pines) Requisitos de alimentación 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W Crominancia Luminancia 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Humedad: 20% a 90% (sin...
Página 122
AVVERTENZA Par evitare rischi di incendo o di scosse Nota elettriche, non esporre l’apparecchio alla Quando si collega il monitor ad un computer, pioggia o all’umidità. installare i nuclei di ferrite in dotazione. In caso contrario il monitor non sarà conforme agli standard Voltaggi molto alti sono presenti all’interno obbligatori FCC/IC/CE (EN55022).
Página 123
Indice Precauzioni ..............4 (IT) Caratteristiche .............5 (IT) Posizione e funzione delle parti e dei comandi ..6 (IT) Parte anteriore / Parti laterali ........6 (IT) Pannello di controllo ..........7 (IT) Pannello dei connettori destro ........8 (IT) Pannello dei connettori sinistro ........ 10 (IT) Telecomando RM-921 ..........
• Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro se non Per qualsiasi problema riguardante l’apparecchio, viene utilizzato per alcuni giorni o per periodi più rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony locale. lunghi. • Per scollegare il cavo di alimentazione, afferrare la spina e non tirare mai il cavo stesso.
Per eventuali espansioni è disponibile uno slot piedini) opzionale. • Connettore Control-S L’adattatore opzionale consente di aggiornare il • Accetta telecomandi Sony a raggi infrarossi o con fili sistema in maniera facile e rapida. utilizzando il codice SIRCS. • Impostazione verticale Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi 5 Pannello dei connettori destro Posizione e funzione Per maggiori informazioni sul pannello dei connettori destro, vedere la sezione “Pannello dei connettori destro” delle parti e dei comandi a pagina 8 (IT). 6 Coperchio del pannello destro Parte anteriore / Parti laterali Aprire il coperchio quando si usa il pannello dei...
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello di controllo VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL 1 Sensore del comando a distanza 9 Tasto RGB1 Riceve i raggi infrarossi dal telecomando. Per selezionare l’ingresso del segnale RGB dai connettori RGB1.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello dei connettori destro 1 Connettori RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): immettono il segnale RGB analogico o il segnale componente. Collegare all’uscita del segnale RGB o del segnale componente (Y/B-Y/R-Y) di RGB 1 un computer o di un’apparecchiatura video.
Página 129
Quando la spina viene collegata ai connettori RGB maggiori dettagli, rivolgersi al rivenditore autorizzato OUT, la terminazione a 75 ohm dei connettori RGB Sony. IN viene rilasciata e l’ingresso del segnale ai connettori RGB IN viene trasmesso da questi connettori.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello dei connettori sinistro Note • Se si collega la presa CONTROL S IN alla presa CONTROL S OUT dell’altra apparecchiatura, non sarà possibile far funzionare il monitor con il MONITOR OUT AUDIO telecomando.
Página 131
Posizione e funzione delle parti e dei comandi qs Tasto DISPLAY 1 Interruttore POWER Premere per accendere il monitor. Premere di nuovo Per visualizzare le informazioni relative al segnale di per tornare al modo di attesa. ingresso nella parte superiore dello schermo del monitor.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi / Installazione Installazione delle batterie Installazione Inserire due batterie R6 (formato AA) con la corretta polarità. Uso dei piedi estraibili Questa sezione descrive le varie fasi dell’installazione del proiettore. Accertarsi di installare Tirare le manopole e tirare verso il basso i piedi prima il polo negativo #.
Página 133
Installazione Quando si utilizza i piedi estraibili Appeso al muro: in verticale Anteriore Anteriore Muro Muro Muro Muro Muro Muro Assicurarsi che la Pavimento sezione dei comandi sia nella parte inferiore. Laterale Muro Laterale Muro Muro Pavimento Unità: cm Quando si utilizza la staffa di montaggio Unità: cm Anteriore Muro...
Collegamenti Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione nella presa AC IN. Quindi installare il fermaspina CA (in dotazione) sul cavo di alimentazione CA. Cavo di alimentazione Presa AC IN Ferma spina Far scorrere il fermaspina CA sul cavo fino a raggiungere la copertura della presa AC IN.
Página 135
Collegamenti Videoregistratore Computer Betacam SP all’uscita segnale componente * a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 all’uscita all’uscita all’uscita all’uscita audio video video audio all’uscita * a R(R-Y)/G(Y)/ audio B(B-Y) IN COMP SYNC a AUDIO IN a AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN a RGB IN...
