Tabla de contenido
RANGER 8
Para uso con máquinas código 9972, 9973, 9974, ó 10541
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende
de usted
El equipo de soldadura por arco
y de corte Lincoln está diseñado
y construído pensando en la
seguridad. Sin embargo, su
seguridad en general puede ser
incrementada mediante una
instalación adecuada... así como
una operación inteligente de su
parte. NO INSTALE, OPERE O
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES DE SEGURI-
DAD AQUÍ CONTENIDAS. Y, lo
más importante, piense antes de
actuar y sea muy cuidadoso.
Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
Where Purchased:
Ventas y Servicio a través de las Subsidiarias y Distribuidores en todo el mundo
22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. (216) 481-8100
MANUAL DEL OPERADOR
Líder Mundial en Productos de Soldadura y Corte
R
IMS510-D
Marzo, 2000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric RANGER 8

  • Página 1 Marzo, 2000 ™ Para uso con máquinas código 9972, 9973, 9974, ó 10541 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La seguridad depende...
  • Página 2: Seguridad

    SEGURIDAD PRECAUCION ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA Las emisiones de este tipo de productos contienen En el estado de California, se considera a las emisiones químicos que, para el estado de California, provocan del motor de diesel y algunos de sus componentes como cáncer, defectos de nacimiento y otros daños repro- dañinas para la salud, ya que provocan cáncer, defectos ductivos.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    Los RAYOS DEL ARCO DESCARGA pueden quemar. ELÉCTRICA puede 2.a. Colocarse pantalla protección con el filtro adecuado para causar la muerte. protegerse los ojos de las chispas y rayos 1.a. circuitos del arco cuando se suelde o se observe un electrodo y de masa están soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Proyecciones De Soldadura Pueden

    Las PROYECCIONES DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio dañada. o una explosión. 5.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado 4.a. Quitar todas las cosas que presenten para el proceso utilizado, y reguladores en riesgo de incendio del lugar de buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SAFETY PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les Pour votre propre protection lire et observer toutes les zones où l’on pique le laitier. instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de 6.
  • Página 6: Revise Inmediatamente Que No Haya Ningún Daño En El Equipo O El Cartón

    CALIDAD fabricado por Lincoln Gracias Electric. Queremos que se sienta orgulloso de operar este producto de Lincoln Electric Company ••• como también nos sentimos orgullosos de proporcionarle este producto. Revise inmediatamente que no haya ningún daño en el equipo o el cartón Cuando se envía este equipo, la responsabilidad pasa al comprador en el momento en que lo recibe del...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Consumo normal de combustible de la Ranger 8..........16 Controles de la soldadora - función y operación ..........17 Instrucciones de encendido y apagado del motor ..........17 Arranque manual de las máquinas Ranger 8 con bobina de encendido ....18 Período de asentamiento de anillos ..............18 Procedimiento de soldadura ..................18 Soldadura con electrodo revestido (corriente constante) ........18...
  • Página 8 NOTAS...
  • Página 9: Descripcion General

    • Excelente desempeño con el Electrodo NR®-211-MP Se encuentran disponibles dos motores para las Innershield® de 1.7mm (.068”). ® soldadoras Ranger 8; el Onan P216 Performer y el • Soldadura limitada al proceso MIG con L-50 y L-56 utilizando ®...
  • Página 10: Especificaciones

    Nombre Información Salida de Potencia Descripción & peso del producto para pedidos soldadura auxiliar Ranger 8 K1418-1 (Onan) K1418-2 8000 Watts, 765 X 475 X 1073 mm CA Corriente Constante 60 Hz de CA 225A / 25V / 100% (cumple Soldadora para (30.3 x 19.2 x 42.3 pulg)
  • Página 11 Motor Nombre Descripción Caballos Velocidades Desplazamiento Capacidades del producto de fuerza de operación Ranger 8 2 Cilindros 2200 RPM (Onan P216) 4 Ciclos 16 HP Carga completa: 710 cm3 Combustible: Motor de gasolina a 3600 RPM 3500 RPM (43.3 pulg3) 34 L (9.0 gal)
  • Página 12 ESPECIFICACIONES SALIDA DE CA PARA ELECTRODO REVESTIDO/TIG (CC) A RANGO DE SALIDA 225 B RANGO DE SALIDA 50 AMPERES DE SALIDA SALIDA DE CD PARA ELECTRODO REVESTIDO/TIG (CC) A RANGO DE SALIDA 210 B RANGO DE SALIDA 50 AMPERES DE SALIDA SALIDA DE CD PARA ALIMENTACION DE ALAMBRE (CV) RANGO DE SALIDA DE CV...
  • Página 13: Equipo Opcional

    Módulo TIG cuando se de frenos, luces, defensa, etc. utilice con la Ranger 8. Además, se requiere el cable de control K936-3 en caso de que se utilice el control Carro de transporte de dos ruedas (K889-2) - Para remoto.
  • Página 14: Equipo Recomendado

    EQUIPO RECOMENDADO VARILLA REVESTIDA Juego de accesorios (K710) que incluye: • Portaelectrodo y cable para el electrodo • Pinza de tierra • Careta y cable de trabajo El juego de receptáculo de control remoto (K892-1) y el estuche de control remoto (K857) son opcionales para el control remoto de corriente.
  • Página 15: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION En caso de que esta soldadora se conecte al cableado del edificio como lo es su casa o tienda, el marco debe conectarse a la tierra del sistema. Consulte las Precauciones de seguridad instrucciones de conexión en la sección “Conexiones de la energía de reserva”, así...
  • Página 16: Servicio Antes De La Operación

    Aceite Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo del 40% del 100% La Ranger 8 viene con el cárter del motor lleno de aceite SAE 10W-30. Verifique el nivel de aceite antes 3 AWG 1 AWG 0-50 pies de encender el motor. Si el aceite no llega hasta la marca en la bayoneta, agregue aceite según sea...
  • Página 17: Angulo De Operación

    La Ranger 8 se envía con un escape colocado en el lado f. Coloque el interruptor del gobernador en la posición izquierdo. La salida del escape se puede cambiar al otro “AUTO”...
  • Página 18: Conexión Del Ln-7 A La Ranger 8

    Sin embargo, si Voltaje constante 200 Amperes de CD a 20 Voltios la Ranger 8 se utiliza con cualquier otro equipo de alta frecuencia, deberá instalarse un capacitor de desviación; ordene el juego T12246.
  • Página 19: Controles De La Soldadora - Función Y Operación

    Controles de la soldadora - función y operación el mtotor funcionará de la siguientemanera. Explicación de los símbolos que aparecen en este equipo Al soldar: Cuando el electrodo toca el metal de trabajo, se inicia el arco de soldadura y el motor se acelera a su máxima velocidad.
  • Página 20: Arranque Manual De Las Máquinas Ranger 8 Con Bobina De Encendido

    CONTROL” de salida o el control remoto. Para obtener una mayor estabilidad del arco, utilice las programa- La Ranger 8 no requiere una válvula de cierre de com- ciones del 5 al 10. bustible debido a que el tanque de combustible está colo- La Ranger 8 se puede utilizar con una amplia variedad de cado debajo del motor.
  • Página 21: Procesos De Soldadura Con Alimentación De Alambre (Voltaje Constante)

    Se recomienda la Ranger 8 en forma limitada para El módulo TIG K930-1 debe utilizarse con la Ranger 8 en soldadura “MIG” (GMAW - soldadura por arco de gas alta velocidad para mantener una operación satisfactoria. Puede utilizarse en la posición AUTO, pero el retraso metal).
  • Página 22: Potencia Auxiliar

    Receptáculos dúplex de 115V Potencia auxiliar Los receptáculos de potencia auxiliar de 115V deben La Ranger 8 puede proporcionar hasta 8,000 watts de utilizarse únicamente con enchufes de tres patas 115/230 voltios de CA, potencia monofásica de 60Hz debidamente aterrizados o con herramientas doblemente para uso continuo.
  • Página 23 TABLA I Toma máxima de corriente de los receptáculos dúplex de 115V - Sin soldar Carga del K1418-1 and K1419-1 Máquina CSA receptáculo K1418-2 y K1419-2 de voltaje dual 115V/230V Cada mitad Total de Cada mitad Total de de cada ambos de cada dúplex ambos dúplex...
  • Página 24: Conexiones De Energía De Reserva

    Programación máxima de la varilla o Ninguna 4. Conecte este cable al receptáculo de 50 amp alimentadción de alambre 115/230V en la parte frontal de la Ranger 8. 175 Programación 2100 de varilla 125 Programación 3800 de varilla 90 Programación...
  • Página 25: Conexión De La Ranger 8 Al Cableado Del Edificio

    PARA RECOMENDACIONES ADICIONALES DE CALIBRES DE CABLES ADVERTENCIA La conexión de la Ranger 8 al cableado del edificio debe realizarlas un eléctrico calificado y deben cumplir con lo especificado por el código eléctrico nacional y todos los demás códigos eléctricos aplicables.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 2. ACEITE - programa de mantenimiento para el cam- bio de aceite y filtro después de un receso: Precauciones de Seguridad Kohler Onan CH18S P216 ADVERTENCIA Aceite 100 hr 50 hr • Verifique que el personal adecuado realice el Filtro de aceite 200 hr 100 hr...
  • Página 27: Anillos De Deslizamiento

    Se debe considerar la polaridad adecuada cuando Anillos de deslizamiento se está realizando un reemplazo, puenteando o cuando se están conectado los cables a la batería. Es normal que los anillos de deslizamiento y las Si no se considera la polaridad adecuada, podrían escobillas se oscurezcan y desgasten un poco.
  • Página 28: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE FALLAS CAUSA PROBLEMA QUE HACER 1. Varios cables están abiertos. 1. Consulte el diagrama de cableado y A. No hay energía de salida verifique los cables relacionados. o de soldadura. 2. Cable abierto en el circuito 2. Consulte el diagrama de cableado y de campo o en el circuito pulsador.
  • Página 29 LOCALIZACION DE FALLAS PROBLEMA CAUSA QUE HACER D. El motor no llega a la velocidad 1. No existe ninguna señal de voltaje en 1. Verifique si existe algún cable alta cuando utiliza potencia auxiliar. el sensor de corriente. desconectado o roto en el circuito sensor de velocidad.
  • Página 30: Diagramas De Cableado

    – 28 –...
  • Página 31 – –...
  • Página 32 – –...
  • Página 33 – –...
  • Página 34: Diagrama De Conexión Ranger 8 / Ln-25

    C R M 2 1 8 8 3 M 1 7 4 8 6 CONEXION DE LA RANGER 8 AL LN-7 Y AL KIT DE CONTACTOR K240 CONEXION DEL LN-7 & KIT DE CONTACTOR K240 A UNA POTENCIA AUXILIAR DE 115 VOLTIOS DE AC Y SALIDA CV...
  • Página 35: Dibujos De Dimensiones

    – 33 –...
  • Página 36 – –...
  • Página 37 NOTES – –...
  • Página 38 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 39 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de ●...
  • Página 40 Líder Mundial en Productos de Soldadura y Corte • Ventas y Servicio por medio de Subsidiarias y Distribuidores en todo el Mundo. 22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. 216-481-8100...

Tabla de contenido