Hitachi CR 13VBY Manual De Instrucciones
Hitachi CR 13VBY Manual De Instrucciones

Hitachi CR 13VBY Manual De Instrucciones

Sierra reciprocante
Ocultar thumbs Ver también para CR 13VBY:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou
de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu'ils
utilisent l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
CR 13VBY
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Reciprocating Saw
Scie alternative
Sierra reciprocante
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CR 13VBY

  • Página 1 Reciprocating Saw Model CR 13VBY Scie alternative Modèle Sierra reciprocante Modelo INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ....... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............. 9 PRIOR TO OPERATION ......... 9 SAFETY ..............4 HOW TO USE THE RECIPROCATING SAW ..13 GENERAL SAFETY RULES ........4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..
  • Página 3: Important Information

    WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Safety

    English SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 5 English Avoid accidental starting. Ensure the Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power switch is in the off position before tool accidentally. plugging in. Carrying power tools with your d) Store idle power tools out of the finger on the switch or plugging in reach of children and do not allow power tools that have the switch on...
  • Página 6: Specific Safety Rules And Symbols

    Hitachi authorized service center. Use right tool. 15. NEVER leave tool running unattended. Don’t force small tool or attachment to Turn power off.
  • Página 7: Double Insulation For Safer Operation

    ANSI Standard To ensure safer operation of this power tool, Z87.1. HITACHI has adopted a double insulation design. “Double insulation” means that two physically separated insulation systems 19. ALWAYS be careful with buried object have been used to insulate the electrically such as an underground wiring.
  • Página 8: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safey instructions contained in this manual.
  • Página 9: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION 5. Confirming condition APPLICATIONS environment: Confirm that the work site is placed under Cutting metal and stainless steel pipe. appropriate conditions conforming to Cutting various lumber. prescribed precautions. Cutting mild steel, aluminum and 6. Mounting the blade copper plate.
  • Página 10 English know it is properly mounted if it (3) Insert the saw blade all the way into clicks and the lever moves slightly. the small slit of the plunger tip with (Fig. 7) the lever pushing. You can mount this blade either in the upward or downward direction.
  • Página 11 English NOTE: WHEN THE BLADE IS BROKEN Continued use of the tool without Even when the saw blade is broken and cleaning and lubricating the area remains inside the small slit of the where the saw blade is installed can plunger, it should fall out if you push the result in some slack movement of lever in the direction of the arrow mark,...
  • Página 12 English stages without the use of a wrench or This unit has a built-in electronic control other tools. circuit that makes it possible to adjust the (1) Press a pushbutton. When you do this, variable speed of the saw blade either a base lever will jump out to prepare both by pulling a switching trigger or the base for adjustment (Fig.
  • Página 13: How To Use The Reciprocating Saw

    English on the motor can result in overheating CAUTION: and damage. Even for soft materials, you should Although this unit employs a powerful perform straight cutting if you wish motor, prolonged use at a low speed will to make curved or clean cuts. increase the load unduly and may lead to Dust and dirt accumulated on the overheating.
  • Página 14 English Select a saw blade of the most appropriate length. Ideally, the length protruding from the base of the saw blade after subtracting the stroke should be larger than the material (see Fig. 18 and Fig. 19). Flange of front cover Front cover Stroke Fig.
  • Página 15 English (4) You can cut smoothly if you set the 4. Plunge cutting change lever position to straight With this tool, you can perform pocket cutting (Fig. 16). cutting on plywood panels and thin board materials. You can carry out 2.
  • Página 16 English CAUTION: Avoid plunge cutting for metallic materials. This can easily damage the blade. Never pull the switch trigger while the tip of the saw blade tip is Fig. 27 pressed against the material. If you do so, the blade can easily be (3) Hold the body firmly until the saw damaged when it collides with the blade completely cuts into the...
  • Página 17: Maintenance And Inspection

    Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting the blade NOTE: Use HITACHI carbon brush No. 43 Continued use of a dull or damaged blade indicated in Fig. 30.
  • Página 18: Accessories

    The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. STANDARD ACCESSORIES (1) Blade (Code No. 725362) ..................... 1...
  • Página 19: Optional Accessories

    3/4" (18 mm) PROG. BI-METAL 725361 NEW ALL PURPOSE 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BI-METAL 725362 PROG.: NEW PROGRESSIVE TOOTH HCS: HIGHSPEED CARBON STEEL NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
  • Página 20: Informations Importantes

    AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Página 21: Consignes De Sécurité Générales

    Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT: Lire toutes les instructions Tout manquement à observer ces instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme “outil électrique” qui figure dans l'ensemble des avertissements ci-dessous se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à...
  • Página 22 Français 3) Sécurité personnelle Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre a) Restez alerte, regarder ce que vous dans les pièces mobiles. faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique. g) En cas de dispositifs destinés au Ne pas utiliser d'outil électrique si raccordement d'installations...
  • Página 23: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français 3. TOUJOURS porter des protections Si l'outil est endommagé, le faire d’oreille lors de l’utilisation de l’outil réparer avant utilisation. pendant de longues périodes. De nombreux accidents sont dus à Une exposition prolongée à un des outils mal entretenus. son de forte intensité...
  • Página 24: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    Pour assurer un fonctionnement plus sûr de par un centre de service Hitachi autorisé. cet outil motorisé, HITACHI a adopté une 15. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans conception à...
  • Página 25 Nettoyer l’extérieur de l’outil motorisé effectif, suivre ces précautions: uniquement avec chiffon Seuls le centre de service après-vente douxplancher ou le plafond. Hitachi agréé peuvent démonter et légèrement imbibé d’une solution remonter outil motorisé savonneuse et essuyer minutieusement. uniquement des pièces de rechange Ne jamais utiliser des solvants, de HITACHI garanties d’origine doivent être...
  • Página 26: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l’outil motorisé...
  • Página 27: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 5. Vérification conditions APPLICATIONS d’environnement Vérifier que l’état de l’aire de travail est Coupe de tuyaux en métal et en acier conforme aux précautions. inoxydable. 6. Montage de la lame Coupe de différents bois de charpente. L’outil utilise un mécanisme amovible Coupe de plaque en acier doux, de qui permet de monter et de démonter...
  • Página 28 Français d’orienter la lame vers le haut ou vers le bas. (Fig. 4, Fig. 5) Lame Lame Levier Fig. 7 Fente de plongeur Fig. 4 ATTENTION: Lorsqu’on tire sur la lame, bien Lame veiller à ne tirer que sur le dos de la lame.
  • Página 29 Français plongeur, elle devrait tomber si l’on REMARQUE: pousse le levier dans le sens de la flèche Une utilisation continue de l’outil sans et que l’on oriente la lame vers le bas. Si nettoyer ni graisser la section où la elle ne tombe pas, la sortir en procédant lame de scie est montée risque comme suit.
  • Página 30 Français 8. Réglage du socle L’outil utilise un mécanisme qui permet de régler la position de montage du socle sans l’aide de clé ni d’aucun autre outil. (1) Appuyez sur le bouton-poussoir. Ce faisant, le levier du socle sort pour permettre de préparer le socle pour le réglage.
  • Página 31 Français recommandé de se reporter au guide Coupe droite Sélecteur de référence suivant pour sélectionner la vitesse en fonction du matériau à couper. Exemple de matériau Repère d’échelle à couper recommandé Tubes en acier doux / Fig. 16 tubes en fonte / 2 –...
  • Página 32: Comment Utiliser La Scie Alternative

    Français COMMENT UTILISER LA SCIE Course ALTERNATIVE ATTENTION: Eviter de le transporter branché dans une prise avec le doigt sur l’interrupteur. Un démarrage brusque pourrait entraîner des blessures inattendues. Fig. 19 Veiller à ce que la sciure, la terre, l’humidité, etc.
  • Página 33 Français Ne jamais appuyer trop fort sur la 2) Le rendement de coupe sera efficace lame pendant la coupe. Cela pourrait si l’on règle la vitesse de la lame sur le facilement casser la lame. chiffre “5” de l’échelle de la molette (3) Le rendement de coupe sera efficace (1) Fixer solidement la pièce avant de si l’on règle le sélecteur sur la position...
  • Página 34 Français Fig. 24 Fig. 28 Fig. 25 (2) Relever lentement la poignée et couper petit à petit avec la lame de scie. (Fig. 26, Fig. 27) Fig. 29 ATTENTION: Eviter les attaques en plein Fig. 26 matériau avec les métaux. Cela endommagerait facilement la lame.
  • Página 35: Entretien Et Inspection

    La réparation, la modification et montré sur la figure. En outre, toujours l’inspection des outils électriques tenir les balais propres et veiller à ce qu’ils Hitachi doivent être effectuées par un coulissent librement dans les supports.
  • Página 36: Accessoires

    HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité...
  • Página 37: Accessoires Sur Option

    3/4" (18 mm) PROG. bi-métal 725361 TOUS USAGES, NEUFS 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. bi-métal 725362 PROG.: NOUVELLE DENT PROGRESSIVE HCS: ACIER AU CARBONE RAPIDE REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Página 38: Información Importante

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 39: Seguridad

    Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
  • Página 40 Español No utilice una herramienta eléctrica y se utilizan adecuadamente. La utilización de estos dispositivos cuando esté cansado o esté bajo la puede reducir riesgos influencia de drogas, alcohol o relacionados con el polvo. medicación. La distracción momentánea cuando 4) Utilización y mantenimiento de las utiliza herramientas eléctricas herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes...
  • Página 41: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español 2. Utilice las abrazaderas u otro método Se producen muchos accidentes por práctico para asegurar y sujetar la pieza no realizar un mantenimiento a una plataforma estable. Si sujeta la correcto de las herramientas pieza con la mano o contra el cuerpo, eléctricas.
  • Página 42: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA 15. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento desatendida. Para garantizar una operación más segura Desconecte su alimentación. de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha No deje sola la herramientas hasta adoptado un diseño de aislamiento doble. mientras haya parado “Aislamiento doble”...
  • Página 43 “ ” o las palabras “Double insu- un Centro de Servicio Autorizado de lation” (aislamiento doble). Hitachi, y solamente deberán utilizarse Aunque este sistema no posee puesta a con ella piezas de reemplazo genuinas tierra externa, usted deberá seguir las de HITACHI.
  • Página 44: Descripción Functional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.
  • Página 45: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN estado, podría producirse APLICACIONES recalentamiento, lo que supondría un riesgo serio. Corte de tubos metálicos y de acero 5. Confirme las condiciones del medio inoxidable. ambiente. Cortes de diversas maderas útiles. Condirme que el lugar de trabajo esté en Corte de placa de acero pobre en las condiciones apropiadas de acuerdo carbono, de aluminio y de cobre.
  • Página 46 Español Palanca Palanca Fig. 6 Fig. 3 (5) Con la mano, tire de la hoja de sierra hacia atrás dos o tres veces y (3) Inserte completamente la hoja de verifique hoja esté sierra en la hendidura pequeña de firmemente instalada. Si al tirar de la punta del émbolo mediante el la hoja ésta produce un chasquido empuje de la palanca.
  • Página 47 Español (2) Después de haber empujado la cepillo, etc. para asegurarse de que palanca en la dirección de la flecha la montura de la hoja funciona mostrada en la Fig. 3, gire la hoja suavemente. de manera que quede dirigida hacia (2) Tal como se muestra en la Fig.
  • Página 48 Español Palanca (2) Empuje la punta de la base hacia arriba y sacuda la base hacia atrás y adelante. (Fig. 13) Base Tapa de goma Fig. 10 PRECAUCION: No utilice ninguna hoja de sierra con Fig. 13 el orificio de la hoja gastado. De lo (3) La posición de la base puede ajustarse contrario, la hoja podría soltarse y en tres etapas.
  • Página 49 Español motor podría producir recalentamientos y daños. Aunque esta unidad emplea un motor potente, el uso prolongado a baja Interruptor velocidad aumentará carga de gatillo indebidamente y podría producir recalentamientos. Ajuste la hoja de sierra correctamente para permitir una operación de corte suave y estable, y evitar operaciones innecesarias como Cuadrante Graduación paros repentinos durante la operación...
  • Página 50: Como Usar La Sierra Reciprocante

    Español Mientras realiza el corte, presione la Palanca de cambio base contra el material. La hoja de sierra podría dañarse debido a la vibración si la base no está firmemente presionada contra la pieza de trabajo. Además, la punta de la hoja de sierra a Corte de vaivén veces puede entrar en contacto con la pared interior del tubo, y dañarse la hoja...
  • Página 51 Español (2) Cuando corte materiales metálicos, utilice un aceite para corte de metales apropiado (aceite para turbinas, etc.). Cuando no utilice un aceite para corte de metales líquido, aplique grasa sobre la pieza de trabajo. PRECAUCION: Fig. 20 La vida de servicio de la hoja de sierra se acortará...
  • Página 52 Español PRECAUCION: No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no olvide de presionar firmemente la base contra la madera. Fig. 25 3. Corte de líneas curvadas (2) Levante el mango lentamente y Recomendamos utilizar hoja...
  • Página 53: Mantenimiento E Inspección

    Español PRECAUCION Evite el corte por penetración de materiales metálicos, pues se dañará la hoja. tire nunca gatillo conmutador mientras la punta de la hoja de sierra está presionada contra el material. De hacerlo, la hoja podría dañarse al chocar contra el material.
  • Página 54: Accesorios

    HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Hoja (Núm. de código 725362) ..................1...
  • Página 55: Accesorios Opcionales

    725361 TODO USO NUEVO 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BIMETALICAS 725362 PROG.: BYEVI DIENTE PROGRESIVO HCS: ACERO AL CARBONO DE GRAN VELOCIDAD DE CORTE NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Página 60 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido