Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Stand Mixer
Batteur sur socle
Batidora de
Pedestal
English ...................... 2
Français ................... 17
Español ................... 31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 63390

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Batteur sur socle o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Batidora de Questions? Please call us – our friendly Pedestal associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not operate any appliance with a damaged supply 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w CAUTION Moving Parts Hazard. To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is before inserting or removing attachments. provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock.
  • Página 4: Parts And Features

    BEFORE FIRST USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy Parts and Features water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. *To order parts: US: 1.800.851.8900 ATTACHMENTS www.hamiltonbeach.com Mixer Head Canada: 1.800.267.2826 Attachment Shaft Mexico: 01 800 71 16 100 Nonstick Flat Beater* Splatter Shield*...
  • Página 5: How To Use

    How to Use w WARNING Cut and Crush Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. BEFORE FIRST USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments.
  • Página 6 How to Use (cont.) Speed control should always be When finished, turn speed Slide splatter shield over bowl Plug mixer into outlet. until it is against the area above set on lowest speed for starting, control to OFF (O). the attachment shaft. then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl.
  • Página 7: Mixing Guide

    The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on Mixing Guide Speed 1 and increase to desired speed, depending on the recipe consistency. FOOD ATTACHMENT SPEED Cakes (mixes and from scratch) Flat Beater 1–3 Cookie Dough Flat Beater 2–4 Mashed Potatoes...
  • Página 8 Flat Beater Tips Flat beater is used for most of your mixing needs. Use the flat beater attachment to mix cakes, cookie dough, fudge, or potatoes. Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips: •...
  • Página 9 Whisk Tips • The whisk is designed to whip liquids, such as egg whites and cream. Do not use the whisk for mixing thick mixtures, such as dough, fudge, or mashed potatoes. • Your mixer is designed to whisk a minimum of 2 large egg whites or 1 cup (237 ml) of cream. Mixer performance is enhanced as the tip of the whisk is immersed into the liquid.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse mixer, cord, or plug in water or any other liquid. Nonstick Bowl Flat Beater Whisk Nonstick Dough Hook DISHWASHER-SAFE Splatter Shield Make sure mixer is unplugged DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABLE CAUSE/SOLUTION PROBLEM • Place liquid ingredients in bowl before adding dry ingredients. Food is not mixed. • Stop mixer and scrape sides of bowl. • Increase speed. • Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid Food splatters during splashing.
  • Página 12 Recipes Chocolate Velvet Layer Cake Bittersweet Chocolate Frosting 2 cups (473 ml) cake flour 1/3 cup (79 ml) butter, room temperature 1/2 cup (118 ml) unsweetened baking cocoa 2 1/2 cups (591 ml) confectioners’ sugar 2 teaspoons (10 ml) baking soda 3/4 cup (177 ml) unsweetened baking cocoa 1/4 teaspoon (1.2 ml) salt 1/4 cup (59 ml) milk...
  • Página 13 Recipes (cont.) Best Ever Sugar Cookies Cowboy Cookies 2 1/2 cups (591 ml) all-purpose flour 1 cup (237 ml) butter 1 teaspoon (5 ml) baking powder 1 cup (237 ml) sugar 1/2 teaspoon (2.5 ml) baking soda 1 cup (237 ml) light brown sugar 1/4 teaspoon (1.2 ml) salt 2 eggs 1/4 teaspoon (1.2 ml) nutmeg...
  • Página 14 Recipes (cont.) Sour Cream Coffee Cake Crumb Topping Crumb Topping: In a small bowl, combine flour, butter, brown sugar, 1 1/2 cups (355 ml) all-purpose flour granulated sugar, and cinnamon; mix with fork until large crumbs are formed. Add pecans and mix to incorporate. 1 1/2 sticks (3/4 cup [177 ml]) unsalted butter, softened 1/3 cup (79 ml) packed light brown sugar Streusel: In another small bowl, combine flour, brown sugar,...
  • Página 15 Recipes (cont.) Simple Yeast Rolls 1 cup (237 ml) warm water, 100° to 110°F (38° to 43°C) .25-ounce (8-g) package active dry yeast 1/4 cup (59 ml) butter, melted and cooled 3 Tablespoons (44 ml) sugar 1 teaspoon (5 ml) salt 1 egg 3 to 3 1/2 cups (710 to 828 ml) flour Directions:...
  • Página 16 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 17: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou 2.
  • Página 18: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w MISE EN GARDE Risque de pièces en mouvement. Pour réduire le risque de blessure corporelle, débrancher w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil toujours votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour des accessoires.
  • Página 19: Pièces Et Caractéristiques

