Hamilton Beach 63220 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para 63220:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Stand Mixer
Batteur
sur socle
Batidora de
Pedestal
English ...................... 2
Français ................... 16
Español ................... 30
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 63220

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Stand Mixer o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Batteur Questions Please call us – our friendly sur socle associates are ready to help.
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 10. Do not operate any appliance with a damaged supply 2.
  • Página 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Moving Parts Hazard. w WARNING To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer Electrical Shock Hazard: This appliance is before inserting or removing attachments. provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock.
  • Página 4 Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. To order parts: Speed US: 1.800.851.8900 ATTACHMENTS Control Mixer Head www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Attachment Shaft Flat Beater...
  • Página 5 How to Use w WARNING Cut and Crush Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. BEFORE FIRST USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments.
  • Página 6 How to Use (cont.) Insert pouring shield tabs in slots Turn the opening of the pouring Press up on mixer release button. Plug mixer into wall outlet. on collar. shield and collar to desired Tilt mixer head down. position. Select desired speed. When finished, slide speed Press up on mixer release button.
  • Página 7 Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on setting 2 and increase to desired speed, depending on the recipe consistency. FOOD ATTACHMENT SETTING Cakes (mixes and from scratch) Flat Beater 4–6 Cookie Dough Flat Beater 4–6 Mashed Potatoes...
  • Página 8 Flat Beater Tips Flat beater is used for most of your mixing needs. Use the flat beater to mix cakes, cookie dough, fudge, or potatoes. Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips: •...
  • Página 9 Whisk Tips • The whisk is designed to whip liquids, such as egg whites and cream. Do not use the whisk for mixing thick mixtures, such as dough, fudge, or mashed potatoes. • Your mixer is designed to whisk a minimum of 2 large egg whites or 1 cup (237 ml) of cream. Mixer performance is enhanced as the tip of the whisk is immersed into the liquid.
  • Página 10 Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse mixer, cord, or plug in water or any other liquid. Bowl Flat Beater Whisk Dough Hook Pouring Shield DISHWASHER-SAFE Pouring Shield Collar Make sure mixer is unplugged DO NOT use the “SANI” setting and speed control is set to OFF when washing in the dishwasher.
  • Página 11 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Food is not mixed. • Place liquid ingredients in bowl before adding dry ingredients. • Stop mixer and scrape sides of bowl. • Increase speed. Food splatters during • Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid mixing.
  • Página 12 Recipes Chocolate Velvet Layer Cake Bittersweet Chocolate Frosting 2 cups (473 ml) cake flour 1/3 cup (79 ml) butter, room 1/4 cup (59 ml) milk 1/2 cup (118 ml) unsweetened baking cocoa temperature 1 to 2 tablespoons (15 2 teaspoons (10 ml) baking soda 2 1/2 cups (591 ml) confectioners’...
  • Página 13 Recipes (cont.) Best Ever Sugar Cookies Simple Yeast Rolls 2 1/2 cups (591 ml) all-purpose flour 1 cup (237 ml) warm water, 100° to 110°F (38° to 43°C) 1 teaspoon (5 ml) baking powder .25 ounce (7 g) package active dry yeast 1/2 teaspoon (2.5 ml) baking soda 1/4 cup (59 ml) butter, melted and cooled 1/4 teaspoon (1.2 ml) salt...
  • Página 14 Recipes (cont.) Sour Cream Coffee Cake Crumb Topping Crumb Topping: In a small bowl, combine flour, butter, brown sugar, granulated sugar and cinnamon; mix with 1 1/2 cups (355 ml) all-purpose flour fork until large crumbs are formed. Add pecans and mix 1 1/2 sticks (3/4 cup [177 ml]) unsalted butter, softened to incorporate.
  • Página 15 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 16 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes 1. Lire toutes les instructions. 10. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un 2.
  • Página 17 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Risque de pièces en mouvement. w AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure corporelle, débrancher w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil toujours votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour des accessoires.
  • Página 18 Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Pour commander des pièces : Commande Canada : 1.800.267.2826 ACCESSOIRES...
  • Página 19 Utilisation w AVERTISSEMENT Risque de coupure et d’écrasement. Débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever des accessoires. Le non- respect de cette instruction peut provoquer des fractures ou des coupures. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse;...
  • Página 20 Utilisation (suite) Insérer les languettes du pare- Tourner l’ouverture du pare- Pousser le bouton de dégagement du batteur vers le haut. Incliner la éclaboussures dans les fentes de éclaboussures et de la goulotte à tête du batteur vers le bas. Brancher de la prise. la goulotte.
  • Página 21 Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer en réglant la vitesse à 2 et en l’augmentant jusqu’au réglage désiré, selon la consistance de la recette. ALIMENT ACCESSOIRE RÉGLAGE Gâteaux (mélanges ou faits maison) Fouet plat 4–6 P âte à...
  • Página 22 Conseils pour le fouet plat Le fouet plat est utilisé pour la plupart des besoins de malaxage. Utiliser le fouet plat pour mélanger gâteaux, pâte à biscuits, caramel, ou pommes de terre. La pâte à biscuits est l’une des pâtes les plus épaisses à mélanger. Les conseils suivants faciliteront la tâche : •...
  • Página 23 Conseils pour le fouet • Le fouet à fil est conçu pour battre les liquides tels que les blancs d’oeufs et la crème. Ne pas utiliser le fouet à fil pour malaxer des mélanges épais tels que la pâte, le caramel ou les pommes de terre en purée. •...
  • Página 24 Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le batteur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide. Fouet plat Fouet Crochet à pâte Pare- LAVABLE AU éclaboussures Goulotte verseuse LAVE-VAISSELLE Assurer que le batteur est NE PAS utiliser le réglage débranché...
  • Página 25 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Aliments non mélangés. • Mettre les ingrédients liquides dans le bol avant d’ajouter les ingrédients secs. • Arrêter le batteur et racler les cotés du bol. • Augmenter de la vitesse. Éclaboussures d’aliments • Les mélanges contenant de grandes quantités de liquides devraient être mélangés à des vitesses plus durant le mélange.
  • Página 26 Recettes Gâteau étagé au chocolat velouté Glaçage au chocolat mi-sucré 2 tasses (473 ml) de farine à gâteau 1/3 tasse (79 ml) de beurre, à la température ambiante 1/2 tasse (118 ml) de cacao à cuire non sucré 2 1/2 tasses (591 ml) de sucre glace 2 c.
  • Página 27 Recettes (suite) Biscuits au sucre imbattables Petits pains mollets 2 1/2 tasses (591 ml) de farine tout usage 1 tasse (237 ml) d’eau tiède, entre 38 °C et 43 °C 1 c. à thé (5 ml) de levure chimique (100 °F et 110 °F) 1/2 c.
  • Página 28 Recettes (suite) Gâteau danois à la crème sure Garniture Garniture : Dans un petit bol, mélanger à la fourchette la farine, le beurre, la cassonade, le sucre et la cannelle jusqu’à 1 1/2 tasse (355 ml) de farine tout usage 3/4 tasse (177 ml) de beurre non salé, ramolli ce que de gros grumeaux se forment.
  • Página 29 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Página 30 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa 2.
  • Página 31 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso w ADVERTENCIA Peligro de Piezas en Movimiento. doméstico. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata...
  • Página 32 Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 ACCESORIOS Cabeza de la Batidora www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Control de Velocidad...
  • Página 33 Cómo Usar w ADVERTENCIA Riesgo de Cortes y Aplastamientos. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa;...
  • Página 34 Cómo Usar (cont.) Inserte las lengüetas del Gire la abertura del protector Presione hacia arriba el botón para Enchufe la batidora en un protector de vertido en las de vertido y el collar hacia la destrabar la batidora e incline la tomacorriente.
  • Página 35 Guía de Batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la configuración 2 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. ALIMENTO ACCESORIO CONFIGURACIÓN Pasteles (mezclas comerciales y caseras) Batidor tradicional 4–6 Masa para galletas...
  • Página 36 Consejos para el Batidor Tradicional El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido. Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, caramelo y papas. La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo estos consejos: •...
  • Página 37 Consejos para el Batidor • El batidor de alambre está diseñado para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el batidor de alambre para batir mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas. • Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza (237 ml) de crema. El funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del batidor se sumerge en el líquido.
  • Página 38 Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. Tazón Batidor Tradicional Batidor Gancho para Masa Protector RESISTENTE AL de Vertido LAVAVAJILLAS Collar de Protector de Vertido Siempre verifique que la batidora No utilice la configuración esté...
  • Página 39 Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El alimento no está • Coloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los ingredientes secos. mezclado. • Detenga la batidora y raspe las paredes del tazón. • Aumente la velocidad. El alimento se salpica •...
  • Página 40 Recetas Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate Glaseado de Chocolate Amargo 2 tazas (473 ml) harina para pastel 1/3 taza (79 ml) de mantequilla, 1/4 taza (59 ml) de leche 1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear sin endulzar a temperatura ambiente 1 a 2 cucharaditas (15 a 2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio...
  • Página 41 Recetas (cont.) Galletas de Azúcar Las Mejores Pancitos Simples de Levadura 2 1/2 tazas (591 ml) de harina común 1 taza (237 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C) 1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear .25 oz (7 g) paquete de levadura seca activa 1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio 1/4 taza (59 ml) mantequilla, derretida y enfriada 1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal...
  • Página 42 Recetas (cont.) Pastel de Café y Crema Agria Cobertura de Migajas Cobertura de Migajas: En un tazón pequeño mezcle la harina, la mantequilla, el azúcar moreno, el azúcar granulado y la canela; 1 1/2 tazas (355 ml) de harina común 1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida mezcle con un tenedor hasta formar migajas grandes.
  • Página 43 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 44 GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 63220, 63221, 63227, 63232 SM04 120V ~ 60Hz 400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

632216322763232