Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
STRINg TRIMMERS
CC
TAILLE-bORDURES à LIgNE DE 26
RECORTADORAS DE HILO 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
Pour réduire les risques de
CC
Su nueva recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CS26
RY28020
SS26
RY28040
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY28020

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CS26 STRINg TRIMMERS RY28020 TAILLE-bORDURES à LIgNE DE 26 RECORTADORAS DE HILO 26 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES SS26 RY28040 Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 34: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No toque las áreas alrededor del silenciador o del cilindro de ADVERTENCIA: la unidad, estas partes se calientan durante el funcionamiento. Contacto con superficies calientes puede causar lesiones Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento serias.
  • Página 35: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA  No use cuchillas, dispositivos desgranadores, cables ni cuerdas. Sólo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales EL USo DE LA RECoRTADoRA cortadores. No use ningún otro accesorio de corte. La ...
  • Página 36 SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 37: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIoNES DEL PRoDUCTo Peso - (sin combustible) CS26 ................................... 4,7 kg (10,3 lb.) SS26 .................................... 5,4 kg (11,8 lb.) Anchura del corte del hilo CS26 ..................................432 mm (17 pulg.) SS26 y BC26 ................................457 mm (18 pulg.) Cilindrada del motor..................................26 cc Diámetro del hilo Mecanismo de avance de hilo Reel-Easy™......................2,4 mm (0,095 pulg.) Inserto para cabezal del hilo con línea fija Dual Spool™...
  • Página 38: Instalación Del Cabezal Motor En El Aditamento

    ARMADo DESMoNTAjE DEL ADITAMENTo DEL ADVERTENCIA: CABEzAL MoToR Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto Para desmontar o cambiar el aditamento: sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con  Afloje la perilla. partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al ...
  • Página 39: Para Montar El Deflector De Pasto Para Eje Recto - Ss26

    armado Para montar el deflector de Pasto  Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con orificio del tornillo del deflector de pasto. Para eje recto - ss26  Introduzca el tornillo de mariposa a través del soporte de Vea la figura 7.
  • Página 40: Funcionamiento

    FUNCIoNAMIENTo SUGERENCIAS PARA CoRTAR  Tire del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor. No tire del mango del arrancador más de seis (6) veces. Vea las figuras 11 a 13. NOTA: Si el motor no arranca, ponga el anegador en “FULL ...
  • Página 41: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTo  Retire el carrete vacío del cabezal del hilo. ADVERTENCIA: NoTA: No es necesario quitar el alojamiento del cabezal del hilo del eje de impulsión. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo. idénticas.
  • Página 42: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    En este motor se emplea una bujía Champion RCJ-6Y, NGK unidad. Los parachispas pueden estar instalados en diferentes BPMR7A o Ryobi AC00160 con una separación interelectródica posiciones dependiendo del modelo del cual se trate. Comuníquese de 0,63 mm (0,025 pulg.). Utilice un repuesto idéntico y cámbielo con el establecimiento de servicio más cercano para confirmar la...
  • Página 43: Causa Posible

    SoLUCIÓN DE PRoBLEMAS SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRoBLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIzADo DE SU PREFERENCIA. PRoBLEMA CAUSA PoSIBLE SoLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay chispa. 1. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía.
  • Página 44: Garantía

    PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 45: Declaración De La Garantía Limitada

    VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Página 46: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    Todo trabajo de carreteras. El motor no vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI será sin cargo ®...
  • Página 47 NOTES / NOTAS...
  • Página 48 NOTES / NOTAS...
  • Página 49: Taille-Bordures À Ligne De 26 Cc Recortadoras De Hilo 26 Cc

    ® Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • cÓMO ObteNer serviciO O asisteNcia tÉcNica aL cONsUMiDOr: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con...

Este manual también es adecuado para:

Ry28040Cs26Ss26

Tabla de contenido