Enlaces rápidos

ESPAÑOL
CAMPANA INCLINADA 90CM CRISTAL BLANCO CLASE A
_SVCC9074B
CAMPANA INCLINADA 90CM CRISTAL NEGRO CLASE A
_SVCC9074N
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc-
ciones!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Svan SVCC9074B

  • Página 1 ESPAÑOL CAMPANA INCLINADA 90CM CRISTAL BLANCO CLASE A _SVCC9074B CAMPANA INCLINADA 90CM CRISTAL NEGRO CLASE A _SVCC9074N ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc- ciones!
  • Página 2 SVAN TRADING SL CIUDAD DE CARTAGENA 20 (FUENTE DEL JARRO) PATERNA 46988 VALENCIA Spain Teléfono: +34 960 600 034 1, es_ES Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. ESPAÑOL 12.03.2019...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido DIBUJO TÉCNICO............... 4 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD....5 2.1 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENA- MIENTO................ 7 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO......12 Reemplazo del filtro de carbón AF 100......13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO....
  • Página 4: Dibujo Técnico

    DIBUJO TÉCNICO DIBUJO TÉCNICO Fig. 1 ESPAÑOL 12.03.2019...
  • Página 5: Medidas Y Precauciones De Seguridad

    MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAU- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, CIONES DE SEGURIDAD personas con deficiencia física, sensorial o mental o personas con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les pro- porcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
  • Página 6 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de reemplazar oportunamente los filtros. Los filtros no sustituidos de manera oportuna plantean un riesgo de incendio debido a los depósitos de grasa acumulados en ellos. No utilice materiales filtrantes no resistentes al fuego en lugar del filtro.
  • Página 7: Riesgo De Muerte Riesgo De Envenenamiento

    MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Debe tener cuidado al utilizar el aparato de forma espontánea con otros aparatos (por ej., estufas de gas, combustibles diésel, carbón o leña, calentadores para ducha, etc.) que uti- lizan el mismo aire en el mismo entorno.
  • Página 8 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Fig. 3 ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! – El residuo de aceite en el filtro de aceite puede incendiarse.Limpie el filtro de aceite al menos una vez cada 3 meses.Nunca opere el dispositivo sin el filtro de aceite.
  • Página 9 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! – Un dispositivo que funciona mal puede causar una descarga eléctrica. Nunca encienda un dispositivo defectuoso. Tire del enchufe de ali- mentación y desconecte el disyuntor. Llame al servicio de atención al cliente.
  • Página 10 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemadura, riesgo de electrocu- ción! – Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de realizar trabajos de limpieza o manteni- miento. Desconecte el fusible o desconéctelo de la red eléctrica.
  • Página 11 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡AVISO! Cuando las bombillas del dispositivo no funcione correctamente, apague el interruptor automático y desenchufe el enchufe de alimentación del dispo- sitivo del enchufe. Reemplace las bombillas defec- tuosas inmediatamente (deje que las bombillas se enfrien primero), para proteger las bombillas res- tantes contra la sobrecarga.
  • Página 12: Uso Con O Sin Filtro De Carbono

    USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO Puede utilizar este dispositivo en el modo aire de escape o modo de circulación de aire. Modo de aire de escape El aire absorbido se limpia con filtros de aceite y se expulsa a través de un sistema de tuberías.Fig.
  • Página 13: Reemplazo Del Filtro De Carbón Af 100

    Reemplazo del filtro de carbón AF 100 Reemplazo del filtro de carbón AF 100 FILTRO DE CARBÓN AF 100 El dispositivo que ha comprado es adecuado para su uso con un filtro de carbón AF 100. 1-Coloque el filtro de carbón en su carcasa.Fig. 6 2-Gire el filtro de carbón en el sentido de las agujas del reloj y asegúrese de que está...
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento Preventivo

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lavado en el lavavajillas LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ATENCIÓN! La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser realizado por niños solos. La superficie podría resultar dañada debido a los agentes de limpieza agresivos y abrasivos. Nunca utilice productos de lim- pieza agresivos y abrasivos.
  • Página 15: Lavado Manual

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lavado manual 5.2 Lavado manual Es posible utilizar un disolvente de aceite especial para eliminar manchas persistentes. Puede adquirir este disolvente en un centro de ventas autorizado. – Ablande las manchas de los filtros metálicos de aceite en agua caliente con detergente para lavavajillas.
  • Página 16: Ubicación Del Dispositivo

    UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Instalación y desembalaje UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Fig. 7 Después de completar la instalación de la campana, la distancia mínima debe ser de 650 mm entre el producto y cualquier cocina eléctrica, y 750 mm entre ella y cualquier gas o quemadores que- mando otros combustibles (Fig.
  • Página 17: Recomendaciones Sobre Ahorro Energético

    UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Recomendaciones sobre ahorro energético 6.2 Recomendaciones sobre ahorro energético Su nuevo electrodoméstico es exclusivamente ahorro de energía. Aquí puede encontrar algunas recomendaciones sobre cómo ahorrar más energía mientras usa su electrodoméstico y algunos consejos necesarios para deshacerse de su electrodoméstico correctamente.
  • Página 18: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE Fig. 8: CONTENIDO DEL PAQUETE Producto Manual de usuario Conducto de chimenea interno Plantilla de instalación Conducto de chimenea externo Clavija de plástico de Ø6mm Adaptador del conducto de chimenea (opcional) 10- Clavija de plástico de Ø10mm de Ø150/120mm 11- Tornillo de montaje para pared de 5.5x60 Placa del conducto de chimenea...
  • Página 19: Vista General De La Campana

    VISTA GENERAL DE LA CAMPANA VISTA GENERAL DE LA CAMPANA 1- Conducto de chimenea interno 2- Conducto de chimenea externo 3- Cuerpo 4- Vidrio de succión lateral 5- Panel de control 6- Iluminación de la estufa Fig. 9: VISTA GENERAL DE LA CAM- PANA 12.03.2019 ESPAÑOL...
  • Página 20: Instalacion Del Producto

    INSTALACION DEL PRODUCTO INSTALACION DEL PRODUCTO Fig. 10: INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAJE Y COMPONENTES Conducto de chimenea interno 4 tornillos de montaje para pared de 5.5x60 Conducto de chimenea externo 4 taquetes de plástico de Ø10mm Panel Trasero 2 tornillos de placa de conexión del conducto de Placa colgante de la campana chimenea de 3.9x22 Placa Colgante de Tornillo de Fijación de Cam-...
  • Página 21: Hojas De La Chimenea De Salida De Humos De Montaje

    INSTALACION DEL PRODUCTO HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE 9.1 HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE Esta sección es para modelos que no cuentan con escape de humos automático. 1- Adaptador del conducto de chimenea (opcional) de Ø150/120 2- 3 tornillos de 5x9,5 3- Tiro de chimenea de plástico Ø120/150 mm (Opción.) 4- Cuerpo...
  • Página 22: Hojas De La Chimenea De Salida De Humos De

    HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE 1- Conducto de chimenea interno 2- Tornillos de fijación de la placa de conexión del conducto de chimenea 3- Placa del conducto de chimenea 4- Tornillos de fijación del conducto exterior Los conductos de chimenea de la hoja metálica exterior e interior están montados uno dentro del otro (Fig.
  • Página 23: Cómo Usar El Producto

    CÓMO USAR EL PRODUCTO Cómo utilizar el producto Control táctil dig. de 5 vel. CÓMO USAR EL PRODUCTO 11.1 Uso del producto con 3 vel. digitales Fig. 13: Botón táctil Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 1. Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará...
  • Página 24 CÓMO USAR EL PRODUCTO Cómo utilizar el producto Control táctil dig. de 5 vel. Pulse este botón para aumentar la velocidad del motor.Fig. 14 Cuando se presiona el botón del temporizador, se activará una función de temporizador de 15 minutos, la pantalla emi- tirá...
  • Página 25: Reemplazo De La Lámpara

    REEMPLAZO DE LA LÁMPARA Reemplazo de lámpara LED REEMPLAZO DE LA LÁMPARA 12.1 Reemplazo de lámpara halógena ¡ADVERTENCIA! Desconecte el suministro eléctrico de la campana. Deje que las lámparas se enfríen primero porque podrían quemarle las manos cuando están calientes. Indica el consumo máximo de energía de la lámpara.
  • Página 26 REEMPLAZO DE LA LÁMPARA Reemplazo de lámpara LED Empuje la lámpara con su mano, para quitarla. Separe la cinta autoadherible alrededor de las lámparas y la placa del cuerpo de cada una. Antes de colocar la nueva lámpara LED, retire el protector del bastidor, y únalo a su lugar en el cuerpo del producto.
  • Página 27: Servicio Autorizado

    SERVICIO AUTORIZADO SERVICIO AUTORIZADO Si la iluminación no funciona: Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de que los fusi- bles no estén defectuosos. Compruebe las bombillas. Asegúrese de desenchufar el apa- rato mientras realiza este control. Apriete las lámparas si están sueltas.
  • Página 28 SERVICIO AUTORIZADO Descripción de fallos Causa Solución No descarga aire (uso sin Revise el filtro de El filtro de cartucho de aluminio debe lavarse al salida de humos) aluminio menos una vez al mes en condiciones normales. No descarga aire (uso sin Revise el filtro de En los productos que funcionan con filtros de carbón, salida de humos)
  • Página 29: Cuadro Técnico

    CUADRO TÉCNICO CUADRO TÉCNICO Voltaje de alimentación 220 - 240 V 50Hz Clase de aislamiento del motor Clase de aislamiento CLASE I Este producto cumple con la Directiva 2004/108/CE para la Direc- tiva de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión (LVD) 2006/95/EC.

Este manual también es adecuado para:

Svcc9074n

Tabla de contenido