Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou
de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu'ils
utilisent l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
CR 13VB
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Reciprocating Saw
Scie alternative
Sierra reciprocante
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CR 13VB

  • Página 1 Reciprocating Saw Model CR 13VB Scie alternative Modèle Sierra reciprocante Modelo INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ....... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............. 8 PRIOR TO OPERATION ......... 8 SAFETY ..............4 HOW TO USE THE RECIPROCATING SAW ..13 GENERAL SAFETY RULES ........4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..
  • Página 36: Información Importante

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 37: Seguridad

    Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Área de trabajo en la herramienta eléctrica aumentará el (1) Mantenga el área de trabajo limpia y bien riesgos de descargas eléctricas.
  • Página 38: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español enchufa con dicho interruptor cerrado, adecuadamente mantenidas, con los es posible que se produzcan accidentes. bordes cortantes afilados, serán más (4) Quite las llaves de ajuste y abra los fáciles de utilizar y controlar. interruptores antes de poner en (7) Compruebe que las piezas móviles no funcionamiento la herramienta.
  • Página 39: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Maneje la herramienta de acuerdo con utilizarla y solicite su arreglo a un centro las instrucciones ofrecidas aquí. No deje de reparaciones autorizado por Hitachi. caer ni tire la herramienta. NO permita 14. NO deje NUNCA la herramienta en NUNCA que los niños ni otras personas funcionamiento desatendida.
  • Página 40 última revisión de la norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. 18. SIEMPRE tenga cuidado con los objetos “Aislamiento doble” significa que se han...
  • Página 41: Descripción Functional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.
  • Página 42: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN estado, podría producirse APLICACIONES recalentamiento, lo que supondría un riesgo serio. Corte de tubos metálicos y de acero 5. Confirme las condiciones del medio inoxidable. ambiente. Cortes de diversas maderas útiles. Condirme que el lugar de trabajo esté en Corte de placa de acero pobre en las condiciones apropiadas de acuerdo carbono, de aluminio y de cobre.
  • Página 43 Español Palanca Palanca Fig. 6 Fig. 3 (5) Con la mano, tire de la hoja de sierra hacia atrás dos o tres veces y (3) Inserte completamente la hoja de verifique hoja esté sierra en la hendidura pequeña de firmemente instalada. Si al tirar de la punta del émbolo mediante el la hoja ésta produce un chasquido empuje de la palanca.
  • Página 44 Español (2) Después de haber empujado la cepillo, etc. para asegurarse de que palanca en la dirección de la flecha la montura de la hoja funciona mostrada en la Fig. 3, gire la hoja suavemente. de manera que quede dirigida hacia (2) Tal como se muestra en la Fig.
  • Página 45 Español Palanca (2) Empuje la punta de la base hacia arriba y sacuda la base hacia atrás y adelante. (Fig. 13) Base Tapa de goma Fig. 10 PRECAUCION: No utilice ninguna hoja de sierra con Fig. 13 el orificio de la hoja gastado. De lo (3) La posición de la base puede ajustarse contrario, la hoja podría soltarse y en tres etapas.
  • Página 46 Español una chapa de acero dulce de un espesor de más de 5/64" (2 mm). La carga aplicada motor podría producir recalentamientos y daños. Interruptor Aunque esta unidad emplea un motor de gatillo potente, el uso prolongado a baja velocidad aumentará...
  • Página 47: Como Usar La Sierra Reciprocante

    Español la mano la cubierta delantera. (2) Corte de vaivén No obstante, no coloque la mano o el Podrá realizar el corte de vaivén dedo más allá del reborde (véase ajustando la palanca de cambio en imagen 18) de la cubierta superior para sentido longitudinal.
  • Página 48 Español (2) Cuando corte materiales metálicos, utilice un aceite para corte de metales apropiado (aceite para turbinas, etc.). Cuando no utilice un aceite para corte de metales líquido, aplique grasa sobre la pieza de trabajo. PRECAUCION: Fig. 20 La vida de servicio de la hoja de sierra se acortará...
  • Página 49 Español PRECAUCION: No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no olvide de presionar firmemente la base contra la madera. Fig. 25 3. Corte de líneas curvadas (2) Levante el mango lentamente y Recomendamos utilizar hoja...
  • Página 50: Mantenimiento E Inspección

    Español PRECAUCION Evite el corte por penetración de materiales metálicos, pues se dañará la hoja. tire nunca gatillo conmutador mientras la punta de la hoja de sierra está presionada contra el material. De hacerlo, la hoja podría dañarse al chocar contra el material.
  • Página 51: Accesorios

    HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Hoja (Núm. de código 725362) ..................1...
  • Página 52: Accesorios Opcionales

    725361 TODO USO NUEVO 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BIMETALICAS 725362 PROG.: BYEVI DIENTE PROGRESIVO HCS: ACERO AL CARBONO DE GRAN VELOCIDAD DE CORTE NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Página 56 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido