SPARKY M 2000 HD Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para M 2000 HD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

ANGLE GRINDER
Original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
Istruzioni originali
Instrucciones de uso originales
Manual original
2000W
www.sparky.eu
2200W
2400/2600 W
M 2000 HD MB 2000P HD MA 2000 HD MBA 2000P HD
M 2200 HD MB 2200P HD MA 2200 HD MBA 2200P HD
M 2400 HD MB 2400P HD MA 2400 HD MBA 2400P HD MB 2600P HD MBA 2600P HD
following directives and the harmonized standards:
1 – 11
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
12 – 24
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
25 – 36
37 – 48
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
49 – 61
62 – 74
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
75 – 86
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
87 – 100
101 – 113
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
114 – 127
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Manufacturer
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
6 March 2017
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2011/65/EU,
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY M 2000 HD

  • Página 1 Manufacturer Signature of authorized person Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY 2000W M 2000 HD MB 2000P HD MA 2000 HD MBA 2000P HD www.sparky.eu 2200W M 2200 HD MB 2200P HD MA 2200 HD MBA 2200P HD A. Ivanov...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Spindle thread: M14 Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards.
  • Página 5 Model MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Power input 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Rated speed 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    All models with index A in the abbreviation are equipped with Ø230 mm wheel. The lack of index A indicates that the model is equipped with Ø180 mm wheel. All models with Index B are equipped with electronic device for soft start and restriction of starting current to 16 A.
  • Página 7: Angle Grinder Safety Warnings

    d) Remove any adjusting key or wrench be- performed. Use of the power tool for op- fore turning the power tool on. A wrench erations different from those intended could or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in- 5) Service a) Have your power tool serviced by a...
  • Página 8: Further Safety Instructions For All Operations

    spinning accessory could snag your cloth- g) Do not use a damaged accessory. Be- n) Regularly clean the power tool’s air fore each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and vents. The motor’s fan will draw the dust cracks, backing pad for cracks, tear or inside the housing and excessive accumu- excess wear, wire brush for loose or...
  • Página 9 and can be avoided by taking proper precau- not grind with the side of cut-off wheel. tions as given below. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to and position your body and arm to al- low you to resist kickback forces.
  • Página 10: Know Your Product

    wheel, at the point of operation, is moving Know your product away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the Before using the power tool, familiarize your- self with all the operating features and safety c) When wheel is binding or when inter- requirements.
  • Página 11 In case of mains drop-out (or temporary the initial and any following operation. drop-out for time t > 0.5 s), when the ON/ OFF switch is in ON position, the machine sponds to the value indicated on the name should not operate after supply recovering. plate with technical data of the tool.
  • Página 12: Maintenance

    In this case turning the machine case must be the wheel guard 3 until it has profoundly gone carried out in an authorized service centre for SPARKY power tools. wrench. Place the new wheel on the sup- RECOMMENDATIONS When cutting, do not apply pressure, do not os- wrench.
  • Página 13: Brush Replacement

    BRUSH REPLACEMENT Warranty This power tool is equipped with auto-stop The guarantee period for SPARKY power tools brushes. When the carbon brushes are worn is determined in the guarantee card. out, the machine switches itself off. In this case both brushes must be replaced simultaneously...
  • Página 14: Einführung

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Página 15: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Daten Modell MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Aufnahmeleistung 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Bemessungsdrehzahl 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bei anderen Arbeiten, z.B. Schleifen mit Abrasivscheiben oder Reinigung mit Drahtbürste können die Schwingungsemissionen auch andere Werte haben. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/ Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbin- dung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
  • Página 18 zuhängen oder um den Stecker aus der ren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Página 19: Zusätzliche Anleitungen Für Sicherheit Bei Arbeiten Mit Winkelschleifern

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, und sauber. das sich schneller als zulässig dreht, kann werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter e) Außendurchmesser Dicke Einsatzwerkzeugs müssen den Maß- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- angaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- hör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Página 20: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    i) Achten Sie bei anderen Personen auf wendung, anders als in diesen Anleitun- sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe- gen beschrieben wird als nicht richtige reich. Jeder, der den Arbeitsbereich Verwendung betrachtet. Die Verantwor- betritt, muss persönliche Schutzausrüs- tung tragen. Bruchstücke des Werkstücks unrichtigen Verwendung wird vom Betrei- oder gebrochener Einsatzwerkzeuge kön- Der Hersteller trägt keine Verantwortung...
  • Página 21: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, offen zur Bedienperson. Die Schutzhau- falls vorhanden, um die größtmögliche be soll die Bedienperson vor Bruchstücken, Kontrolle über Rückschlagkräfte oder vor zufälligem Kontakt mit dem Schleifkör- Reaktionsmomente beim Hochlauf zu per und vor Funken, die seine Bekleidung haben.
  • Página 22: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Materialien, ohne das zuvor Maßnah- Besondere Sicherheitshinweise zum men gegen Feuer oder eine Explosion Sandpapierschleifen: getroffen wurden. Es besteht Feuer oder a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgrö- Weitere besondere Sicherheitshinweise ße. Schleifblätter, die über den Schleifteller zum Trennschleifen: hinausragen, können Verletzungen verur- a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn-...
  • Página 23: Betriebshinweise

    ZUBEHÖR, WELCHES MIT DIESEM werden um eventuelle Austauschrisiken zu vermeiden. WERKZEUG VERWENDET WERDEN KANN WARNUNG! Schalten Sie das 10. Stahlbürste* Elektrowerkzeug vor jeglichen Einstellungs-, 11. Kunststoff- (Gummi-) Scheibe* Wartungs- und Reparaturarbeiten aus und trennen Sie es vom Netz. Das gleiche gilt bei 13.
  • Página 24 SCHUTZHAUBE DER SCHLEIFSCHEIBE ses erreicht man das durch das Drücken der Taste 9, die sich auf dem Getriebekasten der WARNUNG: Die Schutzhaube 3.1 für Trennscheibe oder die Schutzhaube 3.2 für Schruppscheibe (entsprechend für Trenn- WARNUNG: Das Drücken der Taste scheibe 2.1 oder für Schruppscheibe 2.2) im laufenden Betrieb ist unzulässig und be- muss immer an der Maschine angesetzt schädigt die Maschine.
  • Página 25: Wartung

    Maschine vorwiegend zum Trennen verwen- Prüfen Sie regelmäßig ob alle Stützelemente det wird. Diese Veränderung der Maschine darf gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu jedoch nur von einem autorisierten SPARKY vermeiden. Service vorgenommen werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss...
  • Página 26: Garantie

    ACHTUNG! Um den sicheren und zuverlässigen Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen, lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparatur- und Wartungstätigkeiten (einschließlich der In- spektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- dendienstwerkstatt durchführen. Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- zeuge wird im Garantieschein bestimmt.
  • Página 27: Respect De L'environnement

    Table des matières Introduction ..........................25 Données techniques ........................ 27 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..............28 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses angulaires .... 30 Description de l’appareil électrique ..................A/33 Instructions pour le travail ....................B/33 Entretien ..........................
  • Página 28 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. En conformité...
  • Página 29: Données Techniques

    Données techniques Modèle MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Puissance consommée 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Vitesse assignée 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min...
  • Página 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Entretenez l’outil et ses accessoires en bon état. Gardez vos mains chaudes au cours de son utili- sation - cela va diminuer les conséquences négatives lorsque vous travaillez à des hauts degrés de vibrations. Lors de toutes les autres opérations, par exemple, le coupage à l’aide d’un disque abrasif ou le net- Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à...
  • Página 31 Des cordons endommagés ou emmêlés traction et la récupération des poussiè- correctement utilisés. Utiliser des collec- utiliser un prolongateur adapté à l’utili- sation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le ris- 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil.
  • Página 32: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses Angulaires

    Instructions sive et pourront provoquer une perte de supplémentaires de g) Ne pas utiliser d’accessoire endom- sécurité lors du travail ner les accessoires comme les meules avec des meuleuses abrasives pour détecter la présence angulaires patins d’appui pour détecter des traces Avertissements de sécurité...
  • Página 33: Autres Instructions De Sécurité Pour Toutes Les Opérations

    également mettre «sous tension» les par- ne pas endommager les pièces intérieu- ties métalliques exposées de l’outil élec- res de la machine. L’appareil électrique trique et provoquer un choc électrique sur risque de se surchauffer en cas de refroi- k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation.
  • Página 34: Mises En Garde De Sécurité Additionnel

    les arêtes vives ou les rebondissements La meule desti- ont tendance à accrocher l’accessoire en née à un outil électrique plus grand n’est rotation et à provoquer une perte de contrô- pas appropriée pour la vitesse plus élevée Respectez toujours le sens de rotation lame de sculpture sur bois, de chaîne La force de rappel agit en sens coupante ni de lame de scie dentée.
  • Página 35: Description De L'appareil Électrique

    charge excessive à la brosse. Les brins la coupe est interrompue pour une rai- métalliques peuvent aisément pénétrer b) Si l’utilisation d’un protecteur est recom- l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enle- permettre aucune gêne du touret ou de touret ou la brosse métallique peut se dila- sinon le rebond peut se produire.
  • Página 36 quement par un courant alternatif monophasé. vitesse périphérique autorisée, indiquée sur le Ils possèdent une double isolation, conformé- Les disques doivent être conservés en confor- être branchés à des prises qui ne possèdent mité avec les instructions de leur producteur. pas de bornes de protection.
  • Página 37 Si le disque est d’une épaisseur in- dans un atelier spécialisé dans l’entretien des férieure à 6 mm, positionnez la bride de ser- appareils électriques manuels de SPARKY. rage avec la partie plate vers le disque, alors RECOMMANDATIONS que si cette épaisseur est supérieure à...
  • Página 38: Entretien

    être effectuées dans les centres d’entre- toute opération d’entretien. tien agréés de SPARKY avec l’utilisation exclu- sive de pièces d’origine. REMPLACEMENT DES BALAIS L’appareil est doté de balais qui se déconnec- Garantie tent automatiquement.
  • Página 39: Introduzione

    La smerigliatrice angolare viene fornita imballata e completamente montata, ad eccezione del riparo e dell’impugnatura supplementare. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 40 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Corrisponde alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Indossare sempre occhiali protettivi YYYY-Www...
  • Página 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Potenza assorbita 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Numero di giri nominale 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Página 42: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Polvere derivante da materiali come vernici contenenti particelle di piombo, alcuni tipi di legno, mine- rali e metallo potrebbe essere nociva. Il contatto o l’inalazione di tali polveri potrebbe causare reazioni allergiche e/o problemi al sistema respiratorio dell’utente o di terzi. Talune tipologie di polveri, come ad esempio quella derivante da legno di quercia o faggio, soprattutto materiali contenenti asbesto solo a persone esperte.
  • Página 43: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici Angolari

    sattenzione può provocare gravi danni alle Nelle mani di persone inesperte gli utensili b) Munirsi di indumenti e dispositivi di pro- tezione. Indossare sempre occhiali da e) Sottoporre l’utensile a manutenzione. lavoro. L’uso di dispositivi di protezione tra cui mascheriina antipolvere, scarpe antisci- tutte le parti mobili, controllare che non volo, casco e protezioni per l’udito riduce il siano grippate e che non vi siano rottu-...
  • Página 44 b) Questo elettroutensile non è adatto per zione dell’udito, guanti protettivi o un politura. Operazioni per le quali l’elettrou- grembiule speciale, per trattenere le particelle provenienti dall’accessorio di smerigliatura o dal pezzo da lavorare. I c) Non usare accessori che non sono per- mezzi per protezione degli occhi devono messi e raccomandati dal fabbricante proteggere dai frammenti volanti risultan-...
  • Página 45 L’uso con l’elettroutensile, che si potrebbe prevenire di acqua o altri mezzi liquidi refrigeranti po- attraverso le precauzioni adatte, descritte qui di seguito. Usare l’elettroutensile soltanto secon- a) Tenere l’elettroutensile saldamente con do la sua destinazione d’uso. Ogni altro entrambe le mani, occupare un atteg- giamento appropriato, e mettere le mani di modo che si possa trattenere la forza impiego erroneo.
  • Página 46 Non è ammesso smerigliare o tagliare serbatoi, tubazioni, apparecchi, ecc., c) Fissare il riparo all’elettroutensile in ma- materiali combustibili o facilmente in- che possa provvedere la massima si- curezza, cioè che la minore possibile misure di sicurezza contro incendio o parte della mola sia aperta all’operato- esplosione.
  • Página 47: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ACCESSORI CHE POSSONO ESSERE levigatura con carta vetrata USATI CON QUESTO ELETTROUTEN- SILE a) Non usare fogli di carta vetrata troppo grossi, osservare le istruzioni del co- 10. Spazzola metallica* struttore sulle dimensioni della carta ve- 11. Disco in plastica (in gomma)* trata.
  • Página 48: Riparo Del Disco

    RIPARO DEL DISCO ATTENZIONE: Spegnere sempre l’elettroutensile e tirare la spina dalla presa ATTENZIONE: Il riparo 3.1 per mola prima di effettuate qualsiasi regolazione, ripa- abrasiva, o il riparo 3.2 per disco da taglio (ri- razione o manutenzione, o all’abbassamento spettivamente per la mola abrasiva 2.1 o il di- della tensione di alimentazione.
  • Página 49: Impugnatura Supplementare

    è su- SPARKY. CONSIGLI di serraggio entri nel foro del disco. Dopo la sostituzione del disco mettere in moto la mac-...
  • Página 50: Manutenzione

    Garanzia SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY L’elettroutensile è minito di spazzole che si disin- ha validità a partire dalla data di acquisto ed è seriscono automaticamente. Quando diventano conforme alle normative europee.
  • Página 51: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, ¡ADVERTENCIA!
  • Página 52: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo M14. Conformidad con las directrices europeas aplicables.
  • Página 53: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Potencia consumida 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Velocidad nominal 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min...
  • Página 54: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    El polvo desprendido en el procesamiento de los materiales, como pinturas que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, podrá ser peligroso para la salud. El contacto o la aspiración del polvo podrá provocar reacciones alérgicas y/o enfermedades de las vías respiratorias del operario o de las personas a su alrededor.
  • Página 55 y refrigeradores. Si su cuerpo está con puesta a tierra, existe un mayor riesgo de interruptor esté desconectado previa producirse una avería por la corriente eléc- su conexión a la fuente de alimentación y/o a la batería de acumuladores. Puede c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o en un ambiente húmedo.
  • Página 56: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Angulares

    estén fuera del alcance de los niños, y al pulir y cortar con un disco abrasivo: Esta herramienta eléctrica puede uti- lizarse como esmeriladora con disco nozcan la herramienta eléctrica y estas abrasivo, con papel abrasivo, con ce- instrucciones. Las herramientas eléctri- pillo de alambre y también para pulir y cas son peligrosas en manos de usuarios cortar con un disco abrasivo.
  • Página 57 hayan dañado o monte un accesorio en de girar completamente. El accesorio ro- rio haya sido revisado y montado, sitúe- tatorio puede engancharse al material en se junto con las personas extrañas fuera procesamiento y ocasionar la pérdida de del área de rotación del accesorio y deje a revoluciones máximas en marcha en cione mientras la esté...
  • Página 58: Otras Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    Al procesar estar bien iluminado. ángulos y bordes agudos, es posible que el accesorio rotatorio se acuñe, con lo cual se Otras instrucciones de seguridad para todas las operaciones No utilice discos de cadena o discos de sierra para procesar madera. Estos ac- Rebote (golpe inverso) e instrucciones de cesorios provocan con frecuencia rebote seguridad relativas a éste...
  • Página 59 mienta eléctrica con el disco rotatorio direc- f) No utilice discos desgastados de he- Si el disco cortante se ha acuñado o por grandes. El disco para una herramienta algún motivo Ud. interrumpe la opera- eléctrica más grande no es apropiado para ción, desconecte la herramienta eléc- las revoluciones más elevadas de una he- rramienta eléctrica más pequeña y puede...
  • Página 60: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    b) Si durante la operación con un cepillo Instrucciones para de alambre se recomienda el uso de un la operación dispositivo de seguridad, no permita Estas herramientas eléctricas se alimentan so- pillo de alambre de disco o caliciforme lamente mediante voltaje de corriente eléctrica rocen entre sí.
  • Página 61: Dispositivo De Seguridad Del Disco

    DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DEL DISCO coincida con el sentido de giro de la herra- cabezal del aparato). ADVERTENCIA: ¡El dispositivo de seguridad 3.1 del disco esmerilador o el dis- superan los indicados en los datos técnicos. positivo de seguridad 3.2 del disco cortante La velocidad periférica admisible indicada en (respectivamente, del disco esmerilador 2.1 el disco no debe ser inferior a 80 m/s.
  • Página 62: Cambio Del Disco

    SPARKY. el grosor del disco es superior a 6 mm, la bri- da de apriete 5 se coloca hacia el husillo, de RECOMENDACIONES modo que el peldaño de la brida de apriete se...
  • Página 63: Mantenimiento

    Cuando los cepillos El periodo de garantía de las herramientas se desgasten, los dos deberán ser sustituidos SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- simultáneamente por cepillos originales en un tía. centro de servicio de SPARKY de mantenimien- Los daños debido a llevar ropa normal, a so-...
  • Página 64: Introdução

    A rebarbadora (angular) fornece-se embalada e montada, excepto o protector e o punho adicional. Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro anos. ATENÇÃO! Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de começar a trabalhar com o seu...
  • Página 65: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos.
  • Página 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Potência consumida 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Numero de rotações nominal 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Página 67: Instruções Gerais Para A Segurança De Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    ção do pó pode causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias do trabalhador ou das pessoas que se encontram perto dele. Alguns tipos de pó, por exemplo o de carvalho ou de faia consideram-se carcinogênicos, sobretudo em combinação com ingredientes utilizados no processamento da madeira, tais como cromado ou conservantes.
  • Página 68 aparelho em movimento. movimento. Roupas frouxas, cabelos lon- dos ou emaranhados aumentam o risco de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléc- g) Se for possível montar dispositivos de trica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas ex- teriores.
  • Página 69: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares

    eléctricas para outras tarefas a não ser as seu instrumento eléctrico. aplicações previstas, pode levar a situa- dimensões inadequadas não podem ser f) Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem caber exactamente na reparado por pessoal especializado e ramentas de trabalho montadas com Desta forma é...
  • Página 70 cortante pode ter contacto com ins- O instru- cordão próprio. o arrefecimento devido à acumulação de cortante com cabo sob tensão colocará também as partes metálicas descobertas O instrumento não pode ser usado ao ar sob tensão e o operário pode sofrer um livre em tempo de chuva, em ambiente húmido (depois de chuva) ou perto de k) Mantenha o cabo alimentador fora do al-...
  • Página 71 d) Quando está a processar ângulos, bor- f) Não use discos gastos de instrumentos eléctricos maiores. O disco para um ins- trumento maior não é adequado para as No trabalho revoluções mais aceleradas dum instru- gestionado e provoque perda de controlo do disco.
  • Página 72: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    tenha interrompido o trabalho, desligue Conhecimento do o instrumento e mantenha-o imóvel até o instrumento eléctrico pode provocar ricochete. Descubra e eli- Antes de começar o trabalho com o instrumento, d) Nunca ligue de novo o instrumento en- operacionais e condições de segurança. Use o instrumento e os seus acessórios só...
  • Página 73 ANTES DE COMEÇAR O TRABALHO com índice P) te o botão de bloqueio do interruptor (8) do lado de baixo do manípulo e depois aperta- protector do disco esta correctamente colo- se a alavanca principal do interruptor de ligar/ cado e bem apertado. desligar (7).
  • Página 74 A porca de aperto (5) desenrola-se com petentes no respectivo serviço autorizado de uma chave especial. O novo disco coloca-se assistência de instrumentos manuais SPARKY. para cima, ao passo que a porca de aperto RECOMENDAÇÕES (5) aperta-se com a chave especial. Utilize as argolas de suporte de papel, se o disco está...
  • Página 75: Manutenção

    SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS O instrumento eléctrico está equipado com es- covas de auto-exclusão. Quando as escovas na de serviço da SPARKY para assistência no prazo de garantia e fora dele. REVISÃO GERAL aparafuse-o o imediatamente para evitar situa- ções de risco.
  • Página 76: Garantia

    Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgas- te natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação, eli- minam-se sem pagamento adicional mediante substituição ou reparação.
  • Página 77 ............................75 Dane techniczne ........................77 ..................78 ..............80 Podstawowe elementy ......................A/83 ..........................B/83 Konserwacja ........................... 85 Gwarancja ..........................86 ROZPAKOWANIE datkowego. Wprowadzenie pracy. UWAGA! surowca.
  • Página 78: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Podwójna izolacja. Gwint wrzeciona: M14 Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. YYYY- roku produkcji, M, MA, MB, MBA...
  • Página 79: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W obrotowa 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Página 80 Ogólna instrukcja c) Dzieci i osoby postronne nie powinny przy pracy Nie przestrze- miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie- ce i lodówki.
  • Página 81 Stosowanie systemu leczenia. Chwila nieuwagi podczas pracy ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn- Wiele lania lub baterii. ostre. Pozostawienie klucza w kresie przewidzianym dla danego typu nóg oraz balans. 5) Serwis...
  • Página 82 sach z wykorzystaniem oryginalnych Instrukcje wykorzystywane do polerowania. Za- czasie pracy. Ochrona wzroku powinna specjalnie zaprojektowany i zalecony Sam fakt Fragmenty ob- j) Podczas prac, przy których elektro-...
  • Página 83 W wypadku utraty kontroli, soriów w obrabianym materiale. Zablokowanie Zbytnie nagromadzenie Stosowanie wody lub chu. ne jako niezgodne z przeznaczeniem. powiedzialny za wszelkie uszkodzenia lub z tych zmian. rów wentylacyjnych. W przypadku ko- w inny odpowiedni sposób.
  • Página 84 Niefachowo na i ustawiona tak aby jak najmniejsza tarczy i przypadkowym kontaktem z obra- Zbyt z przeznaczeniem. Np. nie wolno szlifo- W wypad- operatora, w przypadku zablokowania tar- dobranej tarczy. Poprawnie dobrane Tarcza przeznaczona Podczas tarczy w celu wyeliminowania zablokowa- obrotu tarczy.
  • Página 85: Podstawowe Elementy

    nymi: * Pokazane na ilustracjach lub opisane w tek- nie izolowane zgodnie z normami EN 60745, sowania wody. PRZED PIERWSYM URUCHOMIENIEM Tarcza lub szczot- uruchomieniem. Podstawowe elementy chomieniem. z wszystkimi jego funkcjami i wymogami bezpie- 1. Wrzeciono wisie producenta. 6. Uchwyt dodatkowy UWAGA! wykonaniem jakichkolwiek prac serwisowych 9.
  • Página 86 (rys.2b). zaleceniami producenta. celu jej zwolnienia. wiednim przekroju. (rys.4) cony. roboczej. celu jej zwolnienia. celu jej zwolnienia. (rys.2b). wym spadku napiecia na czas t > 0.5 s), gdy po powrocie zasilania. Aby ponownie uru- UWAGA! Przed przystapieniem do UWAGA!: UWAGA! UWAGA! Przed przystapieniem do...
  • Página 87: Konserwacja

    W przeciw- wrzeciona. pochylona od 30 do 40 w stosunku do obrabia- nej powierzchni (Rys. 7). Konserwacja UWAGA! WYMIANA SZCZOTEK rzucone. UCHWYT DODATKOWY (Ris.5) ryzowanym serwisie SPARKY. OGÓLNA KONTROLA uchwytu dodatkowego. Uchwyt dodatkowy jest nia. PRZESTAWIENIE OBUDOWY...
  • Página 88: Gwarancja

    CZYSZCZENIE Gwarancja nia. UWAGA! UWAGA! wanych serwisach z zastosowaniem oryginal- Informacja instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. kraju.
  • Página 89 ..........................87 ......................89 ....90 ......92 ..................A/96 ......................B/96 ..........................99 ..........................100...
  • Página 90 M, MA, MB, MBA...
  • Página 91 MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 5.4 kg 5.6 kg 5.3 kg 5.5 kg 6.0 kg 6.2 kg 6.1 kg 6.3 kg 5.4 kg 5.6 kg...
  • Página 100 SPARKY.
  • Página 103 ..........................101 .......................... 103 ..........104 ........106 ................A/109 ......................B/110 ........................112 ..........................113...
  • Página 104 M,MA,MB,MBA...
  • Página 105 MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 5.4 kg 5.6 kg 5.3 kg 5.5 kg 6.0 kg 6.2 kg 6.1 kg 6.3 kg 5.4 kg 5.6 kg...
  • Página 114 SPARKY.
  • Página 116 ..........................114 ........................ 116 ......... 117 ... 119 ................A/123 ......................B/123 ........................... 126 ..........................127...
  • Página 117 M, MA, MB, MBA...
  • Página 118 M2000 HD MA2000 HD M2200 HD MA2200 HD M2400 MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 5,4 kg 5,6 kg 5,3 kg 5,5 kg 6,0 kg 6,2 kg...
  • Página 131 ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/shlifmashina-uglovaia-sparky-mba-2000p-hd- seriia.html Другие товары: https://storgom.ua/uglovye-shlifmashinki-bolgarki.html...

Tabla de contenido