Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................8 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 9 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................21 Montaje................................ 23 Puesta en funcionamiento........................31 Conexiones y elementos de mando....................34 Manejo................................
Página 4
Índice 7.6 Gobos..............................72 Datos técnicos............................74 Cables y conectores..........................78 Eliminación de fallos..........................80 Limpieza............................... 82 Protección del medio ambiente....................... 83 Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo solo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solo dentro de las condiciones ambientales descritas en el capí‐ tulo «Datos técnicos»...
Página 18
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 19
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo.
Página 20
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendio debido a la superación de la máxima corriente El equipo puede alimentar otros equipos a través de un terminal de salida Power Twist con mecanismo de cierre. El consumo de corriente de todos los otros equipos conectados en serie no debe rebasar 16 A ya que de lo contrario pueden producirse daños personales y materiales.
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil combina dos equipos en una carcasa y ha sido especialmente diseñada para DJ móviles, artistas del entretenimiento y bares. Características específicas del equipo: 4 × anillos LED 4 en 1 (RGBW, 10 W cada uno) 1 ×...
Página 22
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 24
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 25
Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 26
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al...
Página 27
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Página 28
Montaje Opciones de fijación En la parte inferior de la carcasa (A) se encuentran roscas para la fijación segura del estribo de sujeción suministrado. En ese último, se montan los adaptadores para el montaje en estruc‐ turas portantes (half coupler, trigger clamps, ganchos en C, etc.). Los cables de seguridad se pasan a través de los ojales (B) en la parte inferior de la carcasa.
Página 29
Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Página 30
Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Página 32
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 33
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Página 35
Conexiones y elementos de mando 1 Display 2 Sensor para el telemando de infrarrojos 3 [MIC] Micrófono incorporado para control al ritmo de la música 4 [MENU] Botón para activar el menú principal y para cambiar entre las opciones de menús. Así mismo, se utiliza para cerrar el menú...
Página 36
Conexiones y elementos de mando 9 [DMX OUT] Salida DMX 10 [Power in] Terminal de entrada (Power Twist) para la alimentación 11 [Power out] Terminal de cierre (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red de otros equipos. Corriente de salida máx.
Página 37
Conexiones y elementos de mando Telemando Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Página 38
Conexiones y elementos de mando Tecla Función Activa o desactiva el telemando. 2 [RESET] Resetea el equipo (duración de aprox. 45 s). Apaga o enciende los LED en el modo manual de mezcla de colores 4 [SPOT COLOR] Macros de color 2 ×...
Página 39
Conexiones y elementos de mando Tecla Función [WHITE] Blanco 10 [WASH STROBE] Ajusta el efecto estroboscópico del LED de wash en ocho niveles. 11 [WASH DIMMER] Atenúa la intensidad total de los LED de wash en ocho niveles. 12 [CLEAR] Apaga todas las funciones ajustadas.
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movi‐ mientos de rotación (pan) e inclinación (tilt). Después de unos segundos, el display muestra "001"...
Página 42
Manejo Dirección DMX Ajuste la dirección DMX con el menú "DMX Address" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "DMX Address" . Confirme pulsando [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar un valor entre 1 y 512 y ajustar la dirección DMX que desee.
Página 43
Manejo Modo de servicio Ajuste el modo de servicio con el menú "Running Mode" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "Running Mode" . Confirme el ajuste pulsando [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar uno de los cuatro modos de servicio ( "DMX"...
Página 44
Manejo Modo de servicio Función "Sound" Control al ritmo de la música En este modo de servicio, el equipo sigue el ritmo de la música de fondo o los sonidos registrados por el micrófono incorporado. "Slave" Función Slave En este modo de servicio, el equipo funciona exactamente como el equipo Master al que está...
Página 45
Manejo Ajustes Configure los parámetros del equipo con el menú "Settings" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "Settings" . Confirme el ajuste con [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el parámetro que desee.
Página 46
Manejo Parámetro Función "Sensitivity" Sensibilidad del micrófono Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar un valor de 0 (control al ritmo de la música desconectado) a 100 (sensibilidad del micrófono alta). "Dmx Fail" Comportamiento en caso de fallo del control DMX Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción "OFF"...
Página 47
Manejo Calibración Ajuste los parámetros de inicio del equipo con el menú "Calibration" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "Settings" . Confirme el ajuste con [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el submenú...
Página 48
Manejo Parámetro Función "White" Establece la intensidad inicial para blanco. "Spot Color" Establece el color inicial del spot. "Fixed Gobo" Establece la posición inicial del gobo estático. "Wheel Gobo" Establece la posición inicial de la rueda de gobos. "Focus" Establece el ajuste inicial del foco. "Prism"...
Página 49
Manejo Informaciones de sistema Edite la información del sistema con el menú "System Info" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "System Info" . Confirme el ajuste pulsando [ENTER]. El display muestra la versión actual del software, el modo configurado y la dirección de inicio DMX.
Manejo 7.3 Funciones en modo DMX de 12 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango de pan. Posición media: 128) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango de tilt. Posición media: 128) 0…255 Spot: Intensidad del regulador de intensidad luminosa de oscura (0) a clara (255) 0…9...
Página 53
Manejo Canal Valor Función 121…130 Verde, azul, blanco 131…140 Rojo, azul, blanco 141…150 Rojo, verde, azul, blanco 151…200 Cambio de color, velocidad en aumento 201…255 Cambio entre colores, velocidad en aumento 0…24 Sin función 25…50 Secuencia de colores automática 1 51…75 Secuencia de colores automática 2 76…100...
Página 54
Manejo Canal Valor Función 201…255 Secuencia de colores automática, gobo (control al ritmo de la música, desde control al ritmo de la música desconectado hasta sensibilidad del micrófono alta) 0…10 Sin función 11…20 Programa automático preprogramado 1 21…30 Programa automático preprogramado 2 31…40 Programa automático preprogramado 3 41…50...
Manejo Canal Valor Función 0…229 Sin función 230…240 Resetear tras 3 segundos 241…255 Sin función 7.4 Funciones en modo DMX de 16 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango de pan. Posición media: 128) 0…255 Inclinación (tilt) (0°...
Página 57
Manejo Canal Valor Función 104…112 Azul claro 113…121 Azul claro, violeta 122…130 Violeta 131…139 Blanco 140…195 Rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj, disminuyendo la velocidad 196…199 Parada rotación 200…255 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…7 Abierto (gobo estático) 8…15...
Página 59
Manejo Canal Valor Función 204…255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…7 Abierta (rueda de gobos) 8…17 Gobo 1 18…27 Gobo 2 28…37 Gobo 3 38…47 Gobo 4 48…57 Gobo 5 58…67 Gobo 6 68…77 Gobo 7 78…87...
Página 60
Manejo Canal Valor Función 118…127 Gobo 5 Shake 128…137 Gobo 6 Shake 138…147 Gobo 7 Shake 148…199 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 200…203 Parada rotación 204…255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…7 Parada rotación 8…129...
Página 61
Manejo Canal Valor Función 131…255 Prisma: Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…255 Wash: Intensidad del regulador de intensidad luminosa de oscura (0) a clara (255) 0…9 Wash: Estroboscopio abierto 10…250 Wash: Estroboscopio, velocidad en aumento 251…255 Wash: Estroboscopio abierto 0…250...
Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 23 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango de pan. Posición media: 128) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango de tilt. Posición media: 128) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255...
Página 64
Manejo Canal Valor Función 131…139 Blanco 140…195 Rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj, disminuyendo la velocidad 196…199 Parada rotación 200…255 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…7 Abierto (gobo estático) 8…15 Gobo 1 16…23...
Página 65
Manejo Canal Valor Función 78…85 Gobo 1 shake, acelerando 86…93 Gobo 2 shake, acelerando 94…101 Gobo 3 shake, acelerando 102…109 Gobo 4 shake, acelerando 110…117 Gobo 5 shake, acelerando 118…125 Gobo 6 shake, acelerando 126…133 Gobo 7 shake, acelerando 134…147 Gobo 8 shake, acelerando 148…199 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad...
Página 67
Manejo Canal Valor Función 148…199 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 200…203 Parada rotación 204…255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…7 Parada rotación 8…129 Gobo 2: Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 130…133 Parada rotación 134…255...
Página 68
Manejo Canal Valor Función 10…250 Wash: Estroboscopio, velocidad en aumento 251…255 Wash: Estroboscopio abierto 0…250 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…250 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…250 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…250 Intensidad blanco (del 0 % al 100 %) 0…250...
Página 69
Manejo Canal Valor Función 61…70 Verde, blanco 71…80 Azul, blanco 81…90 Rojo, verde 91…100 Verde, azul 101…110 Rojo, azul 111…120 Rojo, verde, blanco 121…130 Verde, azul, blanco 131…140 Rojo, azul, blanco 141…150 Rojo, verde, azul, blanco 151…200 Cambio de color, velocidad en aumento 201…255 Cambio entre colores, velocidad en aumento 0…24...
Página 70
Manejo Canal Valor Función 51…75 Secuencia de colores automática 2 76…100 Secuencia de colores automática 3 101…125 Secuencia de colores automática 4 126…150 Secuencia de colores automática 5 151…175 Secuencia de colores automática 6 176…200 Secuencia de colores automática 7 201…255 Secuencia de colores automática, gobo (control al ritmo de la música, desde control al ritmo de la música desconectado hasta sensibilidad del micrófono alta)
Página 71
Manejo Canal Valor Función 51…60 Programa automático preprogramado 5 61…70 Programa automático preprogramado 6 71…80 Programa automático preprogramado 7 81…90 Programa automático preprogramado 8 91…230 Control al ritmo de la música, desde control al ritmo de la música desconectado hasta sen‐ sibilidad del micrófono alta 231…240 Resetear tras 3 segundos...
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 4 × anillos LED RGBW 4 en 1, 10 W 1 × spot LED de luz blanca, 100 W Propiedades ópticas Ángulo de radiación Wash 25° Ángulo de radiación Spot 18° Máx. ángulo de giro (pan) 540°...
Página 75
Datos técnicos Telemando IR (ref. 470389, opcional) Total de canales DMX 12, 16, 23 Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre Control vía DMX Conector XLR, de 3 polos Conexiones de salida Alimentación de tensión Terminal de salida (Power-Twist) con mecanismo de cierre...
Página 76
Datos técnicos Opciones de montaje en suspensión, en posición vertical Dimensiones (ancho × alto 255 mm × 380 mm × 187 mm × prof.) Peso 8,5 kg Color de equipo Referencia 460307: Negro Referencia 481680: Blanco Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación...
Página 77
Datos técnicos Más información Tipo Equipo combinado Mezcla de colores Rueda de colores, RGBW Gobos rotativos Sí Gobos estáticos Sí Foco motorizado Sí Prisma Sí Zoom Número de las ruedas de colores Color de la carcasa Negro Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 79
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 81
DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 cabeza móvil...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 84
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.