Alpine iLX-F903D Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para iLX-F903D:

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
9-inch Digital Media Station
iLX-F903D
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine iLX-F903D

  • Página 1 PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE 9-inch Digital Media Station iLX-F903D QUICK REFERENCE GUIDE Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
  • Página 3: Advertencia

    ADVERTENCIA MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, ADVERTENCIA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. Este símbolo indica que las instrucciones son UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE importantes.
  • Página 4: Prudencia

    ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla. CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
  • Página 5: Primeros Pasos

    Manual de operación Primeros pasos Primeros pasos Ubicación de los controles El diseño de pantalla utilizado en el Guía de referencia rápida puede diferir del utilizado en la pantalla actual. Interruptor RESET Botón (Favoritos) El sistema de esta unidad es reseteado. Acceda a la pantalla de Favoritos.
  • Página 6: Encendido (On) Y Apagado (Off)

    Encendido (On) y apagado (Off) Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON. El sistema se enciende. Pulse el botón (MENÚ) durante al menos 5 segundos para apagar la unidad. Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica Usted puede activar la pantalla de fuentes de audio en una pantalla aparte tocando el icono en uno de los tres extremos de la pantalla o arrastrándolo en vertical u horizontal.
  • Página 7: Función Favoritos

    Manual de operación Función Favoritos Función Favoritos La unidad le permite acceder a funciones de forma sencilla en la pantalla de favoritos registrando los elementos más utilizados, como la fuente de audio, los iconos de marcación de acceso directo, etc. Es posible recuperar cualquiera de estos elementos fácilmente.
  • Página 8: Android Auto (Opcional)

    Manual de operación Android Auto (opcional) Android Auto (opcional) Android Auto está diseñado para que sea más sencillo el uso de apps desde su teléfono mientras usted está en la carretera. Navegar con Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps favoritas y más. Descargue la app de Android Auto de la tienda de Google Play antes de continuar.
  • Página 9: Funcionamiento De Radio/Rds

    Manual de operación Radio/RDS Funcionamiento de radio/RDS Botón de memorización Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada. Botón de modo predefinido Pantalla de modos predefinidos Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos.
  • Página 10: Funcionamiento De Dab/Dab+/Dmb

    Manual de operación DAB/DAB+/DMB Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB Botón de memorización Muestra el servicio memorizado con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada. Botón de modo predefinido Pantalla de modos predefinidos Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos.
  • Página 11: Funcionamiento De Unidad Flash Usb (Opcional)

    Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio Botón de búsqueda rápida Pantalla del modo de Toque o deslice hacia la derecha...
  • Página 12: Funcionamiento De Ipod/Iphone (Opcional)

    Manual de operación iPod/iPhone (Opcional) Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional) Es necesario un cable Lightning a USB que se vende aparte (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone. Modo de audio Botón de búsqueda rápida Pantalla del modo de Toque o deslice hacia la derecha búsqueda rápida para utilizar el modo de búsqueda rápida.
  • Página 13: Control Del Teléfono Manos Libres

    Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth Control del teléfono manos libres La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres. Si conecta dos teléfonos manos libres a la unidad, seleccione “Prioridad dispositivo manos libres” en “Configuración de Bluetooth” para definir el orden de prioridad. Para obtener más información, consulte MANUAL DEL PROPIETARIO en la SECCIÓN AUDIOVISUAL (CD-ROM).
  • Página 14: Especificaciones

    Manual de operación Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DEL MONITOR SECCIÓN GLONASS Tamaño de la pantalla 9” Frecuencia de recepción GLONASS Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT Sensibilidad de recepción GLONASS Número de elementos de 1.152.000 pcs.
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    Google LLC. • La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así...
  • Página 16 Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [CZ] Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení iLX-F903D je v souladu se Czech směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/...
  • Página 17 [HR] Alpine Electronics, inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa iLX-F903D u skladu s Croatian Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [HU] Alpine Electronics, inc. igazolja, hogy a iLX-F903D típusú rádióberendezé s megfelel a Hungarian 2014/53/EU irányelvnek.
  • Página 18 [SL] Alpine Electronics, inc. potrjuje, da je tip radijske opreme iLX-F903D skladen z Direktivo Slovenian 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [SV] Härmed försäkrar Alpine Electronics, inc. att denna typ av radioutrustning iLX-F903D Swedish överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Página 19 California 90501, U.S.A. CS 52016 – Villepinte Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 95 945 Roissy CDG cedex FRANCE ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. Phone : + 33(0)1 48 63 89 89 161-165 Princes Highway, ALPINE ITALIA S.p.A. Hallam Victoria 3803, Australia...

Tabla de contenido