Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Charging Station, 4-way, 33 W
Ladestation, 4-fach, 33 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
00
210537
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Käyttöohje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00210537

  • Página 1 210537 Charging Station, 4-way, 33 W Ladestation, 4-fach, 33 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning...
  • Página 2 USB-A Qualcomm 3.0 (QC): max. 18 W USB-A1, A2, A3: total max. 15 W...
  • Página 3 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. • Do not use the product in areas where the use of Take your time and read the following instructions electronic devices is not permitted. and information completely. Please keep these •...
  • Página 4: Technical Specifications

    7. Warranty Disclaimer proceed as follows: Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Connect your terminal device to a USB charging provides no warranty for damage resulting from socket using a suitable USB cable.
  • Página 5 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine entschieden haben! Stolpergefahr darstellen. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
  • Página 6 0°C – 40°C Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt: 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die passenden USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse.
  • Página 7: Risque D'électrocution

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. Hama. • Pour retirer le câble, tirez directement au niveau Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des de la fiche et non du câble.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Procédez comme suit dans le cas où aucune 7. Exclusion de garantie indication spécifique n’est mentionnée dans votre La société Hama GmbH & Co KG décline toute mode d’emploi : responsabilité en cas de dommages provoqués par • Branchez votre appareil à une prise de charge une installation, un montage ou une utilisation non USB au moyen d’un câble USB adapté.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un y nunca del cable. producto de Hama. • Deseche el material de embalaje en conformidad Tómese tiempo y léase primero las siguientes con las disposiciones locales sobre el desecho instrucciones e indicaciones.
  • Página 10: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Exclusión de responsabilidad Si en las instrucciones de uso de los aparatos que Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni desea cargar no se dan expresamente otros datos, concede garantía por los daños que surjan por proceda del siguiente modo: una instalación, montaje o manejo incorrectos del...
  • Página 11: R Руководство По Эксплуатации

    R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. • Беречь от влаги и брызг. внимательно ознакомьтесь с настоящей Опасность поражения инструкцией. Храните инструкцию в надежном электрическим током месте для справок в будущем. • Изделие не открывать. Запрещается 1. Предупредительные пиктограммы и...
  • Página 12: Охрана Окружающей Среды

    выполните следующее: • С помощью USB-кабеля подключите 7. Отказ от гарантийных обязательств устройство к зарядному USB-разъему. Компания Hama GmbH & Co KG не несет • Подключите зарядное устройство к легко ответственность за ущерб, возникший вследствие доступной розетке электросети. неправильного монтажа, подключения и...
  • Página 13 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente • Smaltire immediatamente il materiale le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni...
  • Página 14 7. Esclusione di garanzia • Collegare il proprio terminale con il rispettivo cavo Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna USB alla presa USB. responsabilità per i danni derivati dal montaggio • Collegare il cavo di rete a una presa elettrica o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama aan de stekker en nimmer aan de kabel. heeft gekozen. • Het verpakkingsmateriaal direct en Neem de tijd om de volgende aanwijzingen overeenkomstig de lokaal geldende en instructies volledig door te lezen. Berg deze afvoervoorschriften afvoeren.
  • Página 16: Onderhoud En Verzorging

    7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Indien het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele stopcontact. aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of Indien er niet uitdrukkelijk andere informatie in de...
  • Página 17: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του το φις και ποτέ το καλώδιο. προϊόντος. της Hama! • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο...
  • Página 18 χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. 7. Απώλεια εγγύησης Αν στο εγχειρίδιο λειτουργίας δεν αναφέρονται ρητά Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία άλλες οδηγίες, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν • Συνδέστε τη συσκευή σας με μια υποδοχή φόρτισης...
  • Página 19: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! • Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za Przed pierwszym użyciem należy dokładnie wtyczkę, nigdy za kabel. przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy • Materiały opakowaniowe należy natychmiast przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
  • Página 20 • Za pomocą pasującego kabla USB podłączyć 7. Wyłączenie odpowiedzialności urządzenie końcowe do gniazda ładującego USB. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani • Podłączyć ładowarkę do prawidłowo nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda instalacji, montażu oraz nieprawidłowego...
  • Página 21 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben •...
  • Página 22: Műszaki Adatok

    7 . Szavatosság kizárása csatlakoztatott fogyasztók ne lépjék túl a megengedett összesített teljesítményfelvételt. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy • Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen válassza le a hálózatról.
  • Página 23 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Kabel nelámejte a nedeformujte. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny • Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a a informace. Uchovejte tento text pro případné nikdy za šňůru.
  • Página 24 7. Vyloučení záruky • Připojte své koncové zařízení pomocí vhodného USB kabelu do USB nabíjecí zdířky. Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou • Nabíječku připojte ke správně instalované a odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé snadno přístupné zásuvce.
  • Página 25 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Všetky káble položte tak, aby nehrozilo Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. nebezpečenstvo zakopnutia. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné • Kábel nelámte a nedeformujte.
  • Página 26: Pokyny Pre Likvidáciu

    7. Vylúčenie záruky sú uvedené výslovne iné údaje, postupujte takto: • Spojte vaše koncové zariadenie s nabíjacou Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za zdierkou USB pomocou vhodného USB kábla. škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže • Spojte nabíjačku so správne nainštalovanou a alebo neodborného používania výrobku alebo...
  • Página 27 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este ficha e nunca puxando o próprio cabo. produto Hama! • Elimine imediatamente o material da embalagem Antes de utilizar o produto, leia completamente em conformidade com as normas locais estas indicações e informações.
  • Página 28 7. Exclusão de garantia a carregar, proceda do seguinte modo: A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer • Com a ajuda de um cabo USB adequado, ligue o seu responsabilidade ou garantia por danos provocados pela dispositivo a uma tomada de carregamento USB.
  • Página 29: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları tasarlanmıştır. ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu • Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
  • Página 30: Teknik Bilgiler

    • Çoklu prizlerde bağlı olan tüketicilerin izin verilebilir toplam güç sarfiyatını aşmamalarına 7. Garanti reddi dikkat edin. Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj • Ürünü uzun süre kullanmadığınızda şebekeden ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması ayırın. durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik Şarj edilecek olan cihazların kullanma kılavuzlarında...
  • Página 31: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. comform normelor locale de salubrizare în Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să vigoare. citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă • Produsul este conceput numai pentru utilizarea în rugăm să...
  • Página 32 7. Excludere de garanție aparatul final cu un port USB de încărcare. Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere • Conectați aparatul de încărcare la o priză de rețea sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalată...
  • Página 33 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Produkten är bara avsedd för Ta dig tid och läs först igenom de följande inomhusanvändning. anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. • Använd endast produkten vid måttliga Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Página 34 7. Garantifriskrivning • Anslut laddaren till ett korrekt installerat och lätt åtkomligt nätuttag. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Laddningsförloppet visas på den perifera enheten. ansvar eller garanti för skador som beror på • Koppla bort den perifera enheten från laddaren olämplig installation, montering och olämplig...
  • Página 35 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Продуктът е предвиден само за употреба Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan в сгради. läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Използвайте продукта само при умерени paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri климатични...
  • Página 36: Tekniset Tiedot

    USB-latausliittimellä. 7. Vastuun rajoitus • Yhdistä latausjohto asianmukaisesti asennettuun ja helposti käsiksi päästävään verkkopistorasiaan. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Latauksen edistyminen näkyy päätelaitteessa. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Erota loppulaite latauslaitteesta, kun haluat asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen keskeyttää...
  • Página 37: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido