Stihl MS 261 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 261:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL MS 261
Manual de instrucciones
Instruções de serviço

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 261

  • Página 1 STIHL MS 261 Manual de instrucciones Instruções de serviço...
  • Página 2 E Manual de instrucciones 1 - 52 P Instruções de serviço 53 - 105...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    En el caso de que tenga usted alguna Tensar la cadena (tensado rápido daños pregunta sobre este producto, diríjase a de la cadena) Componentes importantes su distribuidor STIHL o directamente a Comprobar la tensión de la cadena 20 Datos técnicos nuestra empresa de distribución. Combustible Accesorios especiales...
  • Página 4: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Perfeccionamiento técnico Ematic; regulación del cauda de aceite de lubricación para cadenas STIHL trabaja permanentemente en el perfeccionamiento de todas las Tensar la cadena máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las MS 261, MS 261 C...
  • Página 5: Indicaciones Relativas A La Seguridad Y Técnica De Trabajo

    – a debe trabajar con esta máquina a motor. Ponerse la ropa y el equipo excepción de jóvenes de más de 16 reglamentarios. años que estén aprendiendo bajo la tutela de un instructor. MS 261, MS 261 C...
  • Página 6 Espada, correctamente montada – presión y no despida combustible. Cadena, correctamente tensada – STIHL ofrece una extensa gama de Repostar combustible sólo en lugares equipamiento de protección personal. El acelerador y el bloqueo del – bien ventilados. De haberse derramado mismo se mueven con suavidad –...
  • Página 7 – no permitir la presencia de otras freno de cadena – existe peligro de personas en la zona de trabajo. lesiones al estar la cadena en No dejar nunca la máquina en marcha funcionamiento. sin vigilancia. MS 261, MS 261 C...
  • Página 8 Controlar o bien forma incontrolable hacia el operario. corregir periódicamente el ajuste del ralentí. Si pese a ello se mueve la MS 261, MS 261 C...
  • Página 9 Trabajando sólo a pleno gas – No retorcer la espada en el corte – Fijándose en la punta de la espada – No serrando con la punta de la – espada MS 261, MS 261 C...
  • Página 10 No dañar a otros – trabajar No trabajar nunca sin tope de garras, ya con prudencia. que la sierra puede arrastrar al operario hacia delante. Aplicar siempre de forma segura el tope de garras. MS 261, MS 261 C...
  • Página 11 1/2 la longitud del árbol. Establecer el sentido de caída y las vías de retirada Sentido de talado Elegir el espacio del arbolado en el que Vías de retirada se pueda talar el árbol. MS 261, MS 261 C...
  • Página 12 Para el orden del corte horizontal y del Cortar 1/5 hasta 1/3 del diámetro – oblicuo se admiten varias posibilidades del tronco – tener en cuenta las normas específicas de los países relativas a la técnica de talado. MS 261, MS 261 C...
  • Página 13 "¡atención!". Introducir oportunamente cuñas en el corte de talado – solamente cuñas de madera, metal ligero o plástico – nunca cuñas de acero. Las cuñas de acero dañan la cadena y pueden provocar un rebote. MS 261, MS 261 C...
  • Página 14 Al talar árboles que cuelguen hacia – del doble que la longitud de la delante espada Como corte de descarga al trocear – Si en troncos especialmente – En trabajos de bricolaje – gruesos queda un núcleo MS 261, MS 261 C...
  • Página 15 – proceder con especial la vez Hacer un corte de descarga en el cuidado – ¡peligro de rebote! lado de presión (1) Realizar el corte de tronzado en el lado de tracción (2) MS 261, MS 261 C...
  • Página 16 únicamente en Emplear únicamente bujías en perfecto y reparaciones que estén descritos en el recipientes reglamentarios y estado, autorizadas por STIHL – véase manual de instrucciones. Encargar correctamente rotulados. Evitar el "Datos técnicos". todos los demás trabajos a un distribuidor especializado.
  • Página 17: Equipo De Corte

    Protector de la cadena Equipo de corte no inhalar vapores de gasolina – ¡peligro para la salud! STIHL es el único fabricante que En caso de un funcionamiento anómalo produce por sí mismo motosierras, del freno de cadena, parar espadas, cadenas de aserrado y inmediatamente el motor –...
  • Página 18: Montar La Espada Y La Cadena (Tensado Lateral De La Cadena)

    Girar el tornillo (1) hacia la izquierda afilados. hasta que la corredera tensora (2) esté aplicada al lado izquierdo del Colocar la cadena, comenzando rebaje de la caja por la punta de la espada MS 261, MS 261 C...
  • Página 19: Montar La Espada Y La Cadena (Tensado Rápido De La Cadena)

    Posicionar el disco tensor (1) y la espada (3) entre sí, de manera que la espiga roscada (4) sobresalga por el orificio superior de la espada y el pivote de guía superior (5) penetre en el orificio inferior de la espada MS 261, MS 261 C...
  • Página 20 Girar el disco tensor (1) hacia la derecha hasta el tope Girar la espada, de manera que la arandela tensora esté orientada hacia el usuario MS 261, MS 261 C...
  • Página 21: Tensar La Cadena (Tensado Lateral De La Cadena)

    - véase tensión de la cadena – véase "Indicaciones para el servicio" "Indicaciones para el servicio" Aplicar la tuerca de aletas y apretarla ligeramente Para continuar, véase "Tensar la cadena" MS 261, MS 261 C...
  • Página 22: Comprobar La Tensión De La Cadena

    - véase tiempos de calidad – preferentemente, Mezclar combustible "Indicaciones para el servicio" el aceite de motor de dos tiempos STIHL HP, HP Super oder HP Ultra; éstos aceites armonizan optimamente con los motores STlHL. El más alto rendimiento INDICACIÓN...
  • Página 23: Repostar Combustible

    Repostar combustible ADVERTENCIA Con aceite de motor de dos tiempos En el bidón puede generarse presión – STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite abrirlo con cuidado. + 50 partes de gasolina Limpiar de vez en cuando a fondo el Ejemplos depósito de combustible y el bidón...
  • Página 24 Quitar el cierre del depósito Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de Mantener el cierre del depósito llenado STIHL para combustible presionado y girarlo en sentido Abrir el estribo hasta que se (accesorio especial).
  • Página 25 Girar el cierre del depósito en sentido horario y cerrarlo – véase los apartados "Cerrar" y Las marcas en el cierre del depósito y "Comprobar el enclavamiento" en el depósito de combustible tienen que estar alineadas entre sí MS 261, MS 261 C...
  • Página 26 Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. La parte inferior del cierre del depósito está girada respecto de la parte STIHL recomienda utilizar el sistema de superior. llenado STIHL para combustible (accesorio especial). Quitar el cierre del depósito de...
  • Página 27: Aceite Lubricante De Cadena

    Seguir girando el cierre del depósito resistencia al envejecimiento (p. ej. en sentido antihorario STIHL Bioplus). El aceite con escasa (aprox. 1/4 de vuelta) – así se gira la resistencia al envejecimiento tiende a parte inferior del cierre del depósito resinificarse rápidamente.
  • Página 28: Comprobar La Lubricación De La Cadena

    – o automáticamente debido al rebote de la sierra: la cadena se bloquea Tras el rodaje, comprobar la tensión de – y se para. la cadena y corregirla si es necesario – véase "Comprobar la tensión de la cadena". MS 261, MS 261 C...
  • Página 29: Servicio De Invierno

    (servicio de invierno) – la flecha está fuerte – por la inercia de masas del Aplicación ocasional: anualmente orientada hacia el símbolo r – la protector salvamanos: el protector corredera se tiene que oír encastrar salvamanos se mueve rápidamente MS 261, MS 261 C...
  • Página 30: Calefacción Eléctrica De Empuñadura

    "Ajustar el carburador". En caso de haberse enfriado mucho la motosierra (formación de escarcha), tras el arranque, hacer llegar el motor a la temperatura de servicio en régimen de ralentí elevado (¡desactivar el freno de cadena!) MS 261, MS 261 C...
  • Página 31: Arrancar / Parar El Motor

    Si el depósito se ha vaciado – acelerador estando el motor en marcha (el Mariposa de arranque cerrada l – en motor se ha parado) esta posición se arranca el motor frío MS 261, MS 261 C...
  • Página 32 Siendo el motor nuevo o tras un período de inactividad considerable, puede que sea necesario accionar varias veces el cordón de arranque en máquinas que no MS 261, MS 261 C...
  • Página 33 Oprimir el protector salvamanos (1) hacia adelante – la cadena queda bloqueada Oprimir al mismo tiempo el bloqueo del acelerador (2) y el acelerador (3), y sujetarlos – ajustar la palanca del mando unificado (4) MS 261, MS 261 C...
  • Página 34 (la cadena ventilar la cámara de combustión permanece parada) provoca daños ya Volver a montar la bujía – véase tras un breve tiempo en el embrague y el "Bujía" freno de cadena. MS 261, MS 261 C...
  • Página 35: Indicaciones Para El Servicio

    (sistema de encendido, carburador) no permanece parada) provoca daños ya sufran una carga extrema originada por tras un breve tiempo en el motor y el la acumulación de calor. accionamiento de la cadena (embrague, freno de cadena). MS 261, MS 261 C...
  • Página 36: Ajustar El Caudal De Aceite

    (accesorios especiales) – en antihorario el sector donde mayor es el desgaste de la superficie de deslizamiento INDICACIÓN La cadena deberá estar siempre humectada de aceite lubricante. MS 261, MS 261 C...
  • Página 37: Cubierta

    1/4 de vuelta en sentido horario la empuñadura trasera Sustituir sin falta los filtros que estén dañados Limpiar el filtro de aire Golpear ligeramente el filtro o soplarlo desde dentro hacia fuera con aire comprimido MS 261, MS 261 C...
  • Página 38: Ajustar El Carburador

    – en sentido horario hasta que el filtro Tornillo de ajuste del ralentí (L) = 1 – encastre – el rótulo "STIHL" tiene que estar alineado horizontalmente Ajuste estándar B Montar la cubierta – véase Tornillo regulador principal (H) = 3/4 –...
  • Página 39 Girar el tornillo de ajuste del el peligro de que se produzcan daños en ralentí (L) en sentido horario hasta el motor por falta de lubricación y por el tope – girarlo luego 1/4 de vuelta sobrecalentamiento. en sentido antihorario MS 261, MS 261 C...
  • Página 40: Rejilla Parachispas En El

    (1) y girarla si es necesario quemados – emplear sólo bujías para que dicha llave quede aplicada autorizadas por STIHL y que estén al hexágono de la bujía desparasitadas – véase "Datos técnicos" Calar la llave universal hasta el tope en el cilindro Desmontar la bujía...
  • Página 41: Dispositivo De Arranque

    STIHL firmemente - ¡peligro de incendio! por la recomienda encargar los trabajos de formación de chispas mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. MS 261, MS 261 C...
  • Página 42: Guardar La Máquina

    (5) junto con la jaula de agujas (6) – oprimir antes el STIHL recomienda emplear piñones de bloqueo del acelerador si está cadena originales STIHL, a fin de que montado el sistema de freno de quede garantizado el funcionamiento cadena QuickStop Super óptimo del freno de cadena.
  • Página 43: Cuidados Y Afilado De La Cadena

    "Herramientas de afilar". especialmente resistentes al desgaste. Para obtener un resultado óptimo de Al reafilar, deberán observarse los afilado, STIHL recomienda acudir a un ángulos del diente de corte. distribuidor especializado STIHL. ADVERTENCIA Deberán observarse sin falta los ángulos y las medidas que figuran a...
  • Página 44 Angulo de afilado Utilizar un portalimas Para desplazar la cadena, tirar del Las cadenas STIHL se afilan con un Afilar a mano las cadenas solamente protector salvamanos hacia el ángulo de 30°. Las excepciones de ello con la ayuda de un portalimas...
  • Página 45 (2) (con Quitar las rebabas de afilado con un marca de servicio) se repasa trozo de madera dura simultáneamente con el limitador de profundidad del diente de corte. Controlar los ángulos con la plantilla de limado MS 261, MS 261 C...
  • Página 46 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Compuesto por un portalimas con lima redonda, una lima plana y una plantilla de limado MS 261, MS 261 C...
  • Página 47: Instrucciones De Mantenimiento Y

    Cadena de aserrado comprobar la tensión de la cadena afilar comprobar (desgaste, daños) limpiarla y darle la vuelta Espada desbarbar sustituir Piñón de cadena comprobar limpiar Filtro de aire sustituir MS 261, MS 261 C...
  • Página 48 Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL véase "Freno de cadena" Al tratarse de motosierras nuevas (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas Existente sólo según qué...
  • Página 49: Minimizar El Desgaste Y Evitar

    Trabajos de mantenimiento Todos los trabajos especificados en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de realizar con regularidad. Si no puede efectuar estos trabajos de MS 261, MS 261 C...
  • Página 50: Componentes Importantes

    19 Protector salvamanos delantero 20 Empuñadura delantera (asidero tubular) 21 Enchufe de la bujía 22 Empuñadura de arranque 23 Cierre del depósito de combustible 24 Palanca del mando unificado 25 Acelerador 26 Bloqueo del acelerador 27 Empuñadura trasera MS 261, MS 261 C...
  • Página 51: Datos Técnicos

    Régimen de ralentí: 2800 rpm carburador: 5,4 kg Según ISO 11681 +/- 50 rpm MS 261 C con ErgoStart y ten- sado rápido de la cadena: 5,6 kg Sistema de encendido Equipo de corte Encendido por magneto, de control electrónico...
  • Página 52: Accesorios Especiales

    114 dB(A) MS 261 C: 114 dB(A) Valor de vibraciones a según hv, eq ISO 22867 Empuñadur Empuñadur a izquierda a derecha MS 261 3,5 m/s 3,5 m/s MS 261 C: 3,5 m/s 3,5 m/s MS 261, MS 261 C...
  • Página 53: Adquisición De Piezas De Repuesto

    STIHL. Los distribuidores Designación de venta especializados STIHL siguen Los productos STIHL no deben echarse periódicamente cursillos de instrucción a la basura doméstica. Entregar el y tienen a su disposición las producto STIHL, el acumulador, los Número de máquina...
  • Página 54: Declaración De Conformidad Ce

    DPLF Declaración de conformidad Certificado de calidad Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-64823 Groß-Umstadt Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Núm. de certificación confirma que K-EG-2009/5306 Conservación de la documentación...
  • Página 55 Regular a quantidade de óleo Manter a guia em ordem Cobertura Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. MS 261, MS 261 C...
  • Página 56: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Ematic; regulação da Aperfeiçoamento técnico quantidade de óleo lubri- ficante para as correntes A STIHL trabalha permanentemente no Esticar a corrente aperfeiçoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por isto, temos MS 261, MS 261 C...
  • Página 57: Indicações De Segurança E Técnica De Trabalho

    O jacto de participar num curso especial. respectivo e o fabricante do pacemaker, água duro pode danificar peças do para evitar riscos para a saúde. aparelho. MS 261, MS 261 C...
  • Página 58 Corrente esticada correctamente – Só abastecer o depósito em locais bem ventilados. Se foi derramado A STIHL tem uma vasta gama de combustível, limpar imediatamente o equipamentos de protecção pessoais. MS 261, MS 261 C...
  • Página 59 Procurar sempre uma posição sólida e objectos, nem no chão porque pode madeira, casca da árvore, ervas secas, segura. girar-se também durante o arranque. combustível) da corrente quente dos gases de escape e do silenciador MS 261, MS 261 C...
  • Página 60 Durante um rebate (kickback), a serra é dúvida. lançada repentina e incontrolavelmente Observar para que haja uma marcha em em direcção do utilizador. vazio impecável do motor para que a corrente já não se movimente depois de MS 261, MS 261 C...
  • Página 61 Só cortar à plena aceleração – Não emperrar o lado superior da – Observar a ponta da guia – guia Não cortar com a ponta da guia – Não torcer a guia no corte – MS 261, MS 261 C...
  • Página 62 Trabalhar calma e concentradamente – a serra pode puxar o utilizador para só em boas condições de luz e de vista. frente. Sempre colocar seguramente o Não pôr outras pessoas em perigo – encosto de garras. trabalhar prudentemente. MS 261, MS 261 C...
  • Página 63 2 1/2 comprimentos de uma árvore. Determinar a direcção de abate e os Direcção de abate caminhos de fuga Caminhos de fuga Escolher a abertura na qual pode ser abatida a árvore. MS 261, MS 261 C...
  • Página 64 Preparar o entalhe direccional O entalhe direccional (C) determina a direcção de abate. Os cortes de cunha evitam em madeiras A STIHL recomenda o modo de de fibra longa que o alburno seja procedimento seguinte: rachado durante a queda do tronco –...
  • Página 65 = filete de ruptura Colocar a tempo cunhas no corte de abate – unicamente cunhas de madeira, metal leve ou plástico – nenhumas cunhas de aço. As cunhas de aço danificam a corrente, e podem causar um rebate. MS 261, MS 261 C...
  • Página 66 Quando o diâmetro do tronco é – Como corte de compensação mais que o dobro que o – durante o traçamento comprimento da guia Durante trabalhos manuais – Quando fica uma parte essencial – nos troncos particularmente grossos MS 261, MS 261 C...
  • Página 67 Nunca cortar vários ramos ao – modo particularmente cuidadoso – mesmo tempo maior risco de um rebate! Efectuar o corte de compensação no lado de pressão (1) Efectuar o corte de separação no lado de tracção (2) MS 261, MS 261 C...
  • Página 68 Por intervalos – perguntas sobre a matéria. anti-vibratórios. O período de utilização é reduzido: A STIHL recomenda utilizar as peças de Controlar o apanha-correntes – Por uma disposição pessoal reposição originais da STIHL. Estas são – substituí-lo no caso de estar danificado.
  • Página 69: Conjunto De Corte

    Evitar um A STIHL é o único fabricante que contacto directo da pele com a gasolina, fabrica ele próprio as moto-serras, as não inalar vapores de gasolina – perigo guias, as correntes e os carretos.
  • Página 70: Montar A Guia E A Corrente (Dispositivo De Esticamento Lateral Para As Correntes)

    Girar o parafuso (1) para a esquerda até que a corrediça Colocar a corrente começando pela tensora (2) esteja encostada à ponta da guia esquerda no entalhe da caixa MS 261, MS 261 C...
  • Página 71: Montar A Guia E A Corrente (Dispositivo De Esticamento Rápido Para As Correntes)

    (3) de tal modo uma em direcção da outra que o pino roscado (4) se erga através do furo superior da guia, e que o bujão de guia curto (5) se erga para dentro do furo inferior da guia MS 261, MS 261 C...
  • Página 72 (vide a seta), e girar a arruela tensora para a esquerda até ao Girar a arruela tensora (1) para a encosto direita até ao encosto Girar a guia de tal modo que a arruela tensora indique em direcção do utilizador MS 261, MS 261 C...
  • Página 73: Esticar A Corrente (Dispositivo De Esticamento Lateral Para As Correntes)

    Controlar o esticamento da corrente apertá-la levemente com mais frequência – vide o Controlar o esticamento da corrente capítulo "Indicações de serviço" com mais frequência – vide o Continuação pelo capítulo "Esticar capítulo "Indicações de serviço" a corrente" MS 261, MS 261 C...
  • Página 74: Controlar O Esticamento Da Corrente

    Misturar combustível a dois tempos de qualidade – o melhor é o óleo para motores a dois tempos HP, HP Super ou HP Ultra da STIHL, estes são adaptados optimamente aos AVISO motores da STIHL. O HP Ultra garante a Combustíveis não apropriados ou uma...
  • Página 75: Meter Combustível

    Proporção de mistura No óleo para motores a dois tempos Preparar o aparelho ATENÇÃO STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo + No bidão pode formar-se pressão – 50 partes de gasolina abrí-lo cuidadosamente. Exemplos Limpar cuidadosamente de vez em quando o depósito de combustível e...
  • Página 76 Meter combustível Não derramar combustível durante o abastecimento do depósito, nem encher o depósito a transbordar. A STIHL recomenda o sistema de Manter a tampa premida, e girá-la Bascular o arco para fora até que abastecimento da STIHL para no sentido dos ponteiros do relógio esteja numa posição vertical...
  • Página 77 As marcações na tampa do depósito e Girar a tampa do depósito no no depósito de combustível têm que sentido dos ponteiros do relógio, e estar em alinhamento fechá-la – vide os capítulos "Fechar" e "Controlar o bloqueio" MS 261, MS 261 C...
  • Página 78 A parte inferior da tampa do depósito é torcida em comparação com a parte A STIHL recomenda o sistema de superior. abastecimento da STIHL para combustível (acessório especial). Tirar a tampa do depósito do depósito de combustível, e olhá-la a...
  • Página 79: Óleo Lubrificante Para As Correntes

    Utilizar unicamente o óleo lubrificante ecológico para as correntes de qualidade para uma lubrificação automática e durável da corrente e da guia – de preferência o STIHL Bioplus biodegradável rapidamente. Colocar a tampado depósito, e à esquerda: A parte inferior da tampa girá-la tanto tempo no sentido...
  • Página 80: Meter Óleo Lubrificante Para As Correntes

    A STIHL recomenda o sistema de Meter óleo lubrificante para ATENÇÃO abastecimento para o óleo lubrificante as correntes para as correntes (acessório especial). Não utilizar óleo usado! O óleo usado pode causar o cancro da pele no caso Fechar a tampa do depósito de um contacto prolongado e repetido Ainda tem que estar um resto de óleo...
  • Página 81: Controlar A Lubrificação Da Corrente

    – vide o capítulo O travão da corrente é activado "Controlar o esticamento da corrente". automaticamente com um rebate suficientemente forte da serra – pela inércia de massa da protecção da mão: MS 261, MS 261 C...
  • Página 82: Serviço No Inverno

    Colocar o motor depois do arranque direcção do símbolo r – a com um maior número de rotações Utilização ocasional: uma vez por corrediça tem que engatar da marcha em vazio (desbloquear o audivelmente MS 261, MS 261 C...
  • Página 83: Aquecimento Eléctrico Do Cabo

    Gás de arranque n – o motor quente é parafusos (2) arrancado nesta posição – a alavanca combinada salta para a posição de serviço quando o acelerador é accionado Válvula de arranque fechada l – o motor frio é arrancado nesta posição MS 261, MS 261 C...
  • Página 84 Entrar com o pé direito no cabo da com o motor frio – mão traseiro Quando o motor se desliga depois – do arranque durante a aceleração Quando o depósito tem sido – esvaziado (o motor desligou-se) MS 261, MS 261 C...
  • Página 85 Não deixar recuar o cabo de arranque nas máquinas sem bomba de arranque – reconduzí-lo combustível manual adicional – até que verticalmente para que a corda de seja transportado bastante combustível. arranque se enrole correctamente MS 261, MS 261 C...
  • Página 86 Segurar e arrancar a moto-serra Premir o fole da bomba de combustível pelo menos cinco vezes – mesmo quando o fole ainda está cheio de combustível MS 261, MS 261 C...
  • Página 87: Indicações De Serviço

    (a corrente está parada) conduz já depois de pouco Colocar a alavanca combinada na tempo a danos no mecanismo propulsor posição de paragem 0 e no accionamento da corrente (embreagem, travão da corrente). MS 261, MS 261 C...
  • Página 88: Regular A Quantidade De Óleo

    Girar o perno de regulação no mecanismo propulsor (sistema de sentido contrário aos ponteiros do ignição, carburador) não sejam relógio carregadas extremamente por uma acumulação de calor. MS 261, MS 261 C...
  • Página 89: Manter A Guia Em Ordem

    óleo (2) e a ranhura da guia (3) Medir a profundidade da ranhura – com a vareta de nível no calibrador de limas (acessório especial) – no sector no qual o desgaste da superfície interna for o mais elevado MS 261, MS 261 C...
  • Página 90: Cobertura

    Limpar o filtro de ar – o emblema "STIHL" tem que ser ajustado horizontalmente Bater o filtro ou soprá--lo com ar comprimido do interior para o Aplicar a cobertura –...
  • Página 91: Regular O Carburador

    Continuação pela "Regulação ex-fábrica. Para cada um destes standard B" carburadores é necessária uma diferente regulação standard: Regulação standard A Parafuso regulador principal – (H) = 3/4 Parafuso regulador da marcha em – vazio (L) = 1 MS 261, MS 261 C...
  • Página 92 à falta de regulador da marcha em vazio) lubrificantes e ao sobreaquecimento. A regulação da marcha em vazio é demasiado magra. MS 261, MS 261 C...
  • Página 93: Grade Pára-Chispas No Silenciador

    – utilizar combinada esteja encostada no unicamente velas de ignição hexágono da vela de ignição desparasitadas e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo "Dados Enfiar a chave combinada até estar técnicos" encostada no cilindro Desatarraxar a vela de ignição Desmontar a vela de ignição...
  • Página 94: Dispositivo De Arranque

    – perigo de incêndio pela revendedor especializado. A STIHL formação de chispas! recomenda mandar executar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. MS 261, MS 261 C...
  • Página 95: Guardar O Aparelho

    (6) da alternadamente. cambota – premir antes o bloqueio do acelerador no sistema do travão A STIHL recomenda utilizar os carretos da corrente QuickStop Super originais da STIHL para que seja garantida a óptima função do travão da corrente.
  • Página 96: Manter E Afiar A Corrente

    As correntes dotadas de metal duro efectuada consoante o passe da (Duro) são particularmente resistentes corrente – vide a tabela "Ferramentas ao desgaste. A STIHL recomenda o para a afiação". revendedor especializado da STIHL para obter um óptimo resultado de Os ângulos no dente de corte têm que...
  • Página 97 Bloquear a corrente – protecção da Ângulo de afiação Utilizar um porta-limas mão para frente As correntes STIHL são afiadas com um Afiar manualmente as correntes, só com Para continuar a puxar a corrente, ângulo de afiação de 30°. Excepções a ajuda de um porta-limas (acessório...
  • Página 98 época de geada. calibrador de limas, o limitador de Retirar a rebarba com um pedaço profundidade tem que ser de madeira dura aperfeiçoado Controlar o ângulo com o calibrador de limas MS 261, MS 261 C...
  • Página 99 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Composto do porta-limas com lima redonda, lima chata e calibrador de limas MS 261, MS 261 C...
  • Página 100: Indicações De Manutenção E De

    Limpar Lubrificação da corrente Controlar Controlar, observar também o estado de afiação Corrente Controlar o esticamento da corrente Afiar Controlar (desgaste, danificação) Limpar e virar Guia Rebarbar Substituir Carreto Controlar Limpar Filtro de ar Substituir MS 261, MS 261 C...
  • Página 101 Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Vide o capítulo "Travão da corrente" Apertar bem os parafusos cilíndricos de pé durante a primeira colocação em funcionamento das moto-serras profissionais (a partir de uma potência de 3,4 KW) depois de um período de funcionamento de 10 a 20 horas...
  • Página 102: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    Algumas peças do aparelho a motor são A observação das prescrições destas A STIHL recomenda mandar efectuar os submetidas a um desgaste normal Instruções de serviço evita um desgaste trabalhos de manutenção e as mesmo quando são utilizadas conforme excessivo e danos no aparelho.
  • Página 103: Peças Importantes

    19 Protecção da mão dianteira 20 Cabo da mão dianteiro (tubo do punho) 21 Encaixe da vela de ignição 22 Cabo de arranque 23 Tampa do depósito de combustível 24 Alavanca combinada 25 Acelerador 26 Bloqueio do acelerador MS 261, MS 261 C...
  • Página 104: Dados Técnicos

    Motor a dois tempos, monocilíndrico, quantidade de óleo da STIHL Conteúdo do depósito de óleo: 0,27 l MS 261, MS 261 C Peso Cilindrada: 50,2 c.c Diâmetro do cilindro: 44,7 mm Não abastecido, sem conjunto de corte Curso do êmbolo:...
  • Página 105: Acessórios Especiais

    REACH designa um decreto CE para Sistema de enchimento para – Contactar o revendedor especializado registar, avaliar e autorizar produtos combustível STIHL – evita que seja da STIHL para escolher o seu químicos. derramado combustível ou equipamento de protecção pessoal.
  • Página 106: Aprovisionamento De Peças De Reposição

    STIHL são oferecidas regularmente das peças e a denominação das peças. deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os Denominação de venda Informações técnicas. acessórios e a embalagem sejam Durante as reparações, aplicar...
  • Página 107: Declaração De Conformidade Ce

    DPLF Declaração de conformidade Certificado de qualidade Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-64823 Groß-Umstadt Badstr. 115 D-71336 Waiblingen No. de certificação certifica que a K-EG-2009/5306 Depósito da documentação técnica: Construção:...
  • Página 108 0458-573-8421-B spanisch / portugiesisch www.stihl.com *04585738421B* 0458-573-8421-B...

Tabla de contenido