Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje
GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA
ESPAÑOL
CAMPANA GRUPO FILTRANTE 60CM BLANCA_SVCF6080
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc-
ciones!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Svan SVCF6080

  • Página 1 Instrucciones de montaje GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL CAMPANA GRUPO FILTRANTE 60CM BLANCA_SVCF6080 ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc- ciones!
  • Página 2 SVAN TRADING SL CIUDAD DE CARTAGENA 20 (FUENTE DEL JARRO) PATERNA 46988 VALENCIA Spain Teléfono: +34 960 600 034 1, es_ES Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 11.03.2019...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Dibujo técnico..............4 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD....5 2.1 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENA- MIENTO................ 7 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO......12 CAMBIO DE LOS FILTROS DE CARBÓN......13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO....14 5.1 Limpie el filtro de grasa de metal........
  • Página 4: Dibujo Técnico

    Dibujo técnico Dibujo técnico Abluftstutzen Ø150 Fig. 1 GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 11.03.2019...
  • Página 5: Medidas Y Precauciones De Seguridad

    MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAU- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, CIONES DE SEGURIDAD personas con deficiencia física, sensorial o mental o personas con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les pro- porcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
  • Página 6 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de reemplazar oportunamente los filtros. Los filtros no sustituidos de manera oportuna plantean un riesgo de incendio debido a los depósitos de grasa acumulados en ellos. No utilice materiales filtrantes no resistentes al fuego en lugar del filtro.
  • Página 7: Riesgo De Muerte Riesgo De Envenenamiento

    MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Debe tener cuidado al utilizar el aparato de forma espontánea con otros aparatos (por ej., estufas de gas, combustibles diésel, carbón o leña, calentadores para ducha, etc.) que uti- lizan el mismo aire en el mismo entorno.
  • Página 8 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Fig. 3 ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! – El residuo de aceite en el filtro de aceite puede incendiarse.Limpie el filtro de aceite al menos una vez cada 3 meses.Nunca opere el dispositivo sin el filtro de aceite.
  • Página 9 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! – Un dispositivo que funciona mal puede causar una descarga eléctrica. Nunca encienda un dispositivo defectuoso. Tire del enchufe de ali- mentación y desconecte el disyuntor. Llame al servicio de atención al cliente.
  • Página 10 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemadura, riesgo de electrocu- ción! – Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de realizar trabajos de limpieza o manteni- miento. Desconecte el fusible o desconéctelo de la red eléctrica.
  • Página 11 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡AVISO! Cuando las bombillas del dispositivo no funcione correctamente, apague el interruptor automático y desenchufe el enchufe de alimentación del dispo- sitivo del enchufe. Reemplace las bombillas defec- tuosas inmediatamente (deje que las bombillas se enfrien primero), para proteger las bombillas res- tantes contra la sobrecarga.
  • Página 12: Uso Con O Sin Filtro De Carbono

    USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO Puede utilizar este dispositivo en el modo aire de escape o modo de circulación de aire. Modo de aire de escape El aire absorbido se limpia con filtros de aceite y se expulsa a través de un sistema de tuberías.Fig.
  • Página 13: Cambio De Los Filtros De Carbón

    CAMBIO DE LOS FILTROS DE CARBÓN CAMBIO DE LOS FILTROS DE CARBÓN Colocación del filtro de carbón Abra los filtros metálicos de aceite (Fig. 6). activo El filtro de carbón activo se instala en la parte trasera del filtro de aceite metálico Empuja hacia un lado a fin de reti- rarlo (Fig.
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento Preventivo

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Limpie el filtro de grasa de metal LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ATENCIÓN! La limpieza y el servicio al usuario no deben ser realizados por niños que no sean supervisados. La superficie puede ser dañada por gentes de limpieza afi- lados o raspadores.
  • Página 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Limpie el filtro de grasa de metal ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro debido a los depósitos de aceite en el filtro de aceite metálico! Peligro debido a los depósitos de aceite en el filtro de aceite metálico. – Limpie el filtro de aceite metálico al menos cada 2 semanas o cuando aparezca la adver- tencia de limpieza del filtro de aceite.
  • Página 16: Lavado En El Lavavajillas

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lavado en el lavavajillas Después de limpieza Deje que el filtro de aceite metálico se seque en un super- ficie absorbente. Cuando se mueva el filtro de carbón acti- vado, póngalo otra vez en el filtro de aceite metálico.
  • Página 17: Lavado Manual

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lavado manual 5.3 Lavado manual Es posible utilizar un disolvente de aceite especial para eliminar manchas persistentes. Puede adquirir este disolvente en un centro de ventas autorizado. – Ablande las manchas de los filtros metálicos de aceite en agua caliente con detergente para lavavajillas.
  • Página 18: Ubicación Del Dispositivo

    UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Min.65 cm Min.75 cm Fig. 9: DIMENSIONES DE INSTALACIÓN MIN-MAX Después de completar la instalación de la campana, la distancia mínima debe ser de 65 cm entre el producto y cualquier cocina eléctrica, y 75 cm entre ella y cualquier gas o quemadores que- mando otros combustibles (Fig.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento Preventivo

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Recomendaciones sobre ahorro energético LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO 7.1 Instalación y desembalaje Compruebe si hay daños en su aparato. Los daños de envío deben ser reportados al envío responsable inmediatamente. Los defectos visibles también se deben comunicar al ven- dedor.
  • Página 20: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE Fig. 10 1- Producto 5- Manual de usuario 2- Placa de la cubierta del espacio 6- Plantilla de instalación 3- Dos Tornillos de 3.5x9.5 7- ESPONJA DE AISLAMIENTO 4- Adaptador Plástico del Conducto de Chimenea de Ø150/125mm GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 11.03.2019...
  • Página 21: Vista General De La Campana

    VISTA GENERAL DE LA CAMPANA VISTA GENERAL DE LA CAMPANA 1- Cabina de motor 2- Panel inferior 3- Iluminación de la estufa 4- Panel de control 5- Placa de Absorción Lateral/Vidrio Fig. 11 11.03.2019 GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL...
  • Página 22: Instalacion Del Producto

    INSTALACION DEL PRODUCTO INSTALACION DEL PRODUCTO Las piezas en el aparato pueden tener bordes afilados. Utilice guantes protectores (Fig. 12). ¡ATENCIÓN! – Los muebles en los que se montará el aparato deben ser resistentes a una temperatura de 90°C. – La durabilidad del mueble que se montará...
  • Página 23 INSTALACION DEL PRODUCTO Cortar la superficie de la campana a montar en las dimen- siones especificadas. Sigue las instrucciones de corte de la superficie donde se montará la campana extractora en (Fig. 13). (± 1 mm) Esto significa que la medida es 1 mm mayor o 1 mm menor de la medida especificada.
  • Página 24 INSTALACION DEL PRODUCTO Corte la cubierta superior del gabinete al tamaño especifi- cado para la chimenea de salida de aire de la campana (Fig. 14) Si el cable de alimentación debe pasar cerca del conducto de descarga de aire, proporcione una sección transversal.
  • Página 25 INSTALACION DEL PRODUCTO Instale la campana en la dirección de la flecha en el área preparado anteriormente.(Fig. 16). Fig. 16 Asegúrese de que el mecanismo de suspensión en el lado corto derecho e izquierdo de la campana, bloquee el pro- ducto(Fig.
  • Página 26 INSTALACION DEL PRODUCTO Monte la placa espaciadora con 4 tornillos de 3.5x9.5 (Fig. 19). Fig. 19 Haga la conexión de la tubería de salida de aire(Fig. 20) Fig. 20 <1 Conducto de salida de aire GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 11.03.2019...
  • Página 27: Cómo Usar El Producto

    CÓMO USAR EL PRODUCTO CÓMO USAR EL PRODUCTO Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 1. Fig. 21: Botón táctil Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 2. Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 3.
  • Página 28: Mando A Distancia

    CÓMO USAR EL PRODUCTO MANDO A DISTANCIA 11.1 MANDO A DISTANCIA Fig. 22: Mando a distancia sostener el producto encencido-apagado 2, 3- Ojos infrarrojos Aumentar el nivel de potencia del ventilador Disminuir el nivel de potencia del ventilador Encender/apagar la iluminación Conjunto de montaje para conectar el control remoto a la mesa de trabajo Pulse este botón para encender o apagar...
  • Página 29: Reemplazo De La Lámpara

    REEMPLAZO DE LA LÁMPARA REEMPLAZO DE LA LÁMPARA ¡AVISO! Cuando la lámpara del aparato falle, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente () 11.03.2019 GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL...
  • Página 30: Servicio Autorizado

    SERVICIO AUTORIZADO SERVICIO AUTORIZADO Si la iluminación no funciona: Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de que los fusi- bles no estén defectuosos. Compruebe las bombillas. Asegúrese de desenchufar el apa- rato mientras realiza este control. Apriete las lámparas si están sueltas.
  • Página 31 SERVICIO AUTORIZADO Descripción de fallos Causa Solución No descarga aire (uso sin Revise el filtro de El filtro de cartucho de aluminio debe lavarse al salida de humos) aluminio menos una vez al mes en condiciones normales. No descarga aire (uso sin Revise el filtro de En los productos que funcionan con filtros de carbón, salida de humos)
  • Página 32: Cuadro Técnico

    CUADRO TÉCNICO CUADRO TÉCNICO Voltaje de alimentación 220 - 240 V 50Hz Clase de aislamiento del motor Clase de aislamiento CLASE I Este producto cumple con la Directiva 2004/108/CE para la Direc- tiva de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión (LVD) 2006/95/EC.

Tabla de contenido