Alpine iLX-F903D Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para iLX-F903D:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrez-
zatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
9-inch Digital Media Station
iLX-F903D
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
FRANCE
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo 8,
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
68-34732Z77-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine iLX-F903D

  • Página 1 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 184 allée des Erables 161-165 Princes Highway, Hallam CS 52016 – Villepinte Victoria 3803, Australia 95 945 Roissy CDG cedex...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de Cambio de la distribución ......20 Borrado de elementos ........21 instrucciones Aplicar Alpine TuneIt App Ajuste del sonido a través del smartphone ..22 ADVERTENCIA Función de notificación de Facebook ....22 Recomendaciones para un uso seguro ....6 Ajustes ADVERTENCIA ..........
  • Página 4 Qué es Android Auto ......... 44 Configuración de tiempo ....... 36 Activar Android Auto ........44 Configuración del código de seguridad ..36 Acerca de iLX-F903D ........36 Apple CarPlay (opcional) Activación/desactivación del modo Acceso a Apple CarPlay ........44 demostración ..........
  • Página 5 Interrupción del programa de Noticias ..51 Operaciones durante una conversación ... 64 Ajuste del volumen de voz ......64 Introducción directa del número de canal y Cambiar la salida del audio ......64 recepción de las emisiones ......51 Función DTMF (marcación por tonos) ..
  • Página 6: Manual De Instrucciones

    NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas derivados de la no observación de las instrucciones de este manual.
  • Página 7: Precaución

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen. DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
  • Página 8 Microsoft Corporation en Estados Unidos y/ o en otros países. Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, aunque • Apple, iPhone, iPod e iPod touch son marcas comerciales de Apple se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 9: Características

    Características Los siguientes ejemplos de pantalla utilizados en el manual son solo para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla. Función Favoritos Puede accederse fácilmente a funciones utilizadas con frecuencia. Regístrelas en su pantalla de favoritos. Para obtener más información, consulte “Función Favoritos”...
  • Página 10: Pasar De La Pantalla De Fuentes De Audio A Una Pantalla Específica

    Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica Usted puede activar la pantalla de fuentes de audio en una pantalla aparte tocando el icono en uno de los tres extremos de la pantalla o arrastrándolo en vertical u horizontal.
  • Página 11: Primeros Pasos

    Encienda el sistema Interruptor RESET Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones El sistema de esta unidad es reseteado. ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente.
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Puesta en funcionamiento inicial del sistema Funcionamiento de la pantalla táctil No olvide pulsar el interruptor RESET si utiliza la unidad por primera Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. vez, después de cambiar la batería del coche, etc. •...
  • Página 13: Cambiar De Fuente

    Cambiar de fuente Botón de función de la pantalla principal de audio/vídeo Cambiar de fuente desde la pantalla de menús Uso del botón de función de la pantalla principal de Audio/Visual. Pulse el botón (MENÚ). Toque [ ] para cambiar al modo de función. Aparece la pantalla de menús.
  • Página 14: Acerca Del Funcionamiento Básico De La Pantalla De Lista

    Acerca del funcionamiento básico de la pantalla Acerca de la pantalla de ajustes de accesos de lista directos Funcionamiento básico de la pantalla de lista de ajustes y la pantalla de Visualización de la pantalla de ajuste de sonido. lista de búsqueda. Toque la parte superior de la pantalla de fuente de audio o Las opciones visibles en la pantalla de lista varían en función del arrastre hacia abajo.
  • Página 15: Función De Ajustes De Sonido

    Configuración de la función BASS ENGINE SQ Función de ajustes de Sonido Configuración del tipo de BASS ENGINE Modo Ajuste de tonalidad Creación del efecto de Graves idóneo para su gusto musical gracias a BASS ENGINE SQ. Opciones de configuración: Estandar (ajuste inicial) / Punch / Vivo / Grave medio / Grave bajo Estandar: Potencia los bajos suavemente con los tonos medios...
  • Página 16: Acerca De La Pantalla De Menús

    *3 Se utiliza para ver las Notificaciones de Facebook en el smartphone conectado a esta unidad. (página 23) Se visualiza cuando Alpine TuneIt App está ajustado en “USB (iPhone)” o en “Bluetooth (Android)”, y cuando se conecta un smartphone con Alpine TuneIt App instalado. (página 22) *4 Muestra la pantalla de Android Auto, que se muestra si un Android Smartphone instalado tiene conectada una app de Android Auto.
  • Página 17: Acerca Del Indicador De Pantalla

    Acerca del indicador de pantalla Personalización de la pantalla de apertura La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios Puede establecer una imagen BMP guardada en una unidad flash USB tipos de información, como la hora actual. como pantalla de apertura.
  • Página 18: Cómo Introducir Caracteres Y Números (Teclado)

    Cómo introducir caracteres y números (teclado) Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco según la función que se esté utilizando, pero el método de introducción básico es el mismo. Área de la pantalla de introducción. Botones de cambio de posición del cursor Cancelar Cancelación del modo de teclado.
  • Página 19: Función Favoritos

    Función Favoritos Edición de la pantalla de Favoritos Toque [ ] (Editar). Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda Uso de la función Favoritos del icono de registro y cambia al modo Editar. La unidad le permite acceder a funciones de forma sencilla en la pantalla de favoritos registrando los elementos más utilizados, como la fuente de audio, los iconos de marcación de acceso directo, etc.
  • Página 20: Cambiar Nombres De Elementos

    Audio Cambio de iconos (solo los iconos de [Radio]* / [DAB]* / [USB / iPod] / [HDMI/DVD] / [Auxiliar] / [Bluetooth marcación rápida) Audio] / [Apple CarPlay]* / [Android Auto]* Puede cambiar los iconos de marcación rápida. *1 Puede elegir la frecuencia entre Memoria 1 - 12, registradas en cada En el siguiente ejemplo se explica cómo cambiar el icono de marcación banda FM1/FM2/MW/LW de Radio.
  • Página 21: Borrado De Elementos

    Borrado de elementos Borrar elemento seleccionado Toque la casilla de verificación situada a la izquierda del elemento que quiera borrar y selecciónela ( Toque [ ] (Borrar). El elemento seleccionado se borrará. Borrar todos los elementos Toque [ ] (Borrar todo). Se borran todos los elementos.
  • Página 22: Aplicar Alpine Tuneit App

    Ejemplo de la pantalla de notificación entrante smartphone antes de conectarlo a la unidad principal. Alpine TuneIt App puede descargarse desde el App Store de Apple y, en el caso de los usuarios de Android, desde Google Play. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 23 Visualización de la pantalla de Facebook Desde la pantalla de notificación entrante o de Notificaciones, puede pasar a la pantalla de Facebook. Ejemplo de la pantalla de Facebook Contenido del mensaje Foto del autor Botón Cerrar: cierra la pantalla de Facebook. Toque la foto y el nombre del póster para pasar a la pantalla del Facebook.
  • Página 24: Ajustes

    Ajustes de Inalámbrico Ajustes (Bluetooth) La opción [Inalámbrico] se selecciona en la pantalla principal de Realización de los ajustes Ajustes en el paso 3. Consulte “Realización de los ajustes” (página 24). Pantalla del menú de ajustes de Inalámbrico Pulse el botón (MENÚ).
  • Página 25: Ajustes De Bluetooth

    Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o [ Ajustes de Bluetooth (ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar. Audio: Ajustes para uso como un dispositivo de Audio. La opción [Bluetooth] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes manos Ajustes para uso como un dispositivo Manos Libres.
  • Página 26: Ajuste Principal/Secundario De Dispositivo De Manos Libres

    Ajuste principal/secundario de dispositivo de Configuración de la contraseña manos libres Puede establecer el código para conectar con un dispositivo compatible con Bluetooth. Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ). Consulte “Ajustes de Bluetooth” (página 25). Elemento de configuración: Si conecta dos teléfonos de manos libres, establezca la prioridad de la Cambio de Código...
  • Página 27: Ajustes De General

    *1 Puede configurar este valor en la pantalla de ajustes de Sonido de los Ajustes de General accesos directos. Para obtener más información, consulte “Función de ajustes de Sonido” (página 15). *2 También puede configurar el valor en la pantalla Bal./Fad. La opción [General] se selecciona en la pantalla principal de ajustes en Para obtener más información sobre la configuración, consulte el paso 3.
  • Página 28: Configuración De Las Funciones Balance/Fader/Altavoces Tras./Subwoofer

