Página 1
ESPAÑOL CAMPANA INCLINADA 80CM CRISTAL BLANCO A+ _ SVCC8080B ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc- ciones!
Página 2
SVAN TRADING SL CIUDAD DE CARTAGENA 20 (FUENTE DEL JARRO) PATERNA 46988 VALENCIA Spain Teléfono: +34 960 600 034 1, es_ES Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico ESPAÑOL 12.03.2019...
Índice de contenido Índice de contenido Dibujo técnico..............4 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD....5 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO.. 8 USOS CON Y SIN FILTRO DE CARBÓN......13 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN....... 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO....15 6.1 Lavado en lavavajillas..........
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAU- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, CIONES DE SEGURIDAD personas con deficiencia física, sensorial o mental o personas con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les pro- porcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
Página 6
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de reemplazar oportunamente los filtros. Los filtros no sustituidos de manera oportuna plantean un riesgo de incendio debido a los depósitos de grasa acumulados en ellos. No utilice materiales filtrantes no resistentes al fuego en lugar del filtro.
Página 7
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Debe tener cuidado al utilizar el aparato de forma espontánea con otros aparatos (por ej., estufas de gas, combustibles diésel, carbón o leña, calentadores para ducha, etc.) que uti- lizan el mismo aire en el mismo entorno. Se debe prestar aten- ción al utilizar simultáneamente.
RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! Advertencia - Peligro de asfixia Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Nunca permita que los niños jueguen con materiales de embalaje. ¡PELIGRO! Advertencia - Peligro de muerte Hay peligro de muerte y de envenenamiento debido a los gases de combustión reabsorbidos.
Página 9
RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! – El residuo de aceite en el filtro de aceite puede incendiarse.Limpie el filtro de aceite al menos una vez cada 3 meses.Nunca opere el dispositivo sin el filtro de aceite. –...
Página 10
RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! – Un dispositivo que funciona mal puede causar una descarga eléctrica. Nunca encienda un dispositivo defectuoso. Tire del enchufe de ali- mentación y desconecte el disyuntor. Llame al servicio de atención al cliente. –...
Página 11
RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemadura, riesgo de electrocu- ción! – Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de realizar trabajos de limpieza o manteni- miento. Desconecte el fusible o desconéctelo de la red eléctrica. –...
Página 12
RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡AVISO! Cuando las bombillas del dispositivo no funcione correctamente, apague el interruptor automático y desenchufe el enchufe de alimentación del dispo- sitivo del enchufe. Reemplace las bombillas defec- tuosas inmediatamente (deje que las bombillas se enfrien primero), para proteger las bombillas res- tantes contra la sobrecarga.
USOS CON Y SIN FILTRO DE CARBÓN USOS CON Y SIN FILTRO DE CARBÓN Puede utilizar este dispositivo en el modo aire de escape o modo de circulación de aire. Modo de aire de escape El aire absorbido se limpia con filtros de aceite y se expulsa a través de un sistema de tuberías.Fig.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN Bajo circunstancias sin una salida de humos, se debe usar un filtro de carbón activo para reenviar el aire interior por re-filtración. Debe obtener un filtro de carbón activo del servicio o de su distribuidor. Desconecte el dispositivo antes de reemplazar el filtro de carbón.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lavado en lavavajillas LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ATENCIÓN! La limpieza y el servicio al usuario no deben ser realizados por niños que no sean supervisados. La superficie puede ser dañada por gentes de limpieza afi- lados o raspadores. Nunca utilice limpiadores afilados o de lim- pieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Quitar los Filtros Metálicos 6.2 Lavado a mano Es posible utilizar un disolvente de aceite especial para eliminar manchas persistentes. Puede adquirir este disolvente en un centro de ventas autorizado. – Ablande las manchas de los filtros metálicos de aceite en agua caliente con detergente para lavavajillas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Quitar/Instalar Filtros de Aluminio 6.4 Quitar/Instalar Filtros de Aluminio Para quitar o instalar el filtro de aluminio, tire de la cubierta prin- cipal hacia usted y ábrala. (Fig. 8) Fig. 8 Pulse el pestillo del filtro de aluminio y tire ligeramente hacia usted. A fin de instalar el filtro de aluminio, aplique estos pasos al revés (Fig.
UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Recomendaciones sobre ahorro energético UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Fig. 10 Después de completar la instalación de la campana, la distancia mínima debe ser de 65 cm entre el producto y cualquier cocina eléctrica, y 75 cm entre ella y cualquier gas o quemadores que- mando otros combustibles (Fig.
Página 19
UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Recomendaciones sobre ahorro energético Asegúrese de que hay una entrada de aire adecuada para que su mercancía funcione eficientemente con un bajo ruido de funcionamiento. Ajuste la velocidad del ventilador según la intensidad del vapor de la cocina. Utilice el ajuste intenso solo en casos de nece- sidad.
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE Fig. 11: CONTENIDO DEL PAQUETE Producto 10 Clavija de plástico de Ø6mm Conducto de chimenea interno 11 Clavija de plástico de Ø10mm Conducto de chimenea externo 12 Tornillo de montaje para pared de 5.5x60 Placa del conducto de chimenea 13 Tornillo para montar el producto M5x35 Adaptador de Chimenea 120 /150 mm (opcional)
VISTA GENERAL DE LA CAMPANA VISTA GENERAL DE LA CAMPANA Conducto de chimenea interno Conducto de chimenea externo Cuerpo Panel Panel de control Plata/Vidrio de Succión Lateral Vidrio Iluminación de la estufa Fig. 12: VISTA GENERAL DE LA CAMPANA 12.03.2019 ESPAÑOL...
INSTALACION DEL PRODUCTO INSTALACION DEL PRODUCTO Fig. 13: INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAJE Y COMPONENTES Conducto de chimenea interno 3 taquetes de plástico de Ø10mm Conducto de chimenea externo Tornillos 2x 3.9x22 Tornillos 2x M5x35 Placa del conducto de chimenea Placa colgante del producto 10 2x Ø6mm Placa de Suspensión de Productos de Cuerpo Clavija Plástica...
INSTALACION DEL PRODUCTO INSTALACIÓN DE SALIDA DE AIRE Inserte los taquetes de Ø10mm en los orificios perforados A, B y D, y atornille los tornillos en los puntos A + B de manera que se mantenga un espacio de 5 mm entre la cabeza del tornillo y la pared.
INSTALACION DEL PRODUCTO HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE 10.2 HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE Conducto de chimenea interno Tornillos de fijación de la placa de conexión del conducto de chimenea Placa del conducto de chimenea Tornillo de Fijación de Chimenea Exterior Los conductos de chimenea de la hoja metálica exterior e interior...
CÓMO USAR EL PRODUCTO CÓMO USAR EL PRODUCTO ILUMINACIÓN A fin de encender apagar la iluminación de cocina toque este botón (Fig. 16/1). Fig. 16 VELOCIDADES DE FUNCIONA- MIENTO Toque este botón para ejecutar el producto al primer nivel de velocidad (Fig.
Página 26
CÓMO USAR EL PRODUCTO TEMPORIZADOR Pulsar este botón mientras el producto está funcionando a cual- quier velocidad, activa una función de temporizador de 15 minutos, cuando comienza la cuenta regresiva, este icono comienza a par- padear. Después de15 minutos, todas las funciones que se ejecu- taban antes de que se activara el temporizador y la lámpara se desactivará...
CÓMO USAR EL PRODUCTO MANDO A DISTANCIA 11.1 MANDO A DISTANCIA 1- Motor de Encendido/Apagado 2- Aumento de Velocidad del Motor 3- Disminución de Velocidad del Motor 4- Iluminación Encendida/Apagada El control remoto se vende opcionalmente junto con el producto. Es posible que el producto que usted compró...
REEMPLAZO DE LA LÁMPARA REEMPLAZO DE LA LÁMPARA Ä Más información Abra la cubierta principal del producto. en la página 17 - Fig. 8 Quite la placa de la cubierta de lámpara y retire la lámpara que funciona mal. Instale una nueva lámpara.Fig. 21 Fig.
SERVICIO AUTORIZADO SERVICIO AUTORIZADO Si la iluminación no funciona: Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de que los fusi- bles no estén defectuosos. Compruebe las bombillas. Asegúrese de desenchufar el apa- rato mientras realiza este control. Apriete las lámparas si están sueltas.
Página 30
SERVICIO AUTORIZADO Descripción de fallos Causa Solución No descarga aire (uso sin Revise el filtro de El filtro de cartucho de aluminio debe lavarse al salida de humos) aluminio menos una vez al mes en condiciones normales. No descarga aire (uso sin Revise el filtro de En los productos que funcionan con filtros de carbón, salida de humos)