Ryobi C430 Manual Del Operador

Ryobi C430 Manual Del Operador

Recortadoras de hilo de cuatro tiempos 30 cc
Ocultar thumbs Ver también para C430:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
30
4-cycLE
cc
STRINg TRIMMERS
TAILLE-bORDURES
à LIgNE 4 TEMPS DE 30
REcORTADORAS DE HILO
DE cUATRO TIEMPOS 30
cS — Ry34420
SS — Ry34440
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Le taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
cONSERVER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
cc
cc
Pour réduire les risques de
c430
Ry34420
Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
S430
Ry34440
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi C430

  • Página 1 Ry34420 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 4-cycLE S430 STRINg TRIMMERS Ry34440 TAILLE-bORDURES à LIgNE 4 TEMPS DE 30 REcORTADORAS DE HILO DE cUATRO TIEMPOS 30 cS — Ry34420 SS — Ry34440 Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety.
  • Página 2 Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. C430 Fig. 1 A - Reel Easy string head (tête à ligne de...
  • Página 3 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 9 A - Straight shaft grass deflector (déflecteur A - Curved shaft trimmer (taille-bordures à d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para arbre courbe, recortadora de eje curvo) eje recto) B - Dangerous cutting area (zone de coupe B - Slot (fente, ranura) dangereuse, área peligrosa de corte) C - Tab (languette, orejeta)
  • Página 4 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 18 INsert LINe to ceNter ANd rotAte KNob to wINd INsÉrer Le FIL de MANIÈre À ce qU’IL soIt ceNtrÉ et toUrNer Le boUtoN AFIN de bobINer A - Ignition switch (commutateur d’allumage, Le FIL interruptor de encendido) INtrodUZcA eL HILo HAstA eL ceNtro Y B - Trigger lock (verrouillage de gâchette,...
  • Página 5 Fig. 21 Fig. 24 Fig. 27 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) A - Screw (vis, tornillo) B - Top engine cover (couvercle moteur A - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de Fig.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TAbLE OF cONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................4-5 Symboles / Símbolos ...
  • Página 7: General Safety Rules

    gENERAL SAFETy RULES  Keep all parts of your body away from any moving WARNINg: part.  To avoid hot surfaces, never operate the unit with the Read and understand all instructions. Failure to follow all bottom of the engine above waist level. instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    SPEcIFIc SAFETy RULES  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure  Never operate unit without the grass deflector in place and fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks. in good condition.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any ...
  • Página 9: Symbols

    If you do not understand ing, use only identical replacement parts. the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. WARNINg: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Página 10: Assembly

     Loosen the knob on the coupler of the power head shaft PAcKINg LIST and remove the end cap from the attachment. c430  Push in the button located on the attachment shaft. Align Trimmer Assembly the button with the guide recess on the power head coupler Pro Cut II String Head and slide the two shafts together.
  • Página 11: Operation

     Align the screw hole in the mounting bracket with the screw hole in the grass deflector. TO ATTAcH THE cURVED SHAFT gRASS  Insert the wing screw through the mounting bracket and DEFLEcTOR — c430 into the grass deflector. See Figure 5.  Tighten the screw securely.
  • Página 12 OPERATION Ethanol (ethyl or grain alcohol) 10% by volume. You cAUTION: may use gasoline containing up to 10% ethanol by volume. Gasoline containing ethanol may be marketed under the Do not overfill. Overfilling the crankcase may cause name “Gasohol.” Do not use E85 fuel. excessive smoke and engine damage.
  • Página 13 OPERATION gRASS DEFLEcTOR LINE TRIMMINg cUT-OFF To advance the cutting line manually: bLADE  Stop the engine and disconnect the spark plug wire. See Figure 11.  Push the knob in while pulling on line(s) to manually advance the line. The trimmer is equipped with a line trimming cut-off blade on the grass deflector.
  • Página 14: Maintenance

    Use of any other parts may create a hazard or cause push down to seat. product damage.  Reinstall the spool. For the C430, the spool should be placed so “This side out for curved shaft” is visible. For WARNINg: the S430, the spool should be placed so “This side out...
  • Página 15 MAINTENANcE  Stop the engine and disconnect the spark plug wire.  Brush the air filter screen lightly to clean.  Gather two of the pre-cut lengths of trimmer line provided  Replace the air filter cover by inserting the tabs on the or cut two pieces of trimmer line, in 11 in.
  • Página 16 MAINTENANcE ADjUSTINg VALVE-TO-ROcKER ARM  Rotate the adjusting nut until it touches the feeler gauge. Once the gap setting is correct, hold the wrench on cLEARANcE the flats of the adjusting nut and retighten the retaining See Figures 25 - 27. nut securely.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUbLESHOOTINg IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PRObLEM cONTAcT yOUR AUTHORIZED SERVIcE DEALER. PRObLEM POSSIbLE cAUSE SOLUTION Engine will not start Clean or replace spark plug. Reset No spark. spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. Push primer bulb until bulb is full of fuel.
  • Página 18: Warranty

    Go to http://register.ryobitools.com and register your new tool on-line. Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! 14 — English...
  • Página 19 Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right  Three years if the product is used for personal, family to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Página 20 RYOBI brand California Air Resources Board.
  • Página 21 NOTES 17 — English...
  • Página 22 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement. AVERTISSEMENT :  Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un taille.
  • Página 23 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les Par exemple, ne jamais utiliser de fil ou câble métallique qui pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de pourrait se briser et devenir un projectile dangereux. boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de ...
  • Página 24 Poids - (sans carburant) C430 ................................4,8 kg (10,7 lb) S430 .................................5,4 kg (11,8 lb) Largeur de coupe avec ligne C430 ..............................432 mm (17 po) S430 ............................... 457 mm (18 po) Cylindrée ..................................30 cc Volume de lubrifiant moteur ............................75 ml Diamètre de coupe :...
  • Página 25 Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque appeler le 1-800-860-4050. le moteur tourne. Ceci pourrait causer des blessures LISTE DES PIÈCES graves. C430 L’accessoire se raccorde au bloc-moteur à l’aide d’un Taille-bordures dispositif de couplage. Tête de coupe à ligne de Pro Cut II ...
  • Página 26 INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE de l’arbre d’accessoire. Tourner légèrement le capuchon dans un sens et l’autre pour enclencher le bouton. D’ARBRE COURBE — C430  Le trou secondaire de l’arbre d’accessoire peut également Voir la figure 5. être utilisé pour suspendre l’accessoire.
  • Página 27 UTILISATION antipollution, certaines régions des États-Unis et du Canada Pour vérifier le niveau d’huile du moteur : utilisent des carburants oxygénés pour réduire les émissions.  Placer le moteur sur une surface plane. Si du carburant oxygéné est utilisé, s’assurer qu’il est sans ...
  • Página 28 UTILISATION AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE (TÊTE À  Contourner les arbres et buissons. L’écorce des arbres, les moulures en bois, le lambrissage et les piquets de LIGNE DE COUPE DE REEL EASY) palissades peuvent être endommagés par la ligne. L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE DE sur le gazon, le moteur tournant à...
  • Página 29 à ce qu’il soit bien appuyé.  Réinstaller la bobine. Sur le modèle C430, la bobine doit toujours être placée de manière à ce que le message « Ce AVERTISSEMENT : côté...
  • Página 30 ENTRETIEN modèle S430, la tourner dans le sens horaire afin qu’elle soit solidement fixée. AVERTISSEMENT :  Installer le fil tel que décrit à la prochaine section du L’accessoire de coupe ne doit jamais tourner lorsque le présent manuel. moteur est au ralenti. Tourner la vis de ralenti dans le sens INSTALLATION DU FIL DANS LA TÊTE DE inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le régime de ralenti et immobiliser l’accessoire de coupe ou confier...
  • Página 31 ENTRETIEN  Retirer les vis de la partie inférieure du couvercle moteur. Placer la jauge d’épaisseur en-dessous de chaque culbuteur et mesurer l’espace, tel qu’illustré à la figure 25. Retirer le logement inférieur et le mettre de côté. L’espace devrait être de 0,11 mm (0,0045 po) à 0,13 mm ...
  • Página 32 DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Net toyer ou re mplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel.
  • Página 33 Visitez le site http://register.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ! 14 — Français...
  • Página 34 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Página 35 être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera La période de conformité aux réglementations antipollution de l’autocollant de réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI ® conformité d’émissions indique le nombre nominal d’heures de fonctionnement du Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour...
  • Página 36 NOTES 17 — Français...
  • Página 37 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad ADVERTENCIA: nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento  No toque las áreas alrededor del silenciador o del de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas cilindro de la unidad, estas partes se calientan durante el eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
  • Página 38 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda segmentos de los cuales pueden desprenderse y convertirse pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás en peligrosos proyectiles. elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la ...
  • Página 39 Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de utilice este producto. Llame al departamento de atención repuesto idénticas. al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier producto en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 40 Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mientras esté funcionando el cabezal motor. Si no apaga LISTA DE EMPAQUETADo el motor puede causarse lesiones serias a sí mismo y a C430 otras personas. Conjunto de la recortadora Conjunto del cabezal del hilo de Pro Cut II El aditamento se conecta al cabezal motor mediante un Retén del carrete...
  • Página 41 PARA MoNTAR EL DEFLECToR DE PASTo DEL  El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse también para colgar éste. EjE CURVo — C430 Vea la figura 5. MoNTAjE DEL MANGo DELANTERo  Quite tornillo de hexagonal, la arandela plana y la tuerca Vea la figura 4.
  • Página 42 FUNCIoNAMIENTo Si va a usar un combustible oxigenado, asegúrese de que no dentro del área cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla tenga plomo y satisfaga los requisitos relacionados con el octanaje medidora. nominal mínimo. Antes de usar un combustible oxigenado, trate ...
  • Página 43 FUNCIoNAMIENTo CUCHILLA DE CoRTE DEL HILo EN EL  Golpee el perilla sobre el suelo para hacer avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que se golpea sobre el suelo el DEFLECToR DE HIERBA retén del carrete. No mantenga el perilla sobre el suelo. Vea la figura 11.
  • Página 44 El empleo de piezas diferentes puede causar un del hilo y empuje hacia abajo para asentarlo. peligro o dañar el producto.  Vuelva a instalar el carrete. Para el modelo C430, el carrete debe colocarse de modo que esté visible la inscripción ADVERTENCIA: “Este lado hacia afuera para el eje curvo”.
  • Página 45 MANTENIMIENTo  Instale el hilo de la forma descrita en la siguiente sección ADVERTENCIA: de este manual. INSTALACIÓN DEL HILo EN EL CABEZAL DEL El accesorio del corte nunca debe girar en marcha HILo PRo CUT II lenta. Gire a la izquierda el tornillo de marcha lenta para reducir dicha marcha y así...
  • Página 46 MANTENIMIENTo  Coloque el calibrador de separaciones debajo de cada  Quite los tornillos de la tapa superior del motor y déjela balancín y mida el espacio como se muestra en la figura a un lado. 25. Este espacio debe medir entre 0,11 mm (0,0045 pulg.).  Retire los tornillos de la parte inferior de la tapa del mo- y 0,13 mm (0,005 pulg.) en ambos balancines.
  • Página 47 SoLUCIÓN DE PRoBLEMAS SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRoBLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIZADo DE SU PREFERENCIA. PRoBLEMA CAUSA PoSIBLE SoLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía.
  • Página 48 Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ! 14 — Español...
  • Página 49 VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Página 50 Todo trabajo de carreteras. El motor no vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI será sin cargo ®...
  • Página 51 NoTAS 17 — Español...
  • Página 52 4-CyCLE STRING TRIMMERS taiLLe-bOrDUres À LigNe 4 teMPs De 30 cc / RECORTADORAS DE HILO DE CUATRO TIEMPOS 30 CC C430 — Ry34420, S430 — Ry34440 WARNING: • PARTS AND SERvICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model The engine exhaust from this product and serial number from the product data plate.

Este manual también es adecuado para:

S430Ry34420Ry34440

Tabla de contenido