Página 1
GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL CAMPANA PIRAMIDAL RUSTICA 90 CM NEGRO _SVCP9652RN CAMPANA PIRAMIDAL RUSTICA 90 CM CREMA _SVCP9652RC Campana Pirámide Rustica 60cm Negra_SVCP6652RN Campana Pirámide Rustica 60cm Crema_SVCP6652C ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
Página 2
SVAN TRADING SL CIUDAD DE CARTAGENA 20 (FUENTE DEL JARRO) PATERNA 46988 VALENCIA Spain Teléfono: +34 960 600 034 1, es_ES ESPAÑOL 28.09.2020...
Índice de contenido Índice de contenido ENTRADA................4 Dibujo técnico..............5 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD....7 3.1 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENA- MIENTO................ 9 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO......14 4.1 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN....14 4.2 Reemplazo del filtro de carbón AF 100......
ENTRADA ENTRADA Esta guía y los datos de seguridad incluyen toda la información necesaria para un montaje seguro así como un uso seguro sin defectos. Lea toda esta guía y datos de seguridad antes de usar el dis- positivo. Mantenga la guía en un lugar apropiado. Si cede ó...
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAU- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, CIONES DE SEGURIDAD personas con deficiencia física, sensorial o mental o personas con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les pro- porcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
Página 8
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de reemplazar oportunamente los filtros. Los filtros no sustituidos de manera oportuna plantean un riesgo de incendio debido a los depósitos de grasa acumulados en ellos. No utilice materiales filtrantes no resistentes al fuego en lugar del filtro.
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Debe tener cuidado al utilizar el aparato de forma espontánea con otros aparatos (por ej., estufas de gas, combustibles diésel, carbón o leña, calentadores para ducha, etc.) que uti- lizan el mismo aire en el mismo entorno.
Página 10
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Fig. 4 ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! – El residuo de aceite en el filtro de aceite puede incendiarse.Limpie el filtro de aceite al menos una vez cada 3 meses.Nunca opere el dispositivo sin el filtro de aceite.
Página 11
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! – Un dispositivo que funciona mal puede causar una descarga eléctrica. Nunca encienda un dispositivo defectuoso. Tire del enchufe de ali- mentación y desconecte el disyuntor. Llame al servicio de atención al cliente.
Página 12
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemadura, riesgo de electrocu- ción! – Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de realizar trabajos de limpieza o manteni- miento. Desconecte el fusible o desconéctelo de la red eléctrica.
Página 13
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡AVISO! Cuando las bombillas del dispositivo no funcione correctamente, apague el interruptor automático y desenchufe el enchufe de alimentación del dispo- sitivo del enchufe. Reemplace las bombillas defec- tuosas inmediatamente (deje que las bombillas se enfrien primero), para proteger las bombillas res- tantes contra la sobrecarga.
USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO 4.1 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN Puede utilizar este dispositivo en el modo aire de escape o modo de circulación de aire. Modo de aire de escape El aire absorbido se limpia con filtros de aceite y se expulsa a través de un sistema de tuberías.Fig.
USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO Reemplazo del filtro de carbón AF 100 humos, se debe reemplazar por uno nuevo cada 3 a 5 meses sujeto al uso. Nunca se debe lavar el filtro de carbón. En cualquier caso, los filtros de aceite deben estar unidos al producto indepen- dientemente de usar un filtro de carbón o no.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lavado en el lavavajillas LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ATENCIÓN! La limpieza y el servicio al usuario no deben ser realizados por niños que no sean supervisados. La superficie puede ser dañada por gentes de limpieza afi- lados o raspadores.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lavado manual 5.2 Lavado manual Es posible utilizar un disolvente de aceite especial para eliminar manchas persistentes. Puede adquirir este disolvente en un centro de ventas autorizado. – Ablande las manchas de los filtros metálicos de aceite en agua caliente con detergente para lavavajillas.
UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Recomendaciones sobre ahorro energético UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Fig. 8 Después de completar la instalación de la campana, la distancia mínima debe ser de 55 cm entre el producto y cualquier cocina eléctrica, y 65 cm entre ella y cualquier gas o quemadores que- Ä...
Página 19
UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Recomendaciones sobre ahorro energético Utilice el producto de acuerdo con sus velocidades normales. Utilizarlo a una mayor velocidad podría causar un aumento en el consumo de energía. 28.09.2020 ESPAÑOL...
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE Fig. 9: CONTENIDO DEL PAQUETE Producto Clavija de Plástico de Ø6mm Conducto de chimenea interno Clavija de plástico de Ø6mm Conducto de chimenea externo Tornillo de montaje para pared de 4.8x50 Placa Interna del conducto de chimenea 10- Tornillo de conexión del conducto de chimenea 150/120 mm Adaptador de la chimenea de 3,5x9,5...
CONTENIDO DEL PAQUETE VISTA GENERAL DE LA CAMPANA 7.1 VISTA GENERAL DE LA CAMPANA 1- Conducto de chimenea interno 2- Conducto de chimenea externo 3- Cuerpo 4- Panel de control 5- Filtro de aluminio 6- Iluminación de la estufa Fig. 10 28.09.2020 ESPAÑOL...
INSTALACION DEL PRODUCTO INSTALACION DEL PRODUCTO Revisión de la pared La pared debe ser plana, recta y tener una capacidad de carga suficiente. La profundidad de los agujeros de perforación deben coincidir con la longitud de los pernos. Las tuercas y clavijas proporcionadas son apropiadas para paredes de ladrillo.
INSTALACION DEL PRODUCTO ENSAMBLAJE DE CHIMENEAS DE HOJA METÁLICA Cuando el radio de la tubería de descarga de aire es inferior a150mm, se monta el adaptador de chimenea de Ø150/120 Fig. 12 El aparato se levanta por su carcasa y se coloca en los torni- llos de suspensión que se encuentran en la pared y los torni- llos se aprietan (Fig.
CÓMO USAR EL PRODUCTO Uso del botón de producto CÓMO USAR EL PRODUCTO 9.1 Uso del botón de producto Pulse este botón para reiniciar el producto. Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 1. Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 2.
REEMPLAZO DE LA LÁMPARA REEMPLAZO DE LA LÁMPARA ¡ADVERTENCIA! Desconecte el suministro eléctrico de la campana. Deje que las lámparas se enfríen primero porque podrían quemarle las manos cuando están calientes. Indica el consumo máximo de energía de la lámpara. Se debe uti- lizar una lámpara con la misma potencia cuando se reemplaza la max 50 W lámpara.
SERVICIO AUTORIZADO SERVICIO AUTORIZADO Si la iluminación no funciona: Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de que los fusi- bles no estén defectuosos. Compruebe las bombillas. Asegúrese de desenchufar el apa- rato mientras realiza este control. Apriete las lámparas si están sueltas.
Página 27
SERVICIO AUTORIZADO Descripción de fallos Causa Solución No descarga aire (uso sin Revise el filtro de El filtro de cartucho de aluminio debe lavarse al salida de humos) aluminio menos una vez al mes en condiciones normales. No descarga aire (uso sin Revise el filtro de En los productos que funcionan con filtros de carbón, salida de humos)
CUADRO TÉCNICO CUADRO TÉCNICO Voltaje de alimentación 220 - 240 V 50Hz Clase de aislamiento del motor Clase de aislamiento CLASE I Este producto cumple con la Directiva 2004/108/CE para la Direc- tiva de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión (LVD) 2006/95/EC.