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le bol et Pièces et caractéristiques accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 ACCESSOIRES Tête du batteur...
  • Página 20 Utilisation w AVERTISSEMENT Risque de coupure et d’écrasement. Débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever des accessoires. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des fractures ou des coupures. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse;...
  • Página 21 Utilisation (suite) Glisser le pare-éclaboussures sur Brancher de la prise. La commande de vitesse devrait toujours être réglée sur la vitesse la le bol jusqu’à ce qu’il se trouve plus basse pour la mise en marche, puis graduellement augmentée contre la partie de la tige de à...
  • Página 22: Conseils Généraux De Mélange

    Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de Guide pour mélanger mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. ALIMENT ACCESSOIRE RÉGLAGE Gâteaux (mélanges ou faits maison) Fouet plat 1 à...
  • Página 23 Conseils pour le fouet plat Le fouet plat est utilisé pour la plupart des besoins de malaxage. Utiliser le fouet plat pour mélanger gâteaux, pâte à biscuits, caramel, ou pommes de terre. La pâte à biscuits est l’une des pâtes les plus épaisses à mélanger. Les conseils suivants faciliteront la tâche : •...
  • Página 24 Conseils pour le fouet • Le fouet à fil est conçu pour battre les liquides tels que les blancs d’oeufs et la crème. Ne pas utiliser le fouet à fil pour malaxer des mélanges épais tels que la pâte, le caramel ou les pommes de terre en purée. •...
  • Página 25 w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Nettoyage Ne pas immerger le batteur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide. Fouet plat antiadhésive Fouet Crochet à pâte LAVABLE AU antiadhésive LAVE-VAISSELLE Pare-éclaboussures Assurer que le batteur est NE PAS utiliser le réglage débranché...
  • Página 26: Dépannage

    Dépannage CAUSE PROBABLE/SOLUTION PROBLÈME • Mettre les ingrédients liquides dans le bol avant d’ajouter les ingrédients secs. Aliments non mélangés. • Arrêter le batteur et racler les cotés du bol. • Augmenter de la vitesse. • Les mélanges contenant de grandes quantités de liquides devraient être mélangés à des vitesses plus Éclaboussures d’aliments basses pour éviter les éclaboussures.
  • Página 27 Recettes Gâteau étagé au chocolat velouté Glaçage au chocolat mi-sucré 2 tasses (473 ml) de farine à gâteau 1/3 tasse (79 ml) de beurre, à la température ambiante 1/2 tasse (118 ml) de cacao à cuire non sucré 2 1/2 tasses (591 ml) de sucre glace 2 c.
  • Página 28 Recettes (suite) Biscuits au sucre imbattables Biscuits cowboy 2 1/2 tasses (591 ml) de farine tout usage 1 tasse (237 ml) de beurre 1 c. à thé (5 ml) de levure chimique 1 tasse (237 ml) de sucre 1/2 c. à thé (2,5 ml) de bicarbonate de soude 1 tasse (237 ml) de cassonade claire 1/4 c.
  • Página 29 Recettes (suite) Gâteau danois à la crème sure Garniture Garniture : Dans un petit bol, mélanger à la fourchette la 1 1/2 tasse (355 ml) de farine tout usage farine, le beurre, la cassonade, le sucre et la cannelle jusqu’à ce que de gros grumeaux se forment.
  • Página 30 Recettes (suite) Petits pains mollets 1 tasse (237 ml) d’eau tiède, entre 38 °C et 43 °C (100 °F et 110 °F) 1 sachet de 0,25 oz (8 g) de levure sèche active 1/4 tasse (59 ml) de beurre, fondu et refroidi 3 c.
  • Página 31 Notes...
  • Página 32: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 33: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados 2.
  • Página 34: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso w PRECAUCIÓN Peligro de Piezas en Movimiento. doméstico. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata...
  • Página 35: Partes Y Características

    ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios Partes y Características en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 ACCESORIOS www.hamiltonbeach.com Cabeza de México: 01 800 71 16 100 la Batidora Eje de Acoplamiento...
  • Página 36 Cómo Usar w ADVERTENCIA Riesgo de Cortes y Aplastamientos. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa;...
  • Página 37 Cómo Usar (cont.) Deslice la protección de El control de velocidad debe fijarse siempre en la velocidad más baja Enchufe del tomacorriente. salpicaduras sobre el tazón hasta para comenzar y luego moverlo gradualmente hacia la velocidad más que se halle contra el área ubicada alta deseada para evitar que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón.
  • Página 38: Guía De Batido

    La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Guía de Batido Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. ALIMENTO ACCESORIO VELOCIDAD Pasteles (mezclas comerciales y caseras) Batidor Tradicional 1 a 3 Masa para Galletas...
  • Página 39: Consejos Para El Batidor Tradicional

    Consejos para el Batidor Tradicional El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido. Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, caramelo y papas. La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo estos consejos: •...
  • Página 40: Consejos Para El Batidor

    Consejos para el Batidor • El batidor está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas. • Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza (237 ml) de crema. El funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del aspa se sumerge en el líquido.
  • Página 41: Limpieza

    Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. Batidor Tazón Tradicional Antiadherentes Batidor Gancho para Masa RESISTENTE AL Antiadherentes LAVAVAJILLAS Protección de Salpicaduras Siempre verifique que la batidora No utilice la configuración esté...
  • Página 42: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN PROBLEMA • Coloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los ingredientes secos. El alimento no está mezclado. • Detenga la batidora y raspe las paredes del tazón. • Aumente la velocidad. El alimento se salpica •...
  • Página 43 Recetas Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate Glaseado de Chocolate Amargo 2 tazas (473 ml) harina para pastel 1/3 taza (79 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente 1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear sin endulzar 2 1/2 tazas (591 ml) azúcar en polvo 2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio 3/4 taza (177 ml) de cacao para hornear sin endulzar 1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal...
  • Página 44 Recetas (cont.) Galletas de Azúcar Best Ever Galletas de Vaqueros 2 1/2 tazas (591 ml) de harina común 1 taza (237 ml) mantequilla 1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear 1 taza (237 ml) de azúcar 1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio 1 taza (237 ml) azúcar moreno clara 1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal 2 huevos...
  • Página 45 Recetas (cont.) Pastel de Café y Crema Agria Cobertura de Migajas: En un tazón pequeño mezcle la Cobertura de Migajas harina, la mantequilla, el azúcar moreno, el azúcar granulado 1 1/2 tazas (355 ml) de harina común y la canela; mezcle con un tenedor hasta formar migajas 1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida grandes.
  • Página 46 Recetas (cont.) Pancitos Simples de Levadura 1 taza (237 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C) .25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa 1/4 taza (59 ml) mantequilla, derretida y enfriada 3 cucharadas (44 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 huevo 3 a 3 1/2 tazas (710 a 828 ml) harina...
  • Página 47: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 48 Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 63390 SM06 120 V~ 60 Hz 300 W 63490 SM07...

Este manual también es adecuado para:

63490

Tabla de contenido