    • Esta configuración solo está disponible cuando “Subwoofer” está Configuración de las funciones Balance/ ajustado en “On” ( Fader/Altavoces tras./Subwoofer Configuración de la función Fase subwoofer Puede ajustar Balance/Fader/Altavoces tras./Subwoofer/Nivel La fase de salida del subwoofer se puede cambiar entre Subwoofer subwoofer/Fase subwoofer en la pantalla Bal./Fad.
  • Página 29: Memorias Del Ecualizador

    Ajuste de la frecuencia Memorias del ecualizador Toque [ ] o [ ] en “Frecuencia” para ajustar la frecuencia de la banda seleccionada. El ecualizador se configura en fábrica con 10 memorias típicas para la reproducción de material procedente de diversas fuentes musicales. Bandas de frecuencia ajustables De 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava) Elemento de configuración:...
  • Página 30: Configuración De Los Ajustes De Crossover (X-Over)

    Recuperar los valores establecidos del X-OVER Configuración de los ajustes de Crossover Recuperar los valores establecidos en los predeterminados del X-OVER. (X-OVER) Toque [Memoria 1], [Memoria 2] o [Memoria 3] en la Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de pantalla X-OVER.
  • Página 31: Ajustar El Volumen Para Cada Fuente

    Ajustar el volumen para cada fuente Ajuste de Volumen de tono Elemento de configuración: Puede ajustar el volumen de recepción durante la llamada. Volumen de aplicación Radio / DAB / Medio comprimido* Elemento de configuración: iPod Audio / Auxiliar / HDMI* / Bluetooth Audio / Apple CarPlay / Android Volumen de tono Auto...
  • Página 32: Acerca De Crossover

    Para saber cuáles son las frecuencias de Crossover que se recomiendan para los altavoces Alpine, consulte el manual de operación pertinente. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover...
  • Página 33: Ajuste De Idioma

    Diferencia de Diferencia Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los Distancia Distancia Distancia Distancia tiempo de tiempo (cm) (pulg.) (cm) (pulg.) asientos (ms) (ms) 156,4 61,6 329,8 130,0 159,8 63,0 333,2 131,3 Ajuste el nivel de corrección de tiempo de cada altavoz casi al mismo 163,2 64,3 336,6...
  • Página 34: Ajuste De Brillo

    Ajuste de Brillo Ajustes de Display/Tecla Elemento de configuración: La opción [Display/Tecla] se selecciona en la pantalla del menú de Brillo Opciones de configuración: ajustes de General en el paso 2. Consulte “Ajustes de General” De -15 a +15 (ajuste inicial: 0) (página 27).
  • Página 35: Cambio Del Color De La Pantalla

    Ajuste del nivel mínimo de la iluminación de fondo Ajustes de General Puede ajustar el brillo de la iluminación de fondo. Esta función podría utilizarse, por ejemplo, para cambiar el brillo de la pantalla cuando se La opción [General] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de viaja de noche.
  • Página 36: Configuración De Tiempo

    • Si olvida una contraseña registrada, no podrá utilizar la unidad. En ese Off / On (ajuste inicial) caso, deberá solicitar asistencia a Alpine para poder volver a usarla. • Si lleva a cabo alguna operación durante el modo demostración, este se detendrá...
  • Página 37: Ajustes De Vehículo

    Ajustes de fuentes Ajustes de Vehículo La opción [Vehículo] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de La opción [Fuentes] se selecciona en la pantalla principal de ajustes en el General en el paso 1. Consulte “Ajustes de General” (página 27). paso 3.
  • Página 38: Ajustes De Radio

    Configuración de recepción PTY31 (Emisión Ajustes de Radio de emergencia) La opción [Radio] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Es posible activar (On) o desactivar (Off) la recepción PTY31 (Emisión fuentes en el paso 1. Consulte “Ajustes de fuentes” (página 37). de emergencia).
  • Página 39: Configuración De Dab

    Activación/desactivación de FM Linking Configuración de DAB (Seguimiento de servicio) Se selecciona [DAB] en el menú de ajustes de fuentes en el paso 1. Esta unidad cuenta con la función FM Linking, capaz de cambiar la Consulte “Ajustes de fuentes” (página 37). fuente de DAB+/DMB a radio FM cuando la señal digital es débil.
  • Página 40: Ajustes De Auxiliar

    Dependiendo del cable puede no haber CarPlay puede usarse, pero la fuente iPod, iHeartRadio y imagen ni/o sonido. Spotify de Alpine Connect no estarán disponibles en ese momento. Alpine TuneIt App tampoco está disponible normalmente.
  • Página 41: Ajustes De Sistema

    *2 El módulo de ajustes del sistema original debe estar conectado antes de Ajuste de la guía de la cámara trasera esta operación. *3 Configure este ajuste tras cerrar Alpine TuneIt App. Puede ajustar la posición de la guía de la cámara. Elemento de configuración: Los pasos siguientes del 1 al 3 son comunes a todos los Ajuste de la guía...
  • Página 42: Configuración De Interrupción De Cámara (Modo Power Off)

    Ejemplo de la pantalla de cámara trasera Configuración de Interrupción de Cámara (modo Power OFF) Puede definir si se visualiza la imagen de la cámara trasera al poner la palanca de cambios en marcha atrás (R) cuando la unidad está apagada. Puede seleccionar este elemento solo si Selección de cámara está...
  • Página 43: Activación/Desactivación De Interrupción Sensores Parking

    Sistema en el paso 1. Consulte “Ajustes de Sistema” (página 41). si el vehículo detecta un obstáculo. Ajuste Alpine TuneIt App en USB (iPhone) si hay un iPhone conectado Elemento de configuración: o Bluetooth (Android) si hay un smartphone Android emparejado.
  • Página 44: Android Auto (Opcional)

    Android Auto Apple CarPlay (opcional) (opcional) Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone Qué es Android Auto en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y Android Auto está...
  • Página 45: Radio/Rds

    Ejemplo de la pantalla principal de banda MW/LW Radio/RDS Ejemplo de la pantalla principal de RDS (FM1/FM2) Modo de función Visualización de bandas Modo de función Muestra la banda de la señal que se está recibiendo. Visualización de frecuencias Botón de modo de memorias Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modo de memorias.
  • Página 46: Funcionamiento Básico De La Radio

    Funcionamiento básico de la Memorización manual de emisoras radio Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de presintonías. Uso de la radio Toque durante al menos 2 segundos el número de memoria que quiera almacenar. Pulse el botón (MENÚ) y seleccione el modo de La emisora seleccionada se guarda.
  • Página 47: Introducción Directa De La Frecuencia Y Recepción De La Emisora De Radio

    Funcionamiento de RDS Introducción directa de la frecuencia y recepción de la emisora de radio Activar o desactivar AF (frecuencias Puede introducir directamente una frecuencia de la misma banda y recibir la emisora de radio. alternativas) Toque [ ] (Sint. directa). El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de Aparece la pantalla de modo de introducción del teclado radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión...
  • Página 48: Recepción De Avisos De Tráfico

    Recepción de avisos de tráfico Selección de PTY con recepción Toque [ ] (TA). Puede seleccionar y recibir las emisoras actuales con recepción en la El indicador “TA” se ilumina y la unidad cambia al modo de espera pantalla de lista PTY. para el aviso de tráfico.
  • Página 49: Dab/Dab+/Dmb

    Ejemplo de la pantalla del modo de memorias DAB/DAB+/DMB Ejemplo de la pantalla principal de DAB Botón de memoria Deslice el dedo verticalmente en la lista para pasar páginas. Botón del modo de búsqueda completa (muestra la lista con todos los servicios, la lista Actual o la lista PTY). Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa.
  • Página 50: Memorización De Servicios

    - Memoria (Memoria arriba/abajo); Función Componente de servicio/Búsq. PTY la emisora en memoria se sintonizará directamente. Toque [ ] / [ ], [ ] / [ ] o [ ] / [ ] para subir Puede seleccionar su componente del Servicio favorito en la lista de o bajar el servicio o el conjunto respectivamente.
  • Página 51: Función De Interrupción

    Función de interrupción Introducción directa del número de canal y recepción de las emisiones Si la función de interrupción está habilitada, cuando se reciben las siguientes emisiones la unidad cambia automáticamente a la pantalla de Puede recibir la emisora que desee introduciendo directamente el fuente DAB y comienza a recibir las emisiones.
  • Página 52: Visualización Del Texto Dab

    Visualización del texto DAB Pueden visualizarse mensajes de texto de una emisora DAB. Sintonice una emisora DAB que transmita mensajes de texto. Toque [ ] (Info) en el modo DAB varias veces para cambiar a la pantalla que desee. Modo de información de emisora Modo de etiqueta dinámica Modo de información de emisora...
  • Página 53: Unidad Flash Usb (Opcional)

    Ejemplo de la pantalla principal de USB Video Unidad flash USB (opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. ADVERTENCIA Es peligroso (e ilegal en muchos países) que el conductor vea vídeos mientras conduce su vehículo.
  • Página 54: Reproducción

    Reproducción Detención de la reproducción (vídeo USB solo) Toque [ ] durante la reproducción. Pulse el botón de (MENÚ) y seleccione el modo USB. Se visualiza el indicador “STOP” y se detiene la reproducción. Se muestra la pantalla del modo USB. •...
  • Página 55: Búsqueda De Una Canción Deseada

    Búsqueda de una canción deseada Cambiar los modos de visualización (durante la reproducción de archivos de vídeo) Puede buscar la canción que desee de dos modos; el modo de búsqueda rápida y el modo de búsqueda completa. Puede cambiar de modo de visualización mientras reproduce un archivo de vídeo.
  • Página 56: Ipod/Iphone (Opcional)

    Modo de función iPod/iPhone (opcional) Visualización de imágenes artísticas • Puede cambiar la posición de las imágenes artísticas. Para obtener más información, consulte “Cambiar la Posición de Artwork” Es necesario un cable Lightning a USB (KCU-471i), que se vende aparte, (página 35).
  • Página 57: Reproducción

    Modo de búsqueda rápida Reproducción En el modo de búsqueda rápida se visualiza la lista del modo de búsqueda anterior. Por ejemplo, si la última vez que buscó canciones fue Pulse el botón de (MENÚ) y seleccione el modo iPod. en la categoría de Álbumes, se visualizará...
  • Página 58: Función De Búsqueda Alfabética

    Función de búsqueda alfabética Repetición de reproducción Esta unidad incorpora una función de búsqueda alfabética para facilitar Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se las búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede reproduce en ese momento.
  • Página 59: Dispositivo Hdmi (Opcional)

    HDMI, es preciso establecer la función HDMI en la unidad HDMI. adecuada para el dispositivo conectado. Para obtener más información, • Utilice únicamente el cable de conexión HDMI especial de Alpine. consulte “Ajustes de HDMI” (página 40). Pulse el botón de (MENÚ) y seleccione el modo...
  • Página 60: Funcionamiento De Bluetooth

    Acerca de Bluetooth y después conectar dicho dispositivo compatible con Bluetooth a esta unidad. El nombre de la unidad “iLX-F903D” aparecerá en su teléfono Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite establecer y el número inicial de la contraseña será “0000. ” Consulte también el comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en...
  • Página 61: Responder Una Llamada

    Responder una llamada Colgar el teléfono Las llamadas entrantes se anuncian con el tono de llamada recibida y un Toque [ ] (Colgar). mensaje (N.º de teléfono, etc.). Se da por terminada la llamada. Una llamada entrante activará el tono y la pantalla de llamada entrante.
  • Página 62: Hacer Llamadas

    Segunda llamada entrante durante una conversación en la Hacer una llamada desde el menú Teléfono pantalla de funcionamiento del teléfono • La visualización o las operaciones pueden cambiar en función del Hacer una llamada desde la lista de eventos Recientes teléfono móvil conectado o del teléfono móvil de la persona que llama.
  • Página 63: Utilización De La Función De Reconocimiento De Voz

    Marcar un número de teléfono para la realización de una Hable al micrófono incluido con esta unidad. llamada • Si no se detecta voz, la unidad puede ponerse en pausa, en función de la versión del iPhone conectado. En este caso, toque el icono del micrófono [ ] en el centro de la pantalla del modo de control Toque [...
  • Página 64: Operaciones Durante Una Conversación

    Ajuste del volumen Función de agenda del teléfono Ajuste el volumen del altavoz y el micrófono en el modo de marcación por voz. Siga el mismo procedimiento para ajustar el volumen del altavoz y el micrófono del teléfono manos libres. Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Toque [ ] o [ ].
  • Página 65: Eliminación De Entradas De La Agenda

    Eliminación de entradas de la agenda Bluetooth Audio Eliminación de una entrada de la agenda Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor portátil, etc. Bluetooth compatible, podrá reproducir una canción (dicha Toque [ ] (Editar). operación es controlada desde la unidad). Toque la casilla de verificación [ ] del nombre del •...
  • Página 66: Reproducción

    Reproducción Reproducción aleatoria Disponible para la versión AVRCP 1.3, 1.4 y 1.5 solamente. Pulse el botón de (MENÚ) y seleccione el modo Bluetooth Audio. Toque [ Se muestra la pantalla del modo Bluetooth Audio. Se visualiza la pantalla emergente de selección del modo de •...
  • Página 67: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth

    Conexión de un dispositivo Bluetooth Registrar un dispositivo Bluetooth en la unidad permite una conexión automática. Si no se conecta automáticamente, vuelva a realizar el proceso de conexión. Toque [ ] (Ajuste disp.). Se visualiza la pantalla emergente de selección de ajustes del dispositivo.
  • Página 68: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    Control de un dispositivo Auxiliar, DVD Dispositivo auxiliar Auxiliar o Juegos (opcional) Ejemplo de la pantalla del modo Auxiliar, DVD Auxiliar o Juegos Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Para controlar los dispositivos conectados a los terminales Auxiliar de la unidad, siga el procedimiento que se describe a continuación. •...
  • Página 69: Funcionamiento De La Cámara (Opcional)

    Visualización del vídeo de la vista trasera Funcionamiento de cuando el vehículo da marcha atrás la cámara (opcional) Sitúe la palanca de cambios en la posición de marcha atrás (R). La imagen trasera aparece siempre que el coche esté en marcha Si hay una cámara trasera opcional conectada, el vídeo de la cámara atrás.
  • Página 70: Acerca De La Guía De La Cámara Trasera

    Marca de guía de la distancia Acerca de la guía de la cámara trasera Las guías de la distancia representan la distancia del nivel del suelo desde el parachoques trasero. Es muy difícil estimar con precisión la Para visualizar la guía, ajuste “Activación/desactivación de la distancia hasta los objetos que se encuentren por encima del nivel del visualización de la pantalla de guía”...
  • Página 71 <Posición del coche> Distancias reales Error Error Las marcas de guía de la distancia representan la distancia a una superficie plana de la carretera. Por lo tanto, en caso de existir una pendiente empinada detrás del coche, las guías de la distancia aparecerán más cerca del parachoques trasero de lo que realmente están.
  • Página 72: Acerca De La Función De Interbloqueo Del Vehículo

    Pantalla del sensor de parking Acerca de la función La pantalla del sensor de parking se activa cuando el sensor delantero o trasero del vehículo detecta un obstáculo a cierta distancia. de interbloqueo del Ejemplo de la pantalla completa del sensor de parking Cuando el sensor delantero o trasero detecta un obstáculo a cierta vehículo distancia, se visualiza la pantalla del sensor de parking y el indicador...
  • Página 73: Información

    La relación de compresión del formato flash USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice FLAC es aproximadamente del 50%. el producto utilizando la unidad flash USB.
  • Página 74 Etiquetas ID3/etiquetas WMA Terminología Este dispositivo es compatible con etiquetas ID3 ver.1.0, ver.1.1, Velocidad de bits ver.2.2, ver.2.3, ver.2.4, y WMA ver.1.x. Si los datos de etiqueta se Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada para la encuentran en un archivo MP3/WMA/AAC, este dispositivo puede codificación.
  • Página 75: En Caso De Dificultad

    Por lo demás, asegúrese de que el rota, reemplácela por otra nueva. resto del sistema está correctamente conectado o consulte con el distribuidor autorizado de Alpine. La emisión es ruidosa. • La longitud de la antena no es adecuada.
  • Página 76 - Si “AP externo” (página 43) está ajustado en “On”, no puede realizar el ajuste del sonido desde Alpine TuneIt App. Ajuste Error antena DAB “AP externo” en “Off ” para realizar el ajuste del sonido desde •...
  • Página 77: Especificaciones

    SECCIÓN GPS Especificaciones Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilidad de recepción GPS -130 dB máx. SECCIÓN DEL MONITOR SECCIÓN GLONASS Tamaño de la pantalla 9” Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Frecuencia de recepción GLONASS Sistema operativo Matriz activa TFT 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz Número de elementos de la imagen...
  • Página 78 Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [ES] Por la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equiporadioeléctrico iLX-F903D es conforme con la Directiva Spanish 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/...
  • Página 79 Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [PT] O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipamento de rádio iLX-F903D está em Portuguese conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/...

Tabla de contenido