Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
CR 18DGL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Reciprocating Saw
Scie alternative sans fi l
Sierra sable a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CR 18DGL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Reciprocating Saw Model CR 18DGL Scie alternative sans fi l Modèle Sierra sable a batería Modelo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ......... 10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 APPLICATIONS ............. 10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............3 OF BATTERY ..........10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 CHARGING METHOD ...........
  • Página 36: Información Importante Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 37 Español Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de riesgo de descarga eléctrica. polvo puede reducir los riesgos relacionados Cuando utilice una herramienta eléctrica con el polvo. al aire libre, utilice un cable prolongador Utilización y mantenimiento de las herramientas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 38: Normas Específicos De Seguridad

    Español Un cargador que es apto para un tipo de paquete NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando Sujete las herramientas eléctricas por las se utiliza con otro paquete de pilas. superficies de empuñadura aisladas cuando Utilice herramientas eléctricas sólo con realice una operación en la que el accesorio de paquetes de pilas específi...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    4. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería 17. Definiciones para los símbolos utilizados en esta HITACHI del tipo de la serie BSL18. Otros tipos de herramienta baterías podrían explotar causando lesiones y daños. V .....voltios 5.
  • Página 40: Advertencia De La Batería De Litio

    Español Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Amperaje nominal de Calibre (AWG) del cable entrada de CA* Longitud del cable, Pies (metros) gual o pero inferior a superior a 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) 21.
  • Página 41: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español No agujeree la batería con un objeto afi lado como un Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, exponga a fuertes impactos físicos.
  • Página 42: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 43: Especificaciones

    Español 2. Cargador de baterías (accesorios opcionales ... de venta por separado) Riel de guía Lámpara piloto Placa de características <UC18YKSL> Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Sierra sable a batería Modelo CR18DGL Motor Motor de CC Velocidad sin carga 0 – 3,300 /min Carrera 1"...
  • Página 44: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Inserte el enchufe del cargador de baterías en un APLICACIONES tomacorriente. Corte de tubos metálicos y de acero inoxidable. Cuando haya insertado el enchufe del cargador Cortes de diversas maderas útiles. de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto Corte de placa de acero pobre en carbono, de parpadeará...
  • Página 45 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la carga Parpadeo (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la Iluminación permanente Illuminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. Carga No se encenderá...
  • Página 46: Antes De La Operación

    Español Ranura del émbolo Forma de hacer que las baterías duren más. Hoja Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse.
  • Página 47: Operación

    Español (1) Desactive el interruptor y extraiga la batería. CUANDO SE ROMPA LA HOJA (2) Haga girar la palanca de la base hacia la derecha, y deslice la base hacia la posición deseada. La base Hasta cuando la hoja está rota y permanece en la puede ajustarse en cinco posiciones.
  • Página 48 Español Asegúrese de sujetar el cuerpo desde la parte Operación del interruptor superior de la cubierta delantera. (1) Botón de bloqueo-desconexión Mientras realiza el corte, presione la base contra La herramienta está equipada con un botón de el material. bloqueo. Para poner en marcha la herramienta, La hoja de sierra podría dañarse debido a presione el botón de bloqueo y accione el gatillo.
  • Página 49 Español Luz LED Fig. 18 Fig. 16 Corte de materiales metálicos PRECAUCIÓN No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la PRECAUCIÓN hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no Presione la base fi rmemente contra la pieza de olvide de presionar fi rmemente la base contra la trabajo.
  • Página 50: Mantenimiento E Inspección

    Español PRECAUCIÓN Evite el corte por penetración de materiales metálicos, pues se dañará la hoja. No tire nunca del gatillo conmutador mientras la punta de la hoja de sierra está presionada contra el material. De hacerlo, la hoja podría dañarse al chocar contra el material. Asegúrese de cortar lentamente mientras Fig.
  • Página 51: Accesorios

    HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR Cuchilla para madera ................. 2...
  • Página 52 TODO USO NUEVO 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BIMETALICAS 725362 PROG.: BYEVI DIENTE PROGRESIVO HCS: ACERO AL CARBONO DE GRAN VELOCIDAD DE CORTE NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Página 56 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit),ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI. Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto con Koki Holdings America...

Tabla de contenido