Stihl MS 261 C-M Manual De Instrucciones

Stihl MS 261 C-M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MS 261 C-M:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

STIHL MS 261 C-M
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 261 C-M

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 60 Manual de instrucciones 61 - 125...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Fueling information you can go to Chain Lubricant www.stihlusa.com. Filling Chain Oil Tank Contact your STIHL dealer or the STIHL Checking Chain Lubrication distributor for your area if you do not Chain Brake understand any of the instructions in this manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or This Instruction Manual refers to a Handle heating serious injury. STIHL chain saw, also called a machine in this Instruction Manual. WARNING Pictograms Operate decompression Indicates a hazardous situation that, if...
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and WARNING WARNING warnings apply to the use of all STIHL Be alert – if you get tired, take a break. Reactive forces, including kickback, can chain saws. Different models may have Tiredness may result in loss of control.
  • Página 6 Most STIHL chain saws are go barefoot. available with an anti-vibration WARNING ("AV") system designed to reduce The ignition system of the STIHL unit Always wear heavy-duty the transmission of vibrations produces an electromagnetic field of a work gloves (e.g. made of created by the chain saw to the very low intensity.
  • Página 7 Although certain protection complying with unauthorized attachments are useable ANSI Z87 "+" (or your with STIHL chain saws, their use may, in applicable national stand- fact, be extremely dangerous. ard). If there is a risk of injury to your face, STIHL...
  • Página 8 Sometimes also referred to as "fuel Wipe off any spilled fuel before starting geysering," fuel spraying is an expulsion Your STIHL chain saw uses an oil- your chain saw. Take care not to get fuel of fuel, vapors and fumes which can gasoline mixture for fuel (see the on your clothing.
  • Página 9 Removing the cap on a pressurized fuel running. tank can result in gasoline, vapors and fumes being forcefully sprayed out from the fuel tank in all directions. The MS 261 C-M...
  • Página 10 Do not start the engine if there spraying. Always follow the instructions are leaks or damage – risk of fire. Have in this section when removing the fuel the chain saw repaired by a STIHL cap. servicing dealer before using it. MS 261 C-M...
  • Página 11 Chain" of your instruction manual. grease or resin in order for you to trigger lockout is depressed (releasing STIHL Oilomatic saw chain, guide bar maintain a firm grip and properly control the brake) in order to blip the throttle and sprocket must match each other in your chain saw .
  • Página 12 If you cannot set the correct idle speed, chain. If the upper quadrant of the tip of have your STIHL dealer check your the bar touches any object, it may cause chain saw and make proper adjustments kickback to occur (see section on and repairs.
  • Página 13 WARNING STIHL recommends that first-time users Keep proper footing and balance at all should cut logs on a sawhorse – see times. Special care must be taken in "Cutting small logs."...
  • Página 14 Follow the recommendations of MS 261 C-M...
  • Página 15 In case of doubt, have it Never modify your muffler. Any can then increase the risk of injury, e. g., checked by your STIHL servicing dealer. modification could cause an increase in from the saw chain moving while the...
  • Página 16 If you experience loss of performance and you suspect a clogged screen, have your muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Some state or federal laws or regulations may require a properly maintained spark arrester for certain uses.
  • Página 17 Some a kickback test machine. STIHL bar and saw chain types are designed to reduce kickback forces. STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
  • Página 18 Kickback Injury The computer derived angles of the chain saw kickback standard may bear Stihl recommends the use of green no relationship to actual kickback bar labeled reduced kickback bars and low rotation angles that may occur in real life kickback saw chains on your chain saw cutting situations.
  • Página 19 Kickback Bars kickback situations. In order for the STIHL offers a variety of bars and saw Quickstop to reduce the risk of kickback WARNING chains. STIHL reduced kickback bars...
  • Página 20 Do not mount a bow guide on any STIHL kickback situations: the 45° computer derived kickback chain saw. Any chain saw equipped with angle of the chain saw standard.
  • Página 21 Limbing wood. 2. The risk of pull-in may also be Limbing is removing the branches from a reduced by using wedges to open fallen tree. the kerf or cut. MS 261 C-M...
  • Página 22 Sharp slivers of wood may be caught and flung in the direction of the Felling operator of the saw. Felling is cutting down a tree. Before felling a tree, consider carefully all conditions which may affect the direction of fall. MS 261 C-M...
  • Página 23 When felling on a slope, the operator (A) and about at a 45° angle. Place all should stand on the uphill side if tools and equipment a safe distance possible. away from the tree, but not on the escape paths. MS 261 C-M...
  • Página 24 Make second cut from below at Make second cut horizontal. want the tree to fall. approx. 40 degree angle. Remove resulting 45° piece. Remove resulting 90° piece. MS 261 C-M...
  • Página 25 Drive wedges into the felling cut where necessary to control the fall. WARNING If the tip of the bar contacts a wedge, it may cause kickback. Wedges should be of wood or plastic – never steel, which can damage the chain. MS 261 C-M...
  • Página 26 For the sectioning method make the first notch. part of the felling cut with the guide bar fanning in toward the hinge. Then, using the bumper spike as a pivot, reposition the saw for the next cut. MS 261 C-M...
  • Página 27 Use of tree when it is about to fall, since part of non-STIHL parts may cause serious or the trunk may split and come back fatal injury. towards the operator (barber-chairing),...
  • Página 28 The solid jet of water In order for the chain brake on your may damage parts of the machine. STIHL chain saw to properly perform its WARNING function of reducing the risk of kickback Store chain saw in a dry place and away and other injuries, it must be properly from children.
  • Página 29: Cutting Attachment

    Depending on original equipment, the locking tabs (3) engage in the first chain scabbard extension either comes chain scabbard extension with the machine or is available as a special accessory. MS 261 C-M...
  • Página 30: Mounting The Bar And Chain

    Turn the screw (1) Wear work gloves to protect your hands counterclockwise until the tensioner from the sharp cutters. slide (2) butts against the left end of Fit the chain – start at the bar nose. the housing slot. MS 261 C-M...
  • Página 31: Tensioning The Chain

    To ensure the maximum performance of your STIHL engine, use a high quality 2- cycle engine oil. To help your engine run cleaner and reduce harmful carbon...
  • Página 32: Fueling

    English To meet the requirements of EPA and Fuel mix ages Fueling CARB we recommend to use STIHL HP Ultra oil. Only mix sufficient fuel for a few days Do not use NMMA or TCW rated (two- work, not to exceed 30 days of storage.
  • Página 33 "unlocked" symbol (5) on the fuel tank housing. Remove the fuel filler cap. Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the tank. MS 261 C-M...
  • Página 34 To return the base of the cap to the Raise the grip on the top of the cap proper starting position for installation: until it is upright at a 90° angle. Insert the cap in the fuel tank opening with the exterior positioning MS 261 C-M...
  • Página 35: Chain Lubricant

    Next, turn the cap counter- Biological chain oil must be resistant to clockwise as far as it will go aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will (approximately 1/4 turn). This will otherwise quickly turn to resin. This rotate the base of the cap into the...
  • Página 36: Checking Chain Lubrication

    English for assistance if necessary STIHL Checking Chain Lubrication Chain Brake recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. Locking chain with chain brake The saw chain must always throw off a small amount of oil.
  • Página 37: Winter Operation

    The chain brake is subject to normal wear. It is necessary to have it serviced and maintained regularly by trained personnel, such as your STIHL servicing Pull the hand guard back toward the dealer, at the following intervals: Use the combination wrench or a front handle.
  • Página 38: Electric Handle Heating

    When the cover plate is fitted, the shutter must be in the winter position. In the event of engine running problems, first check that conditions for use of the cover plate still apply. MS 261 C-M...
  • Página 39: Starting / Stopping The Engine

    Master Control Lever returns to the operating position, the ignition is automatically switched on again and the engine is capable of being restarted. Operating position F – engine is running or capable of being restarted MS 261 C-M...
  • Página 40 (engine stalled out), with machines without an additional manual fuel pump, it may be necessary to pull the starter rope several times - to prime the fuel line. MS 261 C-M...
  • Página 41 (saw chain is air mixture in the combustion chamber of stationary) will quickly damage the the engine that is too rich– the engine clutch and chain brake. has flooded. MS 261 C-M...
  • Página 42: Operating Instructions

    Retension if necessary – see "Tensioning the Saw Chain". Wait for engine to cool down. Keep the machine with a full tank of fuel in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. MS 261 C-M...
  • Página 43: Oil Quantity Control

    – in the area used most for cutting. The chain must always be wetted with a film of lubricant. Chain Chain pitch Minimum type groove depth Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm) Rapid 1/4" 0.16" (4.0 mm) MS 261 C-M...
  • Página 44: Shroud

    Cleaning the Air Filter Close the twist locks by turning Knock out the filter. them a 1/4 turn clockwise. Spray outside of filter with STIHL special cleaner or soapy water. Rinse outside of filter under warm running water. MS 261 C-M...
  • Página 45: Engine Management

    Push the air filter towards the filter Carry out five uniform cuts to length housing and turn it clockwise at the under full load same time until it engages – the "STIHL" name must be horizontal. Install the shroud – see "Shroud". MS 261 C-M...
  • Página 46: Spark Arresting Screen In Muffler

    Check the electrode gap (A) and readjust if necessary – see Clean away loose dirt from around "Specifications" the spark plug. Use only resistor type spark plugs of the approved range. See the chapter "Specifications" in this instruction manual MS 261 C-M...
  • Página 47: Storing The Machine

    To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot (1) firmly and securely onto the spark plug terminal (2). Do not use a spark plug with a detachable SAE adapter terminal (3).
  • Página 48: Checking And Replacing The Chain Sprocket

    Using two saw chains in alternation also replace the clutch drum helps preserve the chain sprocket. Remove clutch drum with integrated Use only STIHL original chain sprockets spur chain sprocket (5) (if so to help ensure reliable functioning of the equipped) including needle cage (6) chain brake.
  • Página 49: Maintaining And Sharpening The Saw Chain

    The chain pitch marking (a) is embossed Sharpening angle increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each STIHL saw chains are sharpened with a cutting results and increased wear. cutter. 30° sharpening angle. Ripping chains, Clean the saw chain which are sharpened with a 10°...
  • Página 50 90° electric sharpener Depth gauge setting STIHL filing gauge (special accessory, see table "Sharpening tools") – a universal tool for checking sharpening and side plate angles, depth gauge Guide the file: horizontally (at a right...
  • Página 51 – if the depth gauge gauge protrudes past the file gauge, the depth gauge must be reworked MS 261 C-M...
  • Página 52 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge MS 261 C-M...
  • Página 53: Maintenance And Care

    Fuel tank Clean Chain oil tank Clean Chain lubrication Check Inspect, also check sharpness Saw chain Check chain tension. Sharpen Check (wear, damage) Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Chain sprocket Check Clean Air filter Replace MS 261 C-M...
  • Página 54 150 hours of operation Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. MS 261 C-M...
  • Página 55: Main Parts

    17 Front Handle (Handlebar) 18 Spark Plug Boot 19 Starter Grip 20 Fuel Filler Cap 21 Master Control Lever 22 Throttle Trigger 23 Throttle Trigger Lockout 24 Rear Handle 25 Rear Hand Guard Serial Number Depending on Model MS 261 C-M...
  • Página 56 (not illustrated) Chain Catcher ignition lead. Helps to reduce the risk of operator 19 Starter Grip contact by a chain when it breaks or comes off the bar. The grip of the pull starter, for starting the engine. MS 261 C-M...
  • Página 57 Since new bar/chain combinations may (50.2 cc) be developed after publication of this Recommended cutting attachments Bore: 1.76 in Manual, ask your STIHL dealer for the conforming with the 45 degree (44.7 mm) latest STIHL recommendations. computed kickback angle requirement Stroke: 1.26 in (32 mm)
  • Página 58: Ordering Spare Parts

    STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small Model parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system, accessories and packaging to an...
  • Página 59: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    Components the part will be repaired or replaced by STIHL Incorporated free of charge. The U.S. Environmental Protection This product is sold subject to the STIHL Agency (EPA) and STIHL Incorporated Incorporated Limited Warranty Policy, Owner's Warranty Responsibilities are pleased to explain the Emission...
  • Página 60 Product registration is recommended, station. Any such work shall be free of – Fuel Cap so that STIHL has a means to contact charge to the owner if it is determined you if there ever is a need to –...
  • Página 61: Trademarks

    STIHL Incorporated specifications ® AutoCut that adversely affect performance ® FARM BOSS and/or durability, and alterations or modifications not recommended or ® iCademy approved in writing by STIHL ® MAGNUM Incorporated, ® MasterWrench Service ® MotoMix ® OILOMATIC MS 261 C-M...
  • Página 62 This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 63 Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con su representante de Federales cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Marcas comerciales Revisión de lubricación de la zona si no se entiende alguna de las cadena...
  • Página 64: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL Quickstop La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 65: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Pida a su concesionario STIHL que le necesario tomar medi- enseñe el manejo de la motosierra. das especiales de ADVERTENCIA...
  • Página 66 – La mayoría de las motosierras de encontrarse bajo la influencia de Todas las precauciones antes STIHL está equipada con un ninguna sustancia (drogas, alcohol, mencionadas no le garantizan que va a sistema antivibración ("AV"), cuyo etc.) que le pueda restar visibilidad, estar totalmente protegido contra la propósito es reducir la transmisión...
  • Página 67 STIHL reco- para usarse con el modelo específico de o cualquier cosa que mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las pueda engancharse en use una careta o protec- motosierras de STIHL ciertos las ramas, matorrales o...
  • Página 68 Siempre aplique el freno combustible en una zona bien ventilada, La motosierra STIHL utiliza una mezcla de la cadena al llevar la motosierra por a la intemperie, alejado de llamas, de aceite-gasolina como combustible más de unos pocos pasos.
  • Página 69 Esto es más probable incendios y quemaduras, y daños a la aumentará por varios minutos antes cuando el depósito está lleno a la mitad de que empiece a enfriarse. propiedad, . o más. MS 261 C-M...
  • Página 70 (aproximadamente 1/4 de vuelta). presión residual en la posición de hacerla girar. El depósito no queda ventilación (2). – Nunca quite la tapa mientras el motor esté caliente o en marcha. MS 261 C-M...
  • Página 71 Suspenda verificar que está en buenas exteriores (2). el uso de la motosierra y llévela al condiciones de funcionamiento. concesionario autorizado de STIHL para Ilustración C: La parte inferior de la (Consulte la tabla de mantenimiento – que la repare.
  • Página 72 Oilomatic, la espada y el piñón después apáguelo y vuelva a comprobar de otra persona. Para las instrucciones STIHL deben coincidir entre sí en la tensión de la cadena de aserrado. Es específicas de arranque, vea la sección cuanto a calibre y paso. Antes de...
  • Página 73 (vea la sección sobre marcha en vacío está mal regulado. fuerzas reactivas). Para reducir el riesgo, siempre active el freno de la MS 261 C-M...
  • Página 74 Si no puede regular correctamente el perder el control de la lanzado contra usted o hacer que pierda ralentí, pida a su concesionario STIHL máquina y sufrir lesiones el equilibrio. que revise la motosierra y haga los...
  • Página 75 STIHL recomienda que los usuarios trabajo para obtener ven- inexpertos realicen los cortes de troncos tilación adecuada antes sobre un caballete de aserrar (vea de proceder y/o tome "Corte de troncos pequeños").
  • Página 76 Esto incluye el polvo, asbesto. Si por cualquier motivo cree especialmente de las maderas duras, que está cortando asbesto, suspenda el pero también de algunas maderas MS 261 C-M...
  • Página 77 Tome precauciones especiales al cortar dañada. En caso de dudas, pida que el madera astillada debido al riesgo de concesionario de servicio de STIHL la ADVERTENCIA lesiones causadas por las astillas revise. afiladas que pueden atraparse y salir Su motosierra está...
  • Página 78 Algunas motosierras silenciador por un concesionario de motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) STIHL están equipadas servicio STIHL. Para ciertas se calientan durante el funcionamiento y con un convertidor catalí- aplicaciones, las leyes o los permanecen calientes por un buen rato tico, diseñado para...
  • Página 79 – ADVERTENCIA Contragolpe: Puede ocurrir un contragolpe, por ejemplo, cuando la cadena cerca del cuadrante superior de la punta de la espada entre en contacto con la madera o quede aprisionada al cortar una rama, MS 261 C-M...
  • Página 80 STIHL recomienda el uso de espadas – las combinaciones de espadas y aserrado de bajo contragolpe, de contragolpe reducido y cadenas de...
  • Página 81 Lleve la motosierra al concesionario de freno de cadena Quickstop, se servicio de STIHL de su localidad. No inhabilitará el mecanismo de activación use la motosierra hasta haber corregido del freno de la cadena.
  • Página 82 Las puede adquirir a través de su anteriormente en "Ajustes contragolpes. concesionario STIHL. importantes"). STIHL recomienda el uso de sus Cadena de aserrado de bajo espadas de contragolpe reducido con ADVERTENCIA contragolpe y espadas de contragolpe etiqueta verde, cadenas de aserrado de reducido Aunque la sierra esté...
  • Página 83 No extienda los brazos más allá de STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de lo necesario. aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta No corte más arriba de la altura de...
  • Página 84 Si la sierra queda aprisionada, enredarse fácilmente en la cadena de apague el motor y levante la rama para aserrado, salir despedidos en dirección poder retirar la sierra. a usted o hacerle perder el equilibrio. MS 261 C-M...
  • Página 85 Si se encuentra en Tala una ladera, sitúese cerro arriba del tronco. Esté atento a los troncos que pueden rodar. La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. Corte solamente un tronco a la vez. MS 261 C-M...
  • Página 86 Siempre busque las ramas quebradas o muertas que puedan soltarse con la vibración y caerle encima. Cuando esté talando en una ladera, siempre que sea posible sitúese en el lado cuesta arriba. MS 261 C-M...
  • Página 87 Haga un segundo corte desde Haga un segundo corte horizontal. usted desea que caiga el árbol. abajo en un ángulo de Quite el pedazo de 45° resultante. aproximadamente 40°. Quite el pedazo de 90° resultante. MS 261 C-M...
  • Página 88 ADVERTENCIA Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un contragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 261 C-M...
  • Página 89 Para el método de corte por secciones haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 261 C-M...
  • Página 90 Este tipo de trabajo debe ser realizado se muestra en la ilustración. ALMACENAMIENTO únicamente por el concesionario de servicio de STIHL. Por ejemplo, si se ADVERTENCIA utilizan herramientas inadecuadas para Los trabajos de mantenimiento, En este momento existe un gran peligro retirar el volante del motor o para sujetar reemplazo o reparación de los...
  • Página 91 Por estas razones, toda motosierra de ADVERTENCIA reglamentos relacionados con los STIHL deberá ser entregada a personal requisitos de protección contra No pruebe nunca el sistema de experto, tal como el personal del incendios.
  • Página 92: Accesorio De Corte

    120 cm (47,2 pulg). tiempo de uso. Según el equipo original, la extensión de la funda de la cadena se incluirá con la máquina o se ofrecerá como accesorio especial. MS 261 C-M...
  • Página 93: Montaje De La Espada Y La Cadena

    Coloque la cadena – empiece por la deslizante (2) tope contra el de funda de cadena punta de la espada. extremo izquierdo de la ranura de la caja. MS 261 C-M...
  • Página 94: Tensado De La Cadena

    Pase al capítulo "Tensado de la que las que han estado en uso por algún cadena de aserrado" tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 261 C-M...
  • Página 95: Combustible

    Para asegurar el funcionamiento Limpie el tanque de combustible de la funcionar con una mezcla de 50 a 1 de máximo de su motor STIHL, use el máquina según sea necesario. gasolina sin plomo y aceite STIHL para aceite para motor de 2 tiempos de alta motores de dos tiempos.
  • Página 96: Llenado De Combustible

    – Siempre permita que la motosierra acompañan al envase de combustible. se enfríe antes de abrir el tanque de Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite combustible o de llenarlo de lina de alta calidad equivalente) combustible; esto toma más tiempo Si se quita la tapa de un tanque de en climas cálidos.
  • Página 97 - deje un espacio de aire de cerrar de depósito por medio de aproximadamente 13 mm (1/2 pulg). girar la tapa en sentido horario a la MS 261 C-M...
  • Página 98 C, la marca de posición interior (1) se encuentra debajo de la empuñadura y no está alineada con la marca exterior (2). Para colocar la base de la tapa en la posición inicial adecuada para instalarla: MS 261 C-M...
  • Página 99: Lubricante De Cadena

    Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el aceite STIHL BioPlus, el cual es Gire la tapa (con la empuñadura rápidamente biodegradable. hacia arriba) hasta que encaje completamente en la abertura del INDICACIÓN...
  • Página 100: Revisión De Lubricación De La Cadena

    Inmovilización de la cadena con el freno el concesionario para obtener ayuda. de la cadena STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. La cadena de aserrado siempre debe lanzar una pequeña cantidad de aceite.
  • Página 101: Manejo Durante El Invierno

    única excepción a esta regla es cuando competente, como el concesionario se está probando el funcionamiento del STIHL, cada vez que se cumplan los freno de la cadena. siguientes intervalos: El funcionamiento a velocidad alta con...
  • Página 102: Calefacción Eléctrica De Mango

    Placa de cierre La placa de cierre (accesorio especial) ayuda a evitar que la nieve entre en la máquina. Cuando se coloca la placa de cierre, el obturador debe estar en la posición de invierno. MS 261 C-M...
  • Página 103: Arranque / Parada Del Motor

    ADVERTENCIA Una vez que el motor se ha parado y la palanca de control maestro retorna a la posición de marcha, el encendido queda automáticamente conectado y es posible volver a arrancar el motor. MS 261 C-M...
  • Página 104 En las máquinas sin una bomba de combustible de mano adicional, si el motor es nuevo o después de un período prolongado sin uso o si se ha dejado que se agote el combustible (el motor se para), puede ser necesario MS 261 C-M...
  • Página 105 Al aumentar la esté correctamente conectado. velocidad del motor con el freno de la Repita el procedimiento de cadena aplicado (la cadena de aserrado arranque está parada) se dañará rápidamente el embrague y el freno de la cadena. MS 261 C-M...
  • Página 106: Instrucciones Para El Uso

    Después de terminar el trabajo que una que ha estado en uso por un período prolongado. Afloje la cadena si se ha vuelto a tensar la cadena cuando está a temperatura de funcionamiento durante el trabajo. MS 261 C-M...
  • Página 107: Control De Cantidad De Aceite

    Mida la profundidad de la ranura, contrahorario. con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona INDICACIÓN utilizada para la mayoría de los cortes. La cadena siempre debe estar humedecida con una capa delgada de lubricante. MS 261 C-M...
  • Página 108: Cubierta

    Golpee el filtro de aire. Cierre los bloqueos de giro Rocíe el exterior del filtro de aire girándolos 1/4 de vuelta en sentido con el limpiador especial STIHL o horario. agua jabonosa. Enjuague el exterior del filtro con agua corriente tibia.
  • Página 109: Gestión Del Motor

    Lleve a cabo cinco cortes uniformes del filtro y, al mismo tiempo, gírelo a largo correcto bajo carga plena en sentido horario hasta que se encaje – la designación "STIHL" debe quedar horizontal. Instale la envuelta – vea "Envuelta". MS 261 C-M...
  • Página 110: Chispero En El Silenciador

    – vea "Especificaciones". Utilice únicamente bujías tipo resistencia cuyo margen de Quite el casquillo de la bujía. rendimiento sea el aprobado. Limpie toda la suciedad de Consulte el capítulo alrededor de la bujía. “Especificaciones” en este manual de instrucciones MS 261 C-M...
  • Página 111: Almacenamiento De La Máquina

    Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo de la bujía (1) bien apretado en el borne de la bujía (2). No use una bujía con un borne adaptador SAE desmontable (3).
  • Página 112: Revisión Y Sustitución Del Piñón De Cadena

    Para ayudar a asegurar el para unidades motrices con el funcionamiento correcto del freno de la sistema de freno de la cadena cadena, use únicamente piñones para Quickstop Plus, pulse primero el cadenas originales de STIHL. bloqueo del gatillo de aceleración MS 261 C-M...
  • Página 113: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    – esto causa un Angulo de afilado aumento en el esfuerzo físico, un Las cadenas de aserrado STIHL se aumento en las vibraciones, cortes no afilan con un ángulo de 30°. Las satisfactorios y un aumento en el cadenas desgarradoras, que se afilan desgaste.
  • Página 114 No lime las tiras ni los eslabones impulsores Gire la lima levemente con regularidad para evitar desgastarla El calibrador de afilado STIHL de modo desigual (accesorio especial, consulte la tabla "Herramientas de afilado") – una Para eliminar las rebabas de...
  • Página 115 Paso de cadena Calibrador de baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad profundidad de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la Distancia (a) propensidad de contragolpes con la motosierra. pulg (mm) (pulg) MS 261 C-M...
  • Página 116 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 261 C-M...
  • Página 117: Información Para Mantenimiento

    Limpiar Depósito de aceite de la cadena Limpiar Lubricación de la cadena Revisar Inspeccionar, revisar afilado Cadena de aserrado Revise la tensión de la cadena. Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar MS 261 C-M...
  • Página 118 Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento. MS 261 C-M...
  • Página 119: Componentes Importantes

    19 Mango de arranque 20 Tapa de llenado de combustible 21 Palanca de control maestro 22 Gatillo de aceleración 23 Bloqueo de gatillo de aceleración 24 Mango trasero 25 Protector trasero de la mano Número de serie Dependiendo del modelo MS 261 C-M...
  • Página 120 Gancho retenedor de la cadena Ayuda a reducir el riesgo de que el 18 Casquillo de bujía operador sea golpeado por la Conecta la bujía al alambre de cadena si llega a romperse o salirse encendido. de la espada. MS 261 C-M...
  • Página 121: Especificaciones

    C = 50 horas automática. Control manual adicional de caudal de aceite Motor Capacidad del depó- sito de aceite: 0,27 l (9,1 oz. fl.) Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Peso Cilindrada: 50,2 cm3 (3,06 pulg cúb.) Diámetro: 44,7 mm...
  • Página 122: Pedido De Piezas De Repuesto

    / EE.UU Espadas Rollomatic E publicación de este manual, consulte Pedido de piezas de con su concesionario STIHL acerca de repuesto Espadas STIHL de contragolpe redu- las recomendaciones más recientes de cido (con etiqueta verde) STIHL. Sírvase anotar el modelo de su...
  • Página 123: Información De Reparación

    K de concesionario de servicio STIHL piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 124: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    Sin embargo, como propietario del La Agencia de Protección del Medio obra. motor pequeño para equipo de uso Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL fuera de carretera usted debe ser Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 125 – Sistema de encendido por magneto recomienda el registro de producto, por realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido lo que STIHL tiene un medio para Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
  • Página 126: Marcas Comerciales

    La combinación de colores anaranjado- gris (Números de registro EE.UU. Lleve el producto a un centro de servicio 2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, de STIHL en su localidad. 3,400,477; y 3,400,476) Requerimientos de mantenimiento Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la mezcla recomendada para motores de 2 tiempos (vea también la instrucción...
  • Página 127 Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
  • Página 128 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-153-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04581538621A* 0458-153-8621-A...

Tabla de contenido