Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Charger, USB-C, PD/QC 3.0, 2.0, 25 W
Ladegerät, USB-C, PD/QC 3.0, 2.0, 25 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00201651
00201652
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S
loading

Resumen de contenidos para Hama 00201651

  • Página 1 00201651 00201652 Charger, USB-C, PD/QC 3.0, 2.0, 25 W Ladegerät, USB-C, PD/QC 3.0, 2.0, 25 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
  • Página 3 USB-C...
  • Página 4 G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight. and information completely. Please keep these •...
  • Página 5 7. Warranty disclaimer • The charging process is displayed on your device. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Disconnect the device from the charger if you wish provides no warranty for damage resulting from...
  • Página 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 7 • Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse. 7. Haftungsausschluss • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei ordnungsgemäß installierten und leicht Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die zugänglichen Netzsteckdose.
  • Página 8 F Mode d‘emploi • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
  • Página 9 • Branchez le chargeur à une prise de courant 7. Exclusion de responsabilité conformément installée et facile d’accès. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • La progression de la charge de votre appareil responsabilité en cas de dommages provoqués par est affichée.
  • Página 10 E Instrucciones de uso • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e y nunca del cable. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de • Deseche el material de embalaje de conformidad...
  • Página 11 USB adecuado. 7. Exclusión de responsabilidad • Conecte el cargador con una toma de corriente La empresa Hama GmbH & Co KG no se correctamente instalada y fácilmente accesible. responsabiliza ni concede garantía alguna por • El progreso de la carga se muestra en su terminal.
  • Página 12 N Gebruiksaanwijzing • Knik of klem de kabel niet. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
  • Página 13 USB-oplaadaansluiting. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Sluit de oplader aan op een veilig en eenvoudig Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor bereikbaar stopcontact. en verleent geen garantie op schade die het • De voortgang van het opladen wordt op uw gevolg is van ondeskundige installatie, montage apparaat weergegeven.
  • Página 14 I Istruzioni per l‘uso • Smaltire immediatamente il materiale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di d’imballaggio in conformità alle prescrizioni prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni locali vigenti.
  • Página 15 • Il livello di carica viene indicato sul dispositivo. 7. Esclusione di garanzia • Disconnettere il dispositivo dal caricabatteria Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità qualora si desideri interrompere il processo di per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto carica o alla sua conclusione.
  • Página 16 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
  • Página 17 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu kabla USB. gwarancji • Podłączyć ładowarkę do prawidłowo Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności zamontowanego i łatwo dostępnego gniazdka i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód sieciowego. wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, •...
  • Página 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
  • Página 19 • Csatlakoztassa végberendezését a megfelelő USB kábelen keresztül egy USB töltőaljzathoz. 7. Szavatosság kizárása • Csatlakoztassa a töltőkészüléket egy A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szabályszerűen telepített és könnyen hozzáférhető szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen hálózati csatlakozóaljzathoz.
  • Página 20 M Manual de utilizare • Nu operați produsul în imediata apropiere a Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
  • Página 21 încărcare USB. 7. Excluderea răspunderii • Conectați încărcătorul la o priză instalată într-un Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere mod adecvat și ușor accesibilă. sau garanție pentru daunele, ce rezultă din • Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs.
  • Página 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
  • Página 23 Pokud návody k obsluze neobsahují výslovně jiné 7. Vyloučení záruky údaje o zařízeních, která se mají nabíjet, postupujte Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá následovně: žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Pomocí vhodného USB kabelu propojte své...
  • Página 24 Q Návod na použitie • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
  • Página 25 USB kábla s nabíjacou zdierkou USB. • Nabíjačku pripojte do správne nainštalovanej a 7. Vylúčenie zodpovednosti ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu • Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody zariadení.
  • Página 26 O Manual de instruções • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
  • Página 27 • O avanço do carregamento é apresentado no seu 7. Exclusão de responsabilidade dispositivo. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Desligue o dispositivo do carregador seja quando responsabilidade ou garantia por danos decorrentes quiser interromper o carregamento, seja quando o da instalação, da montagem ou do manuseamento...
  • Página 28 S Bruksanvisning • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Página 29 7. Garantifriskrivning du på följande sätt: Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Anslut din slutenhet USB-laddningsuttaget med en ansvar eller garanti för skador som beror på passande USB-kabel.
  • Página 30 R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт • Проложите кабели так, чтобы исключить Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
  • Página 31 надлежащим образом и доступной розетке. • Процесс зарядки отображается на вашем 7. Исключение ответственности оконечном устройстве. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности • Если вы хотите прервать процесс зарядки или за повреждения, возникшие в результате оконечное устройство полностью заряжено, ненадлежащей...
  • Página 32 B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
  • Página 33 • Прогресът на зареждането се показва на 7. Изключване на отговорност Вашето крайно устройство. Hama GmbH & Co KG не поема отговорност • Разединете крайното устройство от зарядното или гаранция за повреди, които са резултат от устройство, когато искате да прекъснете...
  • Página 34 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
  • Página 35 • Η πρόοδος της φόρτισης εμφανίζεται στη συσκευή. 7. Αποποίηση ευθύνης • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το φορτιστή εάν Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
  • Página 36 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
  • Página 37 • Nihai cihazınızı uygun bir USB kablosu ile USB şarj 7. Sorumluluktan muafiyet kutusuna bağlayın. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, • Şarj cihazını düzgün bir şekilde kurulmuş ve erişimi montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kolay bir prize takın.
  • Página 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Página 39 7. Vastuuvapauslauseke Mikäli ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei anneta Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla nimenomaisesti muita tietoja, