Husqvarna 536LiP4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 536LiP4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
536LiP4 536LiPT5
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 0 0 0 0 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 3 3 3 3 1 1 1 1 - - - - 6 6 6 6 1 1 1 1 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 6 6 6 6 2 2 2 2 - - - - 9 9 9 9 2 2 2 2 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 536LiP4

  • Página 1 Manual de instrucciones 536LiP4 536LiPT5 E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 0 0 0 0 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: you start work. This machine has a long reach. Make sure that no people or animals come closer than 15 m when Translation of the original Swedish operating instruction. the machine is running. DANGER! A pole saw is a dangerous tool if used carelessly or incorrectly and Direction of rotation of the saw chain,...
  • Página 3 KEY TO SYMBOLS The following symbols and decals can be found on your pole saw, battery and battery charger: battery charger EXXXXXX – English...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Please read the operator’s manual carefully. Symbols on the battery and/or on the battery Maintenance, replacement, or repair of the emission charger: ..............2 control devices and system may be performed by any Symbols in the operator’s manual: ......
  • Página 5: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Página 6: What Is What

    WHAT IS WHAT? 21 17 What is what? Saw head. 16 Battery (Accessory) Chain oil tank 17 Warning indicator (ERROR LED) Guide bar 18 Battery indicator button Bar nut 19 Battery status Shaft 20 Activate and deactivate button Harness support hook 21 SavE button Keypad 22 Harness...
  • Página 7: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General power tool safety • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left warnings attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Please read the operator’s manual carefully and make •...
  • Página 8 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Use power tools only with specifically designated chain and be whipped forward toward you or pull you battery packs. Use of any other battery packs may off balance. create a risk of injury and fire. • Carry the pole saw by the front handle and with •...
  • Página 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Follow the manufacturer’s sharpening and IMPORTANT! maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to Always disconnect the battery before any maintenace increased kickback. on the machine. • Keep all parts ofthe body away from the saw chain. National or local regulations may regulate the use.
  • Página 10: Personal Protective Equipment

    Approved protective goggles must comply with standard charger from Husqvarna. The batteries are software ANSI Z87.1 in the USA or EN 166 in EU countries. encrypted. Use only a Husqvarna original BLi battery in your machine. Battery safety GLOVES Li-ion Li-ion Gloves should be worn when necessary, e.g., when fitting...
  • Página 11 Li-ion Li-ion Only use Chargers, Husqvarna QC, for charging the Husqvarna replacement batteries, BLi. WARNING! Protect the battery from direct sunlight, heat or open flame. There is a risk the battery may explode if it is thrown into an open fire.
  • Página 12: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Do not use: Control Panel • a faulty or damaged battery charger or never use a Make sure the machine is switched on or off when the faulty, damaged or deformed battery. activate/deactivate button (1) is pressed and held (>1 sec.).
  • Página 13: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Press the power trigger and make sure it returns to its • Only use cutting equipment recommended by us! original position when you release it. • Keep the chain’s cutting teeth properly Check that the power trigger and the power trigger lockout sharpened! Follow our instructions and use the move freely and that the return spring works properly.
  • Página 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Lubrication hole and hole for the chain tensioner. WARNING! Always remove the battery to prevent the machine being started by accident. Make sure that the cutting attachment has stopped completely before you start to do any work on the machine.
  • Página 15 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS the wood and the cuttings will be very small. If the gauge. This will help you obtain the maximum kickback chain is very blunt it will not produce any cuttings at reduction and cutting performance from your chain. all.
  • Página 16 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General advice on setting raker clearance clearance is correct when you no longer feel any resistance as you draw the file over the gauge. • When you sharpen the cutting teeth you reduce the raker clearance (=cutting depth). To maintain optimal cutting performance you must file back the raker lip to the recommended height.
  • Página 17 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS should be tensioned until it does not sag from the Filling with chain oil underside of the bar. Fill with oil every hour or when the battery is flat. Checking chain lubrication - Tighten the bar nut using the combination spanner. •...
  • Página 18 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Checking wear on cutting equipment • If the guide bar groove is abnormally worn or can be turned backwards and forwards on the shaft an Saw chain abnormal amount. Replace the bar if necessary. • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is Li-ion Li-ion...
  • Página 19: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain Rotating the saw head Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion • Unscrew the bar nut and remove the protective cover. • Unscrew the locking screw. • Fit the bar over the bar bolt. Place the bar in its rearmost position.
  • Página 20: Adjusting The Harness

    ASSEMBLY Adjusting the harness Li-ion Li-ion You should always use the harness with the machine to give maximum control over the machine and reduce the risk of fatigue in your arms and back. • Put on the harness. • Hook the harness onto the suspension ring. •...
  • Página 21: Battery Handling

    BATTERY HANDLING Battery Connect the battery to the battery charger. The display shows the battery capacity and if there are any problems with the battery. The battery capacity is Regularly check that the battery charger and the battery displayed for 5 seconds after the machine is switched off are intact.
  • Página 22: Transport And Storage

    BATTERY HANDLING • Ensure the machine is cleaned and that a complete LED display Charging status service is carried out before long-term storage. The battery is 0%-25% • Transport guard must always be used for storage and LED 1 flashes. charged.
  • Página 23: Starting And Stopping

    Only use the machine for the purpose it was intended for. Connect battery to the machine NOTE! When using Husqvarna BLi batteries and depending on Use the power trigger to control the speed. the battery capacity, there may be deifferences in cutting NOTE! perfomance.
  • Página 24: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions • To ensure that people, animals, etc., do not come into contact with the cutting attachment or loose objects that are thrown out by the cutting attachment. IMPORTANT! • CAUTION! Do not use the machine unless you are This section takes up the basic safety precautions for able to call for help in the event of an accident.
  • Página 25: Stem Limbing

    WORKING TECHNIQUES • Cut large branches in sections so that you have better WARNING! Keep unauthorised persons control over where they fall. You should also pay at a distance. Children, animals, attention to the fact that falling branches can bounce onlookers and helpers should be kept in the direction of the user after hitting the ground.
  • Página 26: Maintenance

    MAINTENANCE Inspection and maintenance • Dismantle the clip holding the washer and the chain sprocket. • Remove the washer. Li-ion Li-ion • Remove the chain sprocket and replace with a new one. Cleaning WARNING! Always disconnect the battery before any maintenace on the •...
  • Página 27: Troubleshooting Schedule

    MAINTENANCE Troubleshooting schedule Keypad Troubleshooting takes place from the keypad. Control Panel Possible faults Possible action Green activate LED flashing. Low battery voltage. Charging the battery The power trigger and the activate Release the power trigger and the button are pressed at the same time. machine is active.
  • Página 28: Maintenance Schedule

    Check that the saw head is not damaged. Replace the saw head All service on the saw head must be carried out by if it is damaged. an authorized Husqvarna dealer. Change the chain sprocket after approx. 100 hours Check condition of Drive Sprocket.
  • Página 29: Technical Data

    Note 2: Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 2 m/s Guide bar and saw chain combinations The following cutting attachments are approved for the models Husqvarna 536LiP4 and 536LiPT5. Only the A318 bar is used for the 536LiP4 and 536LiPT5.
  • Página 30 TECHNICAL DATA Guide bar Saw chain Length, inch Pitch, inch Gauge, inch Type Drive link count 0.050 Husqvarna H37 Saw chain filing and file gauges 30 – English...
  • Página 31: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: le travail soit effectué avec des distances de sécurité plus courtes, toujours contacter la compagnie électrique afin Traduction du manuel d’utilisation original du suédois. de s’assurer que la tension a bien été coupée avant de commencer les travaux.
  • Página 32 EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles et autocollants suivants sont situés sur la tronçonneuse à perche, la batterie ou le chargeur de la batterie : battery charger EXXXXXX 32 – French...
  • Página 33: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........31 Lire attentivement le manuel d’utilisation. Symboles sur la batterie et/ou son chargeur : ..31 L’entretien, le remplacement ou la réparation des Symboles dans le manuel: ........
  • Página 34: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Página 35: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 21 17 Quels sont les composants? Tête d’abattage à chaîne 15 Boutons de libération de la batterie Réservoir d’huile de chaîne 16 Batterie (Accessoires) Guide-chaîne 17 Avertisseur (ERROR LED) Ecrou du guide-chaîne 18 Indicateur de batterie Tube de transmission 19 État de la batterie Crochet de suspension du harnais...
  • Página 36: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité • Utilisez un équipement de protection personnelle. Travaillez toujours avec des lunettes de relatives à l'outil à moteur protection. Les équipements de protection tels que les masques antipoussières, les chaussures de Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation sécurité...
  • Página 37 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Ranger les machines à usiner hors de la portée Avertissements de sécurité pour des enfants et ne pas laisser des personnes qui l’élagueuse sur perche – sécurité ne connaissent pas la machine ou ces consignes personnelle utiliser l’appareil.
  • Página 38 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Suivez les instructions pour la lubrification, la • Suivez les instructions du fabricant pour tension de la chaîne et le changement l’affûtage et l’entretien de la chaîne. Réduire la d’accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal hauteur de la butée de profondeur peut accroître le lubrifiée peut freiner et accroître les risques de risque de rebond.
  • Página 39: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de protection IMPORTANT! personnelle Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. IMPORTANT! La législation nationale ou locale peut réglementer l’utilisation. Respectez la législation en vigueur. Une tronçonneuse à perche utilisée de manière erronée ou négligente peut être un outil dangereux pouvant Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher occasionner des blessures personnelles graves, voire...
  • Página 40: Batterie Et Chargeur De Batterie

    à la batterie et au chargeur de batterie associés à votre d'écraser la batterie. produit alimenté par batterie. N’utilisez que les batteries d’origine Husqvarna et ne les • Utilisez la batterie dans des environnements où règne rechargez qu’avec Le chargeur QC de Husqvarna. Les une température comprise entre -10 °C (14 °F) et 40...
  • Página 41: Équipement De Sécurité De La Machine

    Li-ion que le câble ne soit pas coincé dans des portes, des clôtures ou d’autres équipements similaires. Des Utilisez uniquement des chargeurs Husqvarna QC pour le objets pourraient alors être sous tension. Contrôlez chargement des batteries de rechange Husqvarna, BLi.
  • Página 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de la gâchette de puissance IMPORTANT! Le blocage de la gâchette de puissance est conçu de L’entretien et la réparation de la machine exigent une façon à empêcher l'activation accidentelle de la gâchette. formation spéciale. Ceci concerne particulièrement Lorsque vous appuyez sur le blocage (1), c'est-à-dire l’équipement de sécurité...
  • Página 43: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe chaîne émoussée ou endommagée augmente le risque d’accidents. Toujours utiliser la protection recommandée prévue pour l’équipement de coupe en question. Voir Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe ne peut en aucun cas être utilisé si une protection homologuée n’a pas •...
  • Página 44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Orifice de graissage et trou du goujon du tendeur de AVERTISSEMENT! Retirez toujours la chaîne. batterie afin d'éviter tout démarrage accidentel de la machine. S’assurer que l’outil de coupe est complètement arrêté avant d’entamer toute tâche sur la machine.
  • Página 45 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ usée ne produit pas de copeaux du tout. Le seul affûtage de coupe maximal et une réduction optimale du résultat est de la sciure. risque de rebond. • Une chaîne bien affûtée entame le bois par elle- même et sans forcer, laissant de gros et longs copeaux.
  • Página 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités sur le réglage de la profondeur Quand aucune résistance ne se fait sentir, le limiteur est à la hauteur correcte. • Quand la dent est affûtée, sa profondeur de coupe diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur de profondeur doit être placé...
  • Página 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de Remplissage d’huile de chaîne chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre Faire l’appoint d’huile une fois l’heure ou lorsque la la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide. batterie est à...
  • Página 48 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de l’usure de l’équipement de Guide-chaîne coupe Li-ion Li-ion Chaîne Vérifier régulièrement: Li-ion Li-ion • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. Vérifier quotidiennement l’état de la chaîne et s’assurer: •...
  • Página 49: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne avec la clé universelle tout en maintenant relevé le nez du guide. chaîne Li-ion Li-ion • Retirer l’écrou du guide-chaîne et déposer le capot de protection. • Monter le guide-chaîne sur le boulon du guide. Placer le guide sur sa position la plus reculée.
  • Página 50: Démontage Du Pare-Chocs

    MONTAGE Démontage du pare-chocs • Dévisser les vis pour démonter le pare-chocs. • Assembler le pare-chocs à l’aide des vis. Réglage du harnais Li-ion Li-ion Le harnais doit toujours être utilisé avec la machine pour garantir à l’utilisateur un contrôle maximal sur la machine et réduire le risque de fatigue au niveau des bras et du dos.
  • Página 51: Manipulation De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Batterie • La batterie ne se recharge pas si sa température dépasse 50 °C (122 °F). Dans ce cas, le chargeur de L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème batterie refroidit activement la batterie. éventuel lié...
  • Página 52: Transport Et Rangement

    MANIPULATION DE LA BATTERIE La batterie ne se recharge pas si sa température dépasse • Rangez la batterie à un endroit où la température 50 °C (122 °F). reste comprise entre 5 °C (41 °F) et 25 °C (77 °F) et ne les exposez jamais en plein soleil.
  • Página 53: Démarrage Et Arrêt

    Démarrer la tronçonneuse à perche et la lancer à plein Assurez-vous d'utiliser des batteries complètement régime. Relâcher la commande d’accélération et vérifier que la chaîne s’immobilise et demeure stationnaire. chargées. Utilisez uniquement des batteries Husqvarna d'origine. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Arrêt •...
  • Página 54: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Règles élémentaires de sécurité IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base Bien observer la zone de travail: lors du travail avec une tronçonneuse à perche. • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou Dans l’éventualité...
  • Página 55: Élagage Des Troncs

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage des troncs Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. AVERTISSEMENT! Ne jamais se tenir sous une branche en train d’être coupée. Une telle position peut être la cause de blessures graves voire mortelles.
  • Página 56 TECHNIQUES DE TRAVAIL tombent peuvent rebondir en direction de l'utilisateur après avoir heurté le sol. • Ne jamais scier dans un nœud dans la mesure où ceci favorise la cicatrisation et ralentit la décomposition! • Utiliser la surface d’appui de la tête de coupe pour s’appuyer contre la branche pendant la coupe.
  • Página 57: Entretien

    ENTRETIEN Inspection et maintenance Remplacement de l’engrenage d’entraînement de la chaîne Si vous n’êtes pas certains de la procédure à suivre pour Li-ion Li-ion remplacer l’engrenage d’entraînement, contacter d’abord votre revendeur pour obtenir de l’aide. • Retirer l’écrou de la protection contre les copeaux et AVERTISSEMENT! Retirez toujours la retirer celle-ci.
  • Página 58: Plan De Recherche De Pannes

    ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Clavier Le dépannage s'effectue via le clavier. Panneau de commande Défaillances possibles Action possible La diode verte clignote. Tension de batterie faible. Charger la batterie Il convient d'appuyer simultanément Relâchez la gâchette de puissance sur la gâchette de puissance et le pour activer la machine.
  • Página 59: Schéma D'entretien

    S’assurer que la tête d’abattage n’a pas subi de dommages. doivent être effectuées par un revendeur Remplacer la tête d’abattage si elle est endommagée. Husqvarna agréé. Remplacer l’engrenage d’entraînement de la Contrôlez l’état de la roue d’entraînement. chaîne après : 100 heures d’utilisation ou s’il y a un jeu excessif sur l’arbre.
  • Página 60: Caractéristiques Techniques

    Manche court, poignée avant/arrière 1.4/1.2 La durée de conduite et la température sont mesurées sans charge selon un cycle de fonctionnement alternant 3 secondes de fonctionnement et 15 secondes de ralenti. Batterie homologuée pour les modèles 536LiP4 et 536LiPT5. Batterie BLi80 BLi150...
  • Página 61 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les équipements de coupe suivants sont compatibles avec les modèles Husqvarna 536LiP4 et 536LiPT5. Le guide- chaîne A318 est exclusif aux modèles 536LiP4 et 536LiPT5. Guide-chaîne Chaîne Lonngueur, Longueur, pouces Pas, pouches Jauge, pouces...
  • Página 62: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: trabajar con una distancia de seguridad más corta, póngase siempre en contacto con la central eléctrica para Traducción del manual de funcionamiento original sueco. cerciorarse de que la tensión está desconectada antes de empezar a trabajar.
  • Página 63 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Se pueden encontrar los siguientes símbolos y etiquetas en la sierra de barra, la batería y el cargador de la batería: battery charger EXXXXXX – Spanish...
  • Página 64: Índice

    INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: ........62 Lea detenidamente el manual de instrucciones. Símbolos que aparecen en la batería o el cargador El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y de la batería: ............
  • Página 65: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 66: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? 21 17 ¿Qué es qué? Cabezal de la sierra 16 Batería (Accesorio) Recipiente de aceite para cadenas de motosierra 17 Indicador de advertencias (ERROR LED) Espada 18 Botón indicador de la batería Tuerca de la espada 19 Estado de la batería Tubo 20 Botón de activación y desactivación Gancho de sujeción, arnés...
  • Página 67: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias generales de • Utilice el equipo de protección individual. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad relacionadas con la protección, como la mascarilla antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o los herramienta eléctrica protectores auditivos, utilizados en función de las condiciones de trabajo, reducirán el riesgo de...
  • Página 68 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Cuide las herramientas. Compruebe que no haya que la cadena de cierra no toque nada. Si se partes móviles mal alineadas o trabadas, piezas descuida aunque sea un momento mientras utiliza el rotas o cualquier otra circunstancia que pueda equipo, su ropa o partes de su cuerpo podrían afectar al funcionamiento de la herramienta engancharse en la cadena de sierra.
  • Página 69 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Utilice la sierra solo con madera. No utilice la • Lleve la podadora de barra por el mango y con la sierra de barra para otros propósitos. Por cadena de la sierra detenida. Cuando transporte o ejemplo, no utilice la sierra de barra en plástico, guarde la podadora de barra, siempre coloque la ladrillos o materiales de construcción que no...
  • Página 70: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier ¡IMPORTANTE! tarea de mantenimiento de la máquina. Una sierra de barra empleada de forma errónea o El uso podría estar regulado por los reglamentos negligente puede ser una herramienta peligrosa que nacionales o locales.
  • Página 71: Batería Y Cargador De Batería

    No intente desmontar o aplastar la Solo use las baterías originales Husqvarna con los batería. productos Husqvarna, y solo cárguelas en un cargador QC de baterías original de Husqvarna. Las baterías están • Utilice la batería en entornos en los que la encriptadas mediante software.
  • Página 72: Equipo De Seguridad De La Máquina

    • un cargador defectuoso o dañado o una batería Utilice únicamente cargadores Husqvarna QC para defectuosa, dañada o deformada; cargar las baterías de sustitución Husqvarna BLi. No cargue: ¡ATENCION! Reduzca al mínimo el • baterías no recargables en el cargador ni las utilice en riesgo de sufrir una descarga eléctrica o...
  • Página 73 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Asegúrese de que el gatillo de alimentación está ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina bloqueado y que el bloqueo está en la posición inicial. que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió...
  • Página 74: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD profundidad de corte demasiado grande aumenta el ¡ATENCION! Esta máquina es conocida riesgo de reculada. por su bajo nivel de vibraciones. La sobreexposición a las vibraciones puede producir trastornos vasculares o nerviosos en personas que adolecen de deficiencia circulatoria.
  • Página 75 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cadena Espada • Longitud (pulgadas/cm) • Paso de la cadena de motosierra (pulgadas). (La distancia entre tres eslabones de arrastre dividida por dos.) • Paso de cadena de sierra (pulgadas). La rueda delantera de la espada y el piñón de cadena de la máquina deben estar adaptados a la distancia entre los elabones motrices •...
  • Página 76 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • La parte cortante de una cadena es el eslabón de ¡ATENCION! La negligencia en seguir las corte, compuesto por un diente cortante (A) y un instrucciones de afilado aumenta tacón de profundidad de corte (B). La distancia en considerablemente la propensión a la altura entre ambos determina la profundidad de corte.
  • Página 77 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena redondeado. Es muy importante mantener el redondeado/biselado después de ajustar la profundidad de corte. Li-ion Li-ion ¡ATENCION! Una cadena insuficientemente tensada puede soltarse y ocasionar accidentes graves, • Le recomendamos utilizar nuestro calibrador especial incluso mortales.
  • Página 78 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - Apriete la tuerca de la espada con la llave combinada. minuto de funcionamiento a 3/4 de aceleración debe Compruebe que la cadena de sierra se puede girar a verse una línea de aceite clara en el objeto. mano con facilidad.
  • Página 79 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cuando sólo queden 4 mm (5/32 de pulgada) de longitud • Para obtener una duración óptima, la espada debe de diente cortante, la cadena está gastada y debe girarse cada día. cambiarse. ¡ATENCION! Un equipo de corte defectuoso puede aumentar el riesgo de Piñón de arrastre de la cadena accidentes.
  • Página 80: Montaje

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena mismo tiempo la punta de la espada dirigida hacia arriba. Li-ion Li-ion • Afloje y saque la tuerca de la espada y retire la cubierta protectora. • Monte la espada sobre el perno de la espada. Coloque la espada en la posición posterior extrema.
  • Página 81: Cómo Desarmar La Protección Contra Golpes

    MONTAJE Cómo desarmar la protección contra golpes • Desatornille los tornillos para desarmar la protección contra golpes. • Arme la protección contra golpes con los tornillos. Ajuste del arnés Li-ion Li-ion El arnés se debe utilizar siempre con la máquina para lograr máximo control de la misma y para reducir el riesgo de cansancio en los brazos y la espalda.
  • Página 82: Manejo De La Batería

    MANEJO DE LA BATERÍA Batería Conexión de la batería al cargador. Compruebe periódicamente que el cargador y la batería En la pantalla puede verse la carga de la batería y si hay están intactos. Consulte también las instrucciones bajo el algún problema con ella.
  • Página 83: Transporte Y Almacenamiento

    MANEJO DE LA BATERÍA • Asegúrese de que la batería tenga de un 30 % a 50 % Pantalla LED Estado de carga de carga antes de guardar el aparato durante períodos prolongados. La batería registra una El LED 1 parpadea. carga del 0-25 %.
  • Página 84: Arranque Y Parada

    Utilice la máquina solamente para el uso al que está destinada. Conecte la batería a la máquina. NOTE! Cuando use baterías Bli de Husqvarna, puede que se Utilice el gatillo de alimentación para controlar la presenten diferencias en el rendimiento de corte debido velocidad.
  • Página 85: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Reglas básicas de seguridad trabajo ¡IMPORTANTE! Observe el entorno para: Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., para trabajar con una sierra de barra. que puedan influir en su control de la máquina.
  • Página 86: Desramado

    TECNICA DE TRABAJO Utilice siempre ambas manos para sujetar la Desramado máquina. Mantenga la máquina en el lado derecho del cuerpo. ¡ATENCION! Nunca se pare directamente abajo de la rama que va a cortar. Esto puede ocasionar daños personales graves, incluso mortales. ¡ATENCION! Cumpla con las reglas de seguridad vigentes para trabajar en las cercanías de líneas eléctricas aéreas.
  • Página 87 TECNICA DE TRABAJO ramas pueden rebotar en el suelo y salir disparadas hacia donde está el usuario. • ¡Nunca corte en la base de la rama porque ésta acelera la cicatrización y evita la podredumbre! • Utilice el tope ubicado en la base del cabezal de corte para apoyarse mientras corta.
  • Página 88: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Inspección y mantenimiento • Desmonte la tuerca de la protección contra el astillado y retire la protección. Li-ion Li-ion ¡ATENCION! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. ¡IMPORTANTE! Nunca limpie la batería o el cargador con agua.
  • Página 89: Tabla De Localización De Fallos

    MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Teclado Los posibles problemas se pueden solucionar desde el teclado. Panel de control Posibles errores Posible acción LED verde de activación Tensión de la batería baja. Carga de la batería parpadeando. El gatillo de alimentación y el botón Suelte el gatillo de alimentación y se de activación se pulsan activará...
  • Página 90: Programa De Mantenimiento

    Compruebe que el cabezal de la sierra no esté dañado. cabezal de la sierra deberá realizarlas un Reemplace el cabezal de la sierra si está dañado. distribuidor autorizado por Husqvarna. Reemplace el equipo de funcionamiento de la Compruebe el estado del piñón de transmisión.
  • Página 91: Datos Tecnicos

    1.0/1.2 Eje corto, manivela frontal/posterior 1.4/1.2 El tiempo y la temperatura de conducción se miden sin carga según el ciclo de funcionamiento de 3 segundos y 15 segundos en ralentí. Baterías aprobadas para 536LiP4, 536LiPT5. Batería BLi80 BLi150 Tipo Iones de litio Iones de litio Capacidad de la batería,...
  • Página 92 DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena El siguiente equipo de corte está aprobado para los modelos Husqvarna 536LiP4 y 536LiPT5. La espada A318 solo se utiliza en los modelos 536LiP4 y 536LiPT5. Espada Cadena Longitud, Anchura de ranura, Longitud, pulgadas Paso, pulgadas...
  • Página 94 Husqvarna AB SE-561 82 Huskvarna Visiting address: Drottninggatan 2 1140199-49 ´®z+H3~¶9o¨ ´®z+H3~¶9o¨ 2016-03-08...

Este manual también es adecuado para:

536lipt5

Tabla de contenido