Festool VECTURO OS 400 EQ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VECTURO OS 400 EQ:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbedienungsanleitung - Oszillierer
Original operating manual - Oscillator
Notice d'utilisation d'origine - Outil oscillant
Manual de instrucciones original - Oscilador
Istruzioni per l'uso originali - Oscillatore
Originele gebruiksaanwijzing - Ocsillerande verktyg
Originalbruksanvisning - Oscillerande multiverktyg
Alkuperäiset käyttöohjeet - Oskilloiva monitoimityökalu
Original brugsanvisning - Multiværktøj
Originalbruksanvisning - Oscillerende verktøy
Manual de instruções original - Ferramenta oscilante
Оригинал Руководства по эксплуатации - Виброинструмент
Originál návodu k obsluze - Oscilační nářadí
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Oscylarka
V E C T U R O
OS 400 EQ
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
56
60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool VECTURO OS 400 EQ

  • Página 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbedienungsanleitung - Oszillierer Original operating manual - Oscillator Notice d’utilisation d’origine - Outil oscillant Manual de instrucciones original - Oscilador Istruzioni per l'uso originali - Oscillatore Originele gebruiksaanwijzing - Ocsillerande verktyg Originalbruksanvisning - Oscillerande multiverktyg Alkuperäiset käyttöohjeet - Oskilloiva monitoimityökalu...
  • Página 2 1-10 1-11...
  • Página 3 180° 180°...
  • Página 5 USB 78/42/BI USB 78/32/BI...
  • Página 6 Clasificación de la herramienta Festool Classificação das ferramentas de trabalho según la clase de vibración Festool de acordo com a classe de vibração Classi di vibrazione распределение сменных инструментов degli utensili Festool Festool по классам вибрации...
  • Página 7: Maschinenspezifische Sicherheitshin- Weise

    OS 400 EQ Originalbetriebsanleitung – Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um ver- borgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, Symbole oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesell- schaft hinzu. Der Kontakt des Einsatzwerkzeu- Warnung vor allgemeiner Gefahr ges mit einer spannungsführenden Leitung kann zu Feuer und einem elektrischem Schlag führen. Warnung vor Stromschlag Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo- sion führen.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Emissionswerte den von elastischen Dichtstoffen, Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragen ty- – in wettergeschützter Umgebung, pischerweise: – mit den von Festool angebotenen Einsatzwerk- zeugen und Zubehören. Schalldruckpegel ohne/mit = 79/ 87 dB(A) Nicht bestimmt zum Scheibenausglasen bei PKW, Sägeblatt...
  • Página 9: Arbeiten Mit Der Maschine

    VORSICHT und den Verschleiß der Maschine erhöhen. Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge Einsatzwerkzeuge, die nicht von Festool vorgese- finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet hen und empfohlen sind. unter „www.festool.com“. Beschädigung der Maschine durch zusätzliche Vi-...
  • Página 10 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745- werkstätten: Nächstgelegene Adresse 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN unter: www.festool.com/service 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH EKAT Nur original Festool Ersatzteile ver- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen wenden! Bestell-Nr. unter: www.festool.com/service Zur Sicherung der Luftzirkulation müssen die Dr.
  • Página 11: General Safety Instructions

    OS 400 EQ Original operating manual trating a water line causes property damage or may cause an electric shock. Symbols – Harmful/toxic dust may be produced during your work (e.g. paint containing lead, certain Warning of general danger types of wood and metal). Only qualified per- sons are permitted to handle materials contain- Risk of electric shock ing asbestos.
  • Página 12: Technical Data

    – Scraping away carpet residues and cutting elas- tions on the machine's name plate. tic sealant,  In North America, only Festool machines with – in a weatherproof environment, the voltage specifications 120 V/60 Hz may be – with tools and accessories manufactured by Fes- used.
  • Página 13: Speed Control

    The order numbers of the accessories and tools can CAUTION be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festool.com". Tools that are not supplied or recommended by Mounting the adapter [4] Festool.
  • Página 14: Service And Maintenance

    Directives, standards and normative address at: www.festool.com/service documents: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745- EKAT Use only original Festool spare parts! 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN Order No. at: www.festool.com/service 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany...
  • Página 15: Consignes Générales De Sécurité

    OS 400 EQ Notice d'utilisation d'origine – Utilisez des appareils de détection appropriés pour repérer des câbles d'alimentation dissimu- Symboles lés ou consultez l'entreprise de distribution lo- cale. Le contact de l'outil monté avec un câble Avertissement de danger général sous tension peut provoquer un feu ou un choc électrique.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    (max. 1 mm), trique doivent être conformes aux indications de la plaque signalétique. – retirer des restes de moquettes ainsi que pour dé-  En Amérique du nord, utilisez uniquement les ou- tils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz.
  • Página 17: Régulation De La Vitesse

    ATTENTION Utilisez uniquement des outils et accessoires Fes- tool. L'utilisation d'outils et d'accessoires de moindre Outil chaud et tranchant qualité, autres que Festool, présente un risque élevé Risque de blessures de blessures et peut provoquer un balourd considé-  Ne pas utiliser d'outil émoussé ou défectueux ! rable, entraînant une dégradation de la qualité...
  • Página 18: Entretien Et Maintenance

    EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000- www.festool.fr/services 3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen EKAT Utilisez uniquement des pièces Festool d'origine. Référence sur : www.fes- tool.fr/services Dr. Johannes Steimel Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif Directeur recherche, développement, documenta- que les ouïes de ventilation du carter moteur soient...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad Generales

    OS 400 EQ Manual de instrucciones original tas o consulte a la compañía local de abasteci- miento de energía. El contacto de la herramienta Símbolos con cables eléctricos puede provocar fuego y descargas eléctricas. Si se daña una tubería de Aviso ante un peligro general gas, puede provocar una explosión.
  • Página 20: Datos Técnicos

    120 V/60 – para entornos protegidos de la intemperie; – con herramientas y accesorios de Festool. Antes de conectar la máquina, asegúrese de No es adecuado para retirar cristales de automóvi- que el cierre de bayoneta de la conexión a la...
  • Página 21: Regulación Del Número De Revoluciones

    Los números de pedido de los accesorios y las he- Peligro de lesiones y consecuencias negativas rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la para la salud dirección de Internet www.festool.es.  Utilice únicamente herramientas Festool origi- Montaje del adaptador [4] nales.
  • Página 22: Mantenimiento Y Cuidado

    1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN El Servicio de atención al cliente y re- 61000-3-2, EN 61000-3-3. paraciones solo está disponible por Festool GmbH parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen más próxima a usted en:...
  • Página 23: Avvertenze Per La Sicurezza

    OS 400 EQ Istruzioni per l'uso originali – Utilizzare strumenti opportuni per localizzare tubi o cavi nascosti o consultare la società di ap- Simboli provvigionamento della zona. Il contatto dell'at- trezzo con un cavo conduttore di tensione può Avvertenza di pericolo generico causare scariche elettriche e incendi.
  • Página 24: Dati Tecnici

     In America settentrionale è consentito esclusi- rinforzata con fibre di vetro, cartongesso e me- vamente l'impiego di utensili Festool con tensio- talli non ferrosi (max. 1 mm) ne 120 V/60 Hz. – Asportare resti di moquette e tagliare materiali...
  • Página 25: Regolazione Del Numero Di Giri

     Utilizzare soltanto utensili originali Festool. I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano nel catalogo Festool o su Internet alla pagina Tagliente affilato! Rimuovere con cautela la "www.festool.com“. resina protettiva dal tagliente del nuovo Montaggio dell'adattatore [4]...
  • Página 26: Manutenzione E Cura

    Servizio e riparazione solo da parte 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN del costruttore o delle officine di servi- 61000-3-2, EN 61000-3-3. zio autorizzate. Le officine più vicine Festool GmbH sono riportate di seguito: Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen www.festool.com/service EKAT Utilizzare solo ricambi originali Festo- ol! Cod.
  • Página 27: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OS 400 EQ Originele gebruiksaanwijzing – Gebruik geschikte sensoren om verborgen toe- voerleidingen op te sporen of raadpleeg het Symbolen plaatselijke nutsbedrijf. Contact van inzetgereed- schap met een spanningvoerende leiding kan Waarschuwing voor algemeen gevaar brand veroorzaken of tot een elektrische schok lei- den.
  • Página 28 120 V/60 Hz afdichtingsmateriaal, worden ingezet. – in een weersbestendige omgeving, Voor het inschakelen van de machine contro- – met de door Festool aangeboden inzetgereed- leren of de bajonetsluiting van de aansluitka- schappen en accessoires. bel geheel is gesloten en vergrendeld.
  • Página 29 De bestelnummers voor accessoires en gereedschap Beschadiging van de machine door extra tril- vindt u in uw Festool-catalogus of op het internet op lingsbelasting www.festool.com. Gevaar voor letsel en schadelijk voor de gezond-...
  • Página 30: Onderhoud En Verzorging

    EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000- Dichtstbijzijnde adressen op: 3-2, EN 61000-3-3. www.festool.com/service Festool GmbH EKAT Alleen originele Festool-reserveonder- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen delen gebruiken! Bestelnr. op: www.festool.com/service Dr. Johannes Steimel Om de luchtcirculatie te garanderen, moeten de...
  • Página 31: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OS 400 EQ Originalbruksanvisning orsaka explosion. Träffar man en vattenledning kan materialskador uppstå. Symboler – Det kan uppstå skadligt/giftigt damm när du jobbar (t.ex. på grund av blyfärg, vissa träslag Varning för allmän risk! och metall). Asbesthaltiga material får endast bearbetas av sakkunniga personer.
  • Página 32 överens med uppgifterna på märkplå- Avsedd användning ten. Oscillerande verktyg avsett för att  I Nordamerika får bara Festool-maskiner med – såga i trä (max. 78 mm), plast, glasfiberförstärkt märkspänning 120 V/60 Hz användas. plast (GfK), gipsskivor och ickejärn-metaller (max. 1 mm), Innan maskinen kopplas till, kontrollera att bajonettkopplingen på...
  • Página 33 Använd inte slöa eller defekta insatsverktyg! behör)!  Använd arbetshandskar. Använd endast originalverktyg och -tillbehör från Festool. Om man använder undermåliga verktyg OBSERVERA och ej originaltillbehör, ökar risken för skador och obalans, vilket kan försämra kvaliteten på arbets- Insatsverktyg, som inte är avsedda och rekom- resultaten och öka maskinslitaget.
  • Página 34: Underhåll Och Skötsel

    åter- vinnas miljövänligt.  Allt underhålls- och reparationsarbete som krä- ver att motorns hölje öppnas får endast utföras Information om REACh: www.festool.com/reach av behöriga serviceverkstäder. EG-förklaring om överensstäm- melse Service och reparation ska endast ut- föras av tillverkaren eller serviceverk-...
  • Página 35: Yleiset Turvaohjeet

    OS 400 EQ Alkuperäiset käyttöohjeet dyksen. Vesijohdon rikkoutuminen aiheuttaa esi- nevahinkoja. Tunnukset – Työstön yhteydessä saattaa syntyä terveydelle haitallista / myrkyllistä pölyä (esim. lyijypitois- Varoitus yleisestä vaarasta ten maalien, tiettyjen puulaatujen ja metallien yhteydessä). Asbestipitoisia materiaalilajeja Sähköiskuvaara saavat työstää vain asiantuntevat henkilöt. Ky- seisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen Lue ohjeet/huomautukset! saattaa aiheuttaa vaaran koneen käyttäjälle ja...
  • Página 36 Värähtelykulma 2,0° Paino 1,55 kg Määritetty tärinäarvo a (kolmen suunnan vektori- Suojausluokka summa) ja epävarmuustekijä K normin EN 60745 mukaan: Laitteen osat Tärinä: Festool-sähkötyö- Tärinän emissio- [1-1] Kiristysvipu käyttötarvikkeen vaihtoon kalujen luokitus tärinäluo- arvo a [m/s [1-2] Käyttökytkin kan mukaan [1-3] Kierrosluvun säätö...
  • Página 37: Kierrosluvun Säätö

    HUOMIO saattaa lisätä loukkaantumisvaaraa ja aiheuttaa voimakasta epätasapainoa, mikä huonontaa työtu- Käyttötarvikkeet, joita Festool ei ole hyväksynyt loksen laatua ja lisää koneen kulumista. ja suositellut. Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit kat- Koneen vaurioituminen normaalia suuremman soa Festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai Internet-...
  • Página 38 Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara kierrätykseen.  Irrota sähköpistoke aina pistorasiasta, ennen REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/reach kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia huolto- ja puhdistustöitä! EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-  Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotka vaativat...
  • Página 39: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    OS 400 EQ Original brugsanvisning får kontakt med en spændingsførende ledning kan de medføre brand og elektrisk stød. Beska- Symboler digelse af en gasledning kan medføre en eksplo- sion. Gennemtrængning af et vandrør medfører Advarsel om generel fare materielle skader. –...
  • Página 40: Tekniske Data

    Før du tænder maskinen, skal du forsikre dig – i vejrbeskyttede omgivelser, om, at bajonetlukningen på netledningen er – med de af Festool tilbudte indsatsværktøjer og lukket og låst helt. tilbehørsdele. For tilslutning og frakobling af netkablet - se figur Ikke beregnet til fjernelse af ruder i personbiler, [2].
  • Página 41 FORSIGTIG Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit Festool-katalog eller på internettet under Indsatsværktøjer, som ikke er godkendt og anbe- „www.festool.dk“. falet af Festool. Montering af adapter [4] Beskadigelse af maskinen på...
  • Página 42 ADVARSEL ret skal gammelt elværktøj indsamles separat og afleveres til miljøvenlig genvinding. Risiko for kvæstelser, elektrisk stød Informationer om REACh: www.festool.com/reach  Træk altid netstikket ud af stikkontakten før alle service- og vedligeholdelsesarbejder! EU-overensstemmelseserklæring ...
  • Página 43: Generell Sikkerhetsinformasjon

    OS 400 EQ Originalbruksanvisning gassledninger kan føre til eksplosjoner. Boring i vannrør kan føre til materielle skader. Symboler – Når du arbeider, kan det avgis skadelig/giftig støv (for eksempel fra blyholdig maling, enkelte Advarsel mot generell fare treslag og metall). Asbestholdige materialer må...
  • Página 44 Riktig bruk med angivelsene på typeskiltet. Oscillerende verktøy beregnet på  INord-Amerika er det kun tillatt å bruke Festool- maskiner med spenningsangivelse 120 V/60 Hz. – saging av tre (maks. 78 mm), plast, glassfiberfor- sterket plast, gipskartong og ikke-jernholdige metaller (maks. 1 mm), Før du slår på...
  • Página 45 Fare for personskade Bruk bare originale innsatsverktøyer og tilbehør  Unngå bruk av stumpe og defekte verktøy. fra Festool. Ved bruk av innsatsverktøy av lavere  Bruk vernehansker. kvalitet og tilbehør fra andre produsenter kan det oppstå økt fare for personskader og og stor ubalan- se, noe som kan forringe kvaliteten på...
  • Página 46  Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. krever at motorhuset åpnes, må bare gjennom- føres av et autorisert kundeservice-verksted. Informasjon om REACh: www.festool.com/reach EU-samsvarserklæring Kundeservice og reparasjoner skal kun utføres av produsenten eller ser- Oscillerende Serienr.
  • Página 47: Indicações De Segurança

    OS 400 EQ Manual de instruções original presa de distribuição local. O contacto da ferra- menta de trabalho com uma linha condutora de Símbolos corrente pode conduzir a fogo e choques eléctri- cos. A danificação de um tubo de gás pode origi- Perigo geral nar uma explosão.
  • Página 48: Utilização Conforme As Disposições

     Na América do Norte, só podem ser utilizadas materiais de vedação elásticos, ferramentas Festool com uma indicação de ten- – em ambiente protegido do tempo, são de 120 V/60 Hz. – com as ferramentas de trabalho e os acessórios...
  • Página 49: Trabalhos Com A Ferramenta

    Festool. Consulte os números de encomenda dos acessó- Danificação da ferramenta devido ao aumento da rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na carga vibratória Internet em "www.festool.com". Perigo de ferimentos e efeitos prejudiciais para a Montar o adaptador[4] saúde...
  • Página 50: Auxiliar De Posicionamento

    Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen nas de serviço: endereço mais próximo em: www.festool.com/service EKAT Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: Dr. Johannes Steimel www.festool.com/service Director de pesquisa, desenvolvimento, documen- tação técnica 2013-11-28...
  • Página 51: Общие Указания По Технике Безопасности

    OS 400 EQ Оригинальное руководство по Указания по технике безопасности при эксплуатации пользовании инструментом – Всегда надёжно держите машинку обеими Символы руками за изолированные рукоятки на случай контакта рабочих (режущих) инструментов со Предупреждение об общей опасности скрытой электрической проводкой или с собственным...
  • Página 52: Уровни Шума

    Полезная мощность 220 Вт Вибрация: распределение Значение Номинальная частота 10000 - 18500 об/мин сменных инструментов вибрации a [м/с вибрации (удара) Festool по классам вибрации Угол вибрации 2,0° < 2,5 Масса 1,55 кг < 5,0 Класс защиты < 7,0 Составные части инструмента...
  • Página 53: Выполнение Работ С Помощью Машинки

    на заводской табличке. использования.  В Северной Америке можно использовать Повреждение машинки вследствие только машинки Festool с характеристикой по дополнительной вибрационной нагрузки напряжению 120 В/60 Гц. Опасность травмирования и вред для здоровья Перед включением машинки убедитесь в  Применяйте только оригинальные сменные...
  • Página 54 сокращает срок службы машинки. авторизованной мастерской сервисной Коды для заказа оснастки и инструментов можно службы. найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.com Сервисное обслуживание и ремонт Установка переходника [4] только через фирму-изготовителя Переходник служит для монтажа ограничителя или в наших сервисных мастерских: глубины...
  • Página 55: Опасность Для Окружающей Среды

    национальным стандартам отслужившие свой 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN срок электроинструменты должны 61000-3-2, EN 61000-3-3. утилизироваться раздельно и направляться на Festool GmbH экологически безопасную переработку. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Информация по директиве REACh: www.festool.com/reach Декларация соответствия ЕС Dr. Johannes Steimel Виброинструме...
  • Página 56: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    OS 400 EQ Originální návod k použití k práci přizvěte zástupce místní rozvodné spo- lečnosti. Kontakt nástroje s vedením, jež vede Symboly elektrické napětí, může vést k vzniku požáru a úrazu elektrickým proudem. Poškození plyno- Varování před všeobecným nebezpečím vého vedení může vést k výbuchu. Narušení vo- dovodní...
  • Página 57: Technické Údaje

    – v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy, Připojení a uvolnění přívodního síťového kabelu - – s nástroji a příslušenstvím, které nabízí Festool. viz obrázek [2]. Není určené k vysklívání skel osobních automobilů, Spínač [1-3] slouží k zapínání a vypínání (I = zapnu- nákladních automobilů...
  • Página 58 Horký a ostrý nástroj Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, Nebezpečí poranění prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu na „www.festool.com“.  Nepoužívejte tupé a poškozené nástroje!  Noste ochranné rukavice.
  • Página 59 Informace k REACh: www.festool.com/reach Servis a opravy smí provádět pouze ES prohlášení o shodě výrobce nebo servisní dílny: nejbližší adresu najdete na: Oscilační...
  • Página 60: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OS 400 EQ Oryginalna instrukcja eksploatacji – Użyć odpowiednich wykrywaczy, aby namierzyć ukryte przewody zasilające lub wezwać miej- Symbole scowy zakład energetyczny. Kontakt narzędzia eksploatacyjnego z przewodem pod napięciem Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem może spowodować pożar i zwarcie elektryczne. Uszkodzenie przewodu gazowego może spowo- Ostrzeżenie przed porażeniem prądem dować...
  • Página 61: Parametry Emisji

    (GfK), karton-gipsu i metali fikacyjnej. nieżelaznych (maks. 1 mm),  W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie – zeskrobywania resztek posadzki dywanowej oraz urządzenia Festool o parametrach napięcia 120 cięcia elastycznych materiałów uszczelniających, V/60 Hz. – pracy w środowisku zabezpieczonym przed dzia-...
  • Página 62: Regulacja Prędkości Obrotowej

    Narzędzia robocze, nie przewidziane i nie zaleca- szy zużycie maszyny. ne przez firmę Festool. Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można Uszkodzenie maszyny na skutek dodatkowych wi- znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na bracji stronie „www.festool.com“. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń i ubytków na zdrowiu Montaż...
  • Página 63: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Festool GmbH bliższe miejsce spośród adresów za- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen mieszczonych na stronie: www.festool.com/service EKAT Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool.Nr za- Dr. Johannes Steimel mówienia pod: www.festool.com/service Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji Technicznej 2013-11-28...

Tabla de contenido