Uso dei menu a schermo Guida dei menu Uso dei menu a schermo Nota Funzionamento mediante i menu Quando una funzione non è disponibile, affianco alla voce relativa appare l’indicazione “– – – –”. La Tasti di funzionamento dei menu disponibilità...
Página 137
Uso dei menu a schermo Per evitare questo problema, riportare DIMENSIONE Menu DIMEN IMMAG O/V e SPOST ORIZZ./VERT alle impostazioni di Questo menu viene utilizzato per la regolazione delle fabbrica. Se il problema persiste anche dopo avere dimensioni e della posizione dell’immagine. ripristinato le impostazioni di fabbrica, regolare le impostazioni come indicato di seguito.
Página 138
MODO TELEC Selezionare la lingua per la visualizzazione a schermo Selezionare il modo telecomando. fra cinque lingue. TV: telecomando di monitor o TV Sony Le lingue disponibili sono: inglese, tedesco, francese, PROI: telecomando di proiettori Sony italiano e spagnolo.
Página 139
Nota Indica se la temperatura interna del monitor è Quando appare il messaggio “VENTOLA NG”, normale. rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony locale. OK: normale Quando l’indicatore 1 lampeggia oppure appare NG, NG: non normale vedere la sezione “Funzione di autodiagnostica” a pagina Quando la temperatura interna non è...
Riproduzione delle immagini Nota Riproduzione delle immagini Si consiglia di utilizzare come sorgente di ingresso un’apparecchiatura video dotata di TBC (time base Operazioni preliminari corrector). Se si riceve un segnale senza TBC, • Accendere il monitor. l’immagine potrebbe scomparire a causa dei disturbi •...
Página 141
Riproduzione delle immagini Indicazione a schermo dello stato Premere M per impostare “MENU SCHERMO” effettivo del monitor su NO e premere ENT. La funzione MENU SCHERMO viene disattivata. Indicazione Significato a schermo Per attivare la funzione di informazioni, impostare 31.5kHz / Il segnale di ingresso selezionato è...
Regolazione dell’immagine Note Regolazione dell’immagine • I comandi COLORE e FASE non funzionano con il segnale RGB. • Il comando FASE non funziona con il segnale Guardando le immagini è possibile regolare il componente. contrasto, la luminosità, il colore e la fase come si •...
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine Premere M/m per regolare la dimensione Regolazione delle dell’immagine. dimensioni e della M: per aumentare la dimensione orizzontale m: per ridurre la dimensione orizzontale posizione dell’immagine La dimensione orizzontale dell’immagine viene indicata sullo schermo del monitor nella gamma da MIN(–50) a MAX(+50).
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine Premere M/m per spostare l’immagine. Premere M/m. M: per spostare l’immagine verso destra L’impostazione “NO” passa su “SI”. m: per spostare l’immagine verso sinistra La posizione orizzontale dell’immagine viene R I P R I S T I N A : indicata sullo schermo del monitor da MIN(–50) a MAX(+50).
Uso della memoria Premere M/m per spostare il cursore (B) su MEM Uso della memoria da 1 a 5 e premere ENT. Appare il messaggio “COMPLETATO” per circa È possibile salvare le condizioni correnti cinque secondi. dell’immagine da ciascun segnale di ingresso I dati correnti vengono memorizzati nel numero di utilizzando la funzione MEMORIA.
Premere M/m per spostare il cursore (B) su Se lampeggia l’indicatore 1, verificare il numero e “CONFIG” e premere ENT. rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony locale. Sullo schermo del monitor appare il menu CONFIG. Verificare il numero a due cifre sull’indicatore SERVICE CODE.
Funzionamento di un monitor specifico con il telecomando Dopo le necessarie regolazioni, premere ID Funzionamento di un MODE OFF. Il monitor torna al modo normale. monitor specifico con il telecomando Utilizzando il telecomando in dotazione, è possibile far funzionare un monitor specifico senza influire sugli altri monitor installati insieme.
Uso di altri telecomandi Uso di altri telecomandi È possibile effettuare le seguenti operazioni. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione ingresso • Operazioni di menu • Regolazioni dell’immagine: contrasto, fase e colore • Attivazione/disattivazione della visualizzazione a schermo (solo per monitor e televisori) Le operazioni disponibili e i tasti da utilizzare per ciascuna operazione sono limitati a seconda di ciascun telecomando.
Caratteristiche tecniche RGB2 Caratteristiche tecniche RGB IN D-sub a 15 piedini Vedere “Assegnazione dei piedini” a pagina 30 (IT). Elaborazione video AUDIO IN (L, R) Presa fono (×2) 500 mVrms, alta impedenza Campo di cattura Valore orizzontale: da 15,6 a 80 kHz LINE (NTSC, PAL) Valore verticale: da 48 a 120 Hz...
Página 150
Caratteristiche tecniche Generali Assegnazione dei piedini Presa Y/C (mini DIN a 4 pedini) Alimentazione da 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, Crominanza Luminanza 2,2 A/400 W Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0°C a 35°C Umidità: dal 20% al 90% (senza condensa)
メニューで行う調整と設定 メニューの説明 メニューで行う調整と設定 ご注意 メニューの操作 入力信号によって設定や調整ができない項目は 「― ― ― ―」 が 表示されます。 メニュー操作ボタン PIC CONTROL メニュー メニューは、 リモー ト コマンダーまたはモニター本体のコン ト ロール パネルのメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 リモートコマンダー上 モニターのコントロールパネル上 P I C C O N T R O L のメニュー操作ボタン のメニュー操作ボタン C O N T R A S T B R I G H T N E S S SELECT...
Página 168
メニューで行う調整と設定 工場出荷時の状態で正しい画像が表示されるDTV 信号は、 PIC SIZE メニュー 1080/60i、 480/60i、 575/50i、 480/60p です。 画像の位置やサイ ズを調整するメニューです。 以下のDTV信号については、 表中の推奨値に調整が必要です。 P I C S I Z E S I Z E ASPECT S H I F T SIZE SIZE SHIFT SHIFT S I Z E 1080/50i + 48 + 11...
Página 169
メニューで行う調整と設定 REMOTE MODE (リモートモード) MEMORY メニュー リ モー ト コマンダーのモー ドを切り換えます。 PIC CONTROLメニューと PIC SIZEメニュー、 CONFIGメニュー モニターまたはTVに付属している リ モー ト コマンダーから操 (ENHANCE、 H FILTERのみ) の調整値をMEM1〜5のメモリ ー 作する と き に保存したり 、呼び出したりするメニューです。 業務用プロジェク ターに付属している リ モー ト コマンダーから 操作する と き M E M O R Y OFF: リ...
画像の位置やサイズを調整する ENTボタ ンを押す。 画像の位置やサイズを調 PIC SIZEメニューに戻り ます。 整する M/mボタ ンで「V SIZE」 を選び、 ENTボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画像の大き さや位置がモニター画面に合っていないと きは、 位置 を調整したり、縦・横方向に画像のサイ ズを変えるこ とができま S I Z E す。 画像のサイズを変える MENUボタ ンを押す。 メイ ンメニューが表示されます。 M/mボタンで垂直方向のサイズを調整し、 ENTボタンを押 M A I N M E N U す。...
メモリーを使う/メニュー表示の言語を選ぶ M/mボタ ンで設定を保存したいメモリ ーナンバー (MEM1〜 ご注意 5) を選び、 ENTボタ ンを押す。 ・ 入力信号の種類が違う と、 設定した調整値を呼び出すこ とはで 「COMPLETED」 という メ ッセージが約5秒間表示されます。 きません。 選んだメモリ ーナンバーに現在の調整値が保存され、 信号の ・メモリ ーできる項目は以下のとおりです。 種類とカラー方式または水平 / 垂直周波数が画面の右側に 表示されます。 PIC CONTROL メニュー CONTRAST 信号の種類 BRIGHTNESS カラー方式または水平 垂直周波数 CHROMA PHASE S A V E M E M 1 : R G B 3 1 .
Página 177
メニュー表示の言語を選ぶ/自己診断機能/特定のモニターをリモートコマンダーで操作する M/mボタ ンでCONFIGメニューを選び、 ENTボタ ンを押す。 左コネク ターパネルのSERVICE CODEイ ンジケーターに表示 された2 桁の数値を確認する。 CONFIGメニューが表示されます。 数値は1種類のみの場合と、 0.5秒間隔で複数の数値が繰り 返し表示される場合があ り ます。 C O N F I G E N H A N C E : H I G H F I L T E R : A U T O D I S P L A Y 本機の電源コー...
特定のモニターをリモートコマンダーで操作する ID MODE SETボタ ンを押す。 M/mボタ ンで「INDEX NO.」 を選び、 ENTボタ ンを押す。 選択したモニターのメニュー表示が青色に変わり、 その他の 以下の画面が表示されます。 モニターのメニュー表示は赤色に変わり ます。 I N D E X N O . 0 0 1 ID MODE これで特定のモニターのみ (メニュー表示が青色に変わった M/mボタ ンでイ ンデックスナンバーを選び、 ENTボタンを押 モニター) を操作できます。 ( 電源の入/切を除く すべての操 す。...