Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

STRAIGHT GRINDER
Original instructions
GERADSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE DROITE
Notice originale
SMERIGLIATRICE ASSIALE
Istruzioni originali
AMOLADORA RECTA
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA DIREITA
Manual original
SZLIFIERKA PROSTA
Oryginalna instrukcja obsługi
ПРЯМАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ПРЯМА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПРАВА ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
550/710 W
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/EU,
1 – 8
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
9 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
18 – 26
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
27 – 34
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
35 – 43
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
44 – 52
direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
53 – 61
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU (a
partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
62 – 70
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
71 – 79
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir do
20 de Abril do 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
80 – 88
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
MKL 550E
MKL 710CE
20 January 2016
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY MKL 550E

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, LIXADEIRA DIREITA EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 53 –...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4 Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Straight grinder. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model MKL 550E MKL 710CE Power input 550 W 710W No load speed 10000-33000 min 10000-30000 min Collet capacity Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Wheel diameter, max. 25 mm 25 mm Weight (EPTA Procedure 01/2014)
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- power tool before making any adjust- cation is unavoidable, use a residual ments, changing accessories, or storing current device (RCD) protected supply. power tools. Such preventive safety meas- MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 7: Additional Safety Rules For Straight Grinders

    ures reduce the risk of starting the power ▪ A power source with a voltage greater than tool accidentally. that specified for the tool can result in serious d) Store idle power tools out of the reach injury to the user, as well as damage to the of children and do not allow persons tool.
  • Página 8: Know Your Product

    Ø43 mm are shaped on the front of the collet and the spindle aperture. machine for attaching handles or other acces- sories. Both models MKL 710CE and MKL 550E MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 9: Maintenance

    1 by spanner S17. Use only undam- both brushes must be replaced simultaneously aged spanners, otherwise there exists a danger with genuine brushes at SPARKY service centre of injuring the nut. Make sure the wheel shank for warranty and post-warranty service.
  • Página 10: Warranty

    Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee. Faults due to defective materials implemented as well as defects in workmanship will be cor- rected free of charge through replacement or repair.
  • Página 11: Einführung

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Página 12 Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Geradschleifer. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell MKL 550E MKL 710CE Nennaufnahme 550 W 710W Leerlaufdrehzahl 10000-33000 min 10000-30000 min Durchmesser der Spannzangenöffnung Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Max. Durchmesser des Schleifkörpers 25 mm 25 mm Gewicht (EPTA Verfahren 01/2014) 1,4 kg...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Schlüssel, der sich in einem drehen- oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- den Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risi- gen führen. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Geradschleifern

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Lassen Sie beschädigte Teile vor dem haltung. Sorgen Sie für einen siche- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Un- ren Stand und halten Sie jederzeit das fälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das teten Elektrowerkzeugen.
  • Página 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Haftung für Schäden oder Verletzungen in 2. Spannzange diesem Fall trägt der Betreiber und nicht der 3. Spindel Hersteller. 4. Schalter ▪ Um dieses Elektrowerkzeug richtig zu ver- 5. Kabel mit Stecker wenden, sollen Sie die Sicherheitshinweise, 6 Elektronischer Drehzahlregler MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 17: Arbeitshinweise

    Hand nicht verschlos- sen werden. und Ø43 mm zum Befestigen von Zusatzgriff und anderen Vorrichtungen. Die Modelle MKL 710CE und MKL 550E verfügen über einen AUSWECHSELN DER SPANNZANGE elektronischen Drehzahlregler zum Wählen des Die Spannzange 2 wird ausgewechselt, indem optimalen Arbeitsregimes.
  • Página 18: Wartung

    Kundendiensten von Bürsten abgenutzt sind, schaltet sich die Ma- SPARKY beim Verwenden von Originalersatz- schine von selbst aus. In solchem Fall sollen teilen durchgeführt werden. beide Bürsten gleichzeitig durch Originalbürsten im SPARKY – Kundendienst ausgewechselt werden. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 19: Garantie

    Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- ge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Página 20: Introduction

    Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Vitesse électronique constante et variateur électronique de la vitesse avec présélection par molette Conforme aux directives européennes applicables.
  • Página 22: Données Techniques

    ▪ Afin d’atteindre un haut degré d’aspiration de la poussière, lors du travail avec cet outil electroporta- tif utilisez un aspirateur spécialement adapté pour l’aspiration de possière de bois ou pour l’aspiration de poussière de bois et/ou poussière de minéreaux. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Avertissements de la terre. c) Ne pas exposer les outils à...
  • Página 24: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Une Meuleuse Droite

    électrique. mettant de couper. Des outils destinés à ▪ L’utilisation d’une source d’alimentation à ten- couper correctement entretenus avec des sion plus basse que celle indiquée sur la pla- pièces coupantes tranchantes sont moins MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 25: Présentation De La Machine

    quette de l’outil électroportatif endommagera les instructions concernant le montage et cel- le moteur électrique. les concernant l’exploitation qui figurent dans le présent document. Toute personne qui uti- lise ou entretient l’appareil doit bien connaître AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours la présente instruction et être informée sur les l’appareil et débranchez-le du réseau avant dangers potentiels liés à...
  • Página 26: Indications De Travail

    être branchée qu’avec le sélecteur de dispositifs. Les deux modèles – MKL 710CE et vitesse en position «G». Après quelques mi- MKL 550E, sont munis d’un variateur électroni- nutes de fonctionnement à vide, la machine que de la vitesse qui permet de choisir le régime peut être utilisée sur toutes autres positions...
  • Página 27: Maintenance

    Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les deux balais par des balais d’origine de SPARKY pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la garantie ou en dehors de celle-ci.
  • Página 28: Garantie

    Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garan- tie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...
  • Página 29: Introduzione

    Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 30 Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY - l’anno di produzione, ww - la settimana consecutiva del calendario. Smerigliatrice assiale. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello MKL 550E MKL 710CE Potenza assorbita 550 W 710W Numero di giri a vuoto 10000-33000 min 10000-30000 min Diametro del foro delle bussole di chiusura Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Diametro massimo della punta per smerigliatura...
  • Página 32: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Non utilizzare l’utensile se non è pos- il rischio di folgorazione. sible accenderlo e spegnerlo con l’ap- e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, posito interruttore. Gli utensili che non usare una prolunga adatta all’uso ester- possono essere controllati con l’interruttore MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 33: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici Assiali

    sono pericolosi e devono essere riparati. sotto tensione metterà sotto tensione le parti c) Staccare la spina dall’alimentazione di metalliche aperte dell’elettroutensile, e l’ope- corrente prima di eseguire regolazioni, ratore subirà una scossa elettrica. cambiare accessori o riporre l’utensile. ▪ Indossare sempre occhiali protettivi e cuffie Osservando queste precauzioni si riduce il antirumore, e usare maschera antipolvere.
  • Página 34: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    I due mità alle prescrizioni, non è possibile elimi- modelli MKL 710CE e MKL 550E sono dotati di nare tutti i fattori residui di rischio. Possono elettronica per il mantenimento dei giri per la se- emergere i seguenti pericoli, legati alla strut- lezione del regime ottimale di funzionamento.
  • Página 35: Manutenzione

    Badare che centro assistenza SPARKY per manutenzione il diametro del gambo della punta per smeriglia- in o fuori garanzia. Istruzioni originali...
  • Página 36: Garanzia

    Garanzia VERIfICA GENERALE Verificare regolarmente tutti gli elementi di fis- Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY saggio e accertarsi che siano stretti bene. Nel ha validità a partire dalla data di acquisto ed è caso in cui qualche vite si sia allentata, stringer- conforme alle normative europee.
  • Página 37: Introducción

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 38 En conformidad con los requisitos de los documentos normativos ucranianos. Familiarícese con el manual de usuario. YYYY-Www Período de fabricación, donde los símbolos variables son: YYYY: año de fabricación, ww: semana civil consecutiva. Esmeriladora recta. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo MKL 550E MKL 710CE Potencia consumida 550 W 710W Revoluciones en marcha en vacío 10000-33000 min 10000-30000 min Diámetro de la abertura de los mandriles de apriete Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Diámetro máximo del cuerpo esmerilador...
  • Página 40: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Evite el contacto de su cuerpo con la accidentes de trabajo. tierra o con supeerficies con puesta a c) Evite una puesta en marcha involuntaria. tierra, como tubos, radiadores, cocinas Antes de asir o trasladar el instrumento MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 41: Normas Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Rectas

    eléctrico, asegúrese de que el interruptor no permita que trabajen con ella las per- esté desconectado previa su conexión a sonas que prestan servicios y desco- la fuente de alimentación y/o a la bate- nozcan la herramienta eléctrica y estas ría de acumuladores.
  • Página 42 ▪ Saque siempre el enchufe de la red de ali- ción, siendo una premisa de operación inefi- mentación antes de efectuar cualquier ajuste MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 43: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Durante la operación, los orificios de ventilación Ø43mm para fijar un asidero u otros acceso- no se deben tapar con la mano. rios. Ambos modelos, MKL 710CE y MKL 550E, están provistos de un regulador electrónico de las revoluciones para seleccionar el régimen de...
  • Página 44: Mantenimiento

    Atiese las herramientas esmeriladoras has- SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera ta la mayor profundidad posible en el mandril de garantía. de apriete. La longitud libre l0 no debe superar una longitud determinada, que depende de las REVISIÓN GENERAL...
  • Página 45: Garantía

    ADVERTENCIA: El agua no debe en- El plazo de garantía de las herramientas eléc- trar en contacto con la máquina. tricas SPARKY se determina en la tarjeta de ¡IMPORTANTE! Para garantizar una operación garantía. segura con la herramienta eléctrica y su fiabili- Los defectos que hayan surgido como conse- dad, todas las actividades de reparación, man-...
  • Página 46: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 47 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção. Electrónica para a manutenção das rotações constantes mais electrónica para a selecção prévia da velocidade Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis.
  • Página 48: Dados Técnicos

    ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 49: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- que eléctrico. de segurança do d) Não deverá utilizar o cabo para outras trabalho com ferra- finalidades. Jamais utilizar o cabo para mentas eléctricas transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da to- mada.
  • Página 50: Regras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Lixadeiras Direitas

    Manter as ferramentas de corte afiadas à da assinalada para a ferramenta eléctrica, e limpas. Ferramentas de corte cuidado- pode causar dano ao motor eléctrico da ferra- samente tratadas e com cantos de corte menta. afiados emperram com menos frequência MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 51: Conhecimento Da Ferramenta

    ferramenta eléctrica. Crianças e pessoas de físico fraco não têm de utilizar a ferramenta. ADVERTêNCIA: Desligue sempre As crianças têm de encontrar-se sob cons- a ferramenta e retire a ficha da rede, antes tante controlo, quando se encontram perto do de efectuar qualquer conserto, reparação,ou lugar de trabalho com a ferramenta.
  • Página 52: Instruções Para O Trabalho

    Os dois mode- A pinça de aperto 2 substitui-se desenrolando los MKL 710CE e MKL 550E são providos de a porca 1 do fuso 2 e empurrando a pinça para regulador electrónico das rotações para esco- frente.
  • Página 53: Manutenção

    (incluíndo a revisão e substituição das escovas) têm de se fazer nas oficinas autoriza- das da SPARKY, utilizando só peças de sobres- ADVERTêNCIA: Sempre desconecte selente originais a ferramenta eléctrica e retire a ficha da rede de contacto antes de realizar qualquer revi- são ou manutenção.
  • Página 54: Garantia

    Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgas- te natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia. Os problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação, eli-...
  • Página 55: Wprowadzenie

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Página 56 Zgodność ze stosowanymi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznanie się z instrukcją obsługi. YYYY-Www Okres produkcji, gdzie zmiennymi symbolami są: YYYY - rok produkcji, ww - kolejny tydzień kalendarzowy. Szlifierka prosta. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 57: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model MKL 550E MKL 710CE Moc pobierana 550 W 710W Obroty nominalne 10000-33000 min 10000-30000 min Średnica otworu tulei zaciskowych Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Maksymalna średnica szlifu szlifierskiego 25 mm 25 mm Waga (ЕРТА procedura 01/2014)
  • Página 58: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    żać włosów, ubrania ani rękawic robo- d) Traktować przewód zasilający zgodnie czych do ruchomych części urządzenia. z przeznaczeniem. Nigdy nie stosować Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy przewodu do przenoszenia, przeciągania lub odłączania urządzenia od zasilania. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 59: Wskazania Dodatkowe O Bezpieczeństwie Użytkowania Szlifierek Prostych

    mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- 5) Serwis dzenia. a) Niniejsze urządzenie należy serwisować g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyłącznie w wykwalifikowanych serwi- adapter odprowadzania pyłów, należy sach z wykorzystaniem oryginalnych sprawdzić czy jest odpowiednio podłą- części zamiennych. Takie postępowanie czony i używany.
  • Página 60: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    ściernych oraz narzędzi ze Państwa kraju. To samo odnosi się także do stali szybkotnącej. przestrzegania podstawowych zasad zdrowia Szlifierki prostej można używać do szlifowania, MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 61 Oba modele MKL 710CE i przy innych pozycjach regulatora. MKL 550E są wyposażone regulatorem elektro- nicznym obrotów na dobór optymalnego stanu Podczas pracy nie zaślepiać otworów wentyla- pracy. Model MKL 710CE wyposażony jest elek- cyjnych ręką.
  • Página 62: Konserwacja

    Regularnie sprawdzać czy do siatki wentyla- cyjnej blisko silnika elektrycznego albo około przełączników wnikły pyły lub inne ciała obce. Używać miękkiej szczotki do usunięcia pyłów. Do chronienia oczu podczas oczyszczania no- sić okulary ochronne. W wypadku że korpus maszyny potrzebuje MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 63: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nie- znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej- szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 64: Введение

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 65 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Постоянная электроника плюс электроника для предварительной настройки скорости вращения Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует...
  • Página 66: Технические Данные

    ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с дан- ным электроинструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древе- сины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 67: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Общие указания им контактов уменьшает риск от уда- ра электрическим током. по безопасности b) Избегайте соприкосновения тела с при...
  • Página 68 электроинструмент ра бо тает лучше a) Ремонтируйте ваш электроинстру- мент у квалифици ранного специали- и безопасней для объяв ленного режима работы, для которого он спроектиро- ста по ремонту, при этом используйте ван. только оригинальные запасные час- MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 69: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Прямой Шлифовальной Машиной

    ти. Это обеспечивает сохранение бе- ▪ После продолжительной работы внешние зопасности электроинструмента. металлические части и принадлежности могут нагреться. Не дотрагивайтесь до ра- Дополнительные бочего инструмента или обрабатываемой детали сразу после работы – они могут правила быть чрезвычайно горячими, и Вы можете безопасности...
  • Página 70: Указания К Работе

    ческие шейки Ø35 mm и Ø43 mm для закре- эффективные антифоны. пления рукоятки или других приспособлений. ▪ Всегда вынимайте штепсель из сети пита- Обе модели MKL 710CE и MKL 550E снаб- ния перед осуществлением любых настро- жены электронным регулятором оборотов ек или процедур по техническому обслу- для...
  • Página 71: Обслуживание

    матически. В таком случае обе щетки должны вреждения гайки. Следите за тем, чтобы диа- быть заменены одновременно оригинальны- метр стержня шлифовального инструмента ми щетками в сервисе SPARKY по гарантий- соответствовал отверстию цанги. Зажимайте ному и внегарантийному обслу живанию. шлифовальные инструменты как можно глуб- же...
  • Página 72: Гарантия

    ние опасностей, связанных с заменой. няются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. УБОРКА Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если Для безопасной работы всегда содержите машина будет возвращена поставщику, или машину и вентиляционные отверстия в чи- специализированному гарантийному сервизу...
  • Página 73: Введення

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 74 Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, ww - черговий календарний тиждень. Пряма шліфувальна машина. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 75: Технічні Дані

    Технічні дані Модель MKL 550E MKL 710CE Споживана потужність 550 W 710W Швидкість обертання на неробочому ходу 10000-33000 min 10000-30000 min Діаметр отвору затискних цанг Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Максимальний діаметр шліфувального тіла 25 mm 25 mm Вага...
  • Página 76: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    пальцем на вимикачі або підключення до холодильники. Якщо ваше тіло зазем- джерела живлення електроінструмен- лене, існує підвищений ризик ураження ту з вимикачем у включеному положенні електричним струмом. є передумовою для виробничої травми. c) Не залишайте електроприлади під до- MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 77: Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи З Прямою Шліфувальною Машиною

    d) Видаліть кожен гайковий ключ перед знаходяться в цілості і справності усi включенням електроприладу. Ключ для частини, а також перевіряйте всі інші затягування або гайковий ключ, прикрі- обставини, які можуть негативно впли- плений до частини електроприладу, нути на роботу електроприладу. У разі що...
  • Página 78 гому середовищі (після дощу), або поблизу попрацювати певний час без навантажен- займистих рідин і газів. Робоче місце має ня. Під час роботи електроінструмент має бути добре освітлене. знаходитись на відстані принаймні 200 мм від обличчя та тіла оператора. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 79: Ознайомлення З Електроінструментом

    ся циліндричні шийки Ø35 мм та Ø43 мм для інших положень регулятора. кріплення ручки та іншого приладдя. Обидві Не закривайте рукою вентиляційні отвори під моделі (MKL 710CE та MKL 550E) оснащені час роботи. електронним регулятором обертів, який до- зволяє вибрати оптимальний режим роботи.
  • Página 80: Обслуговування

    для миття. Шліфувальна насадка з хвостовиком Ø6 Шліфувальна насадка з хвостовиком Ø8 ЗАСТЕРЕЖЕННя: Не допускається Цанга Ø6 використання спирту, бензину або інших Цанга Ø8 розчинників. Ніколи не використовуйте препарати, що роз’їдають для чищення пластмасових частин. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 81: Гарантія

    виробничі помилок, усуваються без додатко- них частин. вої оплати шляхом заміни або ремонту. Рекламації дефектного електроприладу SPARKY приймаються у тому випадку, якщо прилад буде повернуто постачальнику, або спеціалізованому гарантійного сервізу в не розібраному (початковому) стані. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед...
  • Página 82: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 83 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Електроника за поддържане на константни обороти плюс електроника за предварителен избор на скоростта Съответства...
  • Página 84: Технически Данни

    ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ За да се постигне висока степен на прахоулавяне, при работа с този електроинструмент използвайте прахосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 85: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. Общи указания ни щепсели и съответ стващите им контакти...
  • Página 86 ако прекъсвачът не превключва във само оригиналните резервни части. включено и изключено положение. Това осигурява запазването на безо- Всеки електроинструмент, който не пасността на еле ктроинструмента. може да бъде управляван с прекъсвач, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Página 87: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Прави Шлифовъчни Машини

    Допълнителни ▪ След продължителна работа външните метални части и принадлежностите могат правила за да се нагорещят. Не докосвайте работния безопасност при инструмент или обработвания детайл вед- работа с прави нага след работа - те могат да бъдат из- вънредно горещи и да получите изгаряне шлифовъчни...
  • Página 88: Запознаване С Електроинструмента

    жарна опасност съгласно “НАРЕДБА № Iз- ръкохватка или други приспособления. Двата 1971 за строително-технически правила и модела MKL 710CE и MKL 550E са снабдени норми за осигуряване на безопасност при с електронен регулатор на оборотите за из- пожар”. Не се допуска използването му във...
  • Página 89: Поддръжка

    сят, двете четки трябва да се подменят ед- чай има опасност от нараняване на гайката. новременно с оригинални четки в сервиз на Да се съблюдава диаметърът на стеблото на SPARKY за гаранционна и извънгаранционна шлифовъчния инструмент да съответства на поддръжка.” отвора на цангата. Стягайте шлифовъчните...
  • Página 90: Гаранция

    ната трябва да се извърши от производителя Гаранционният срок на електроин струментите или негов сервизен специалист, за да се из- SPARKY се определя в гаран ционна карта. бегнат опасностите от замяната. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или...

Este manual también es adecuado para:

Mkl 710ce

Tabla de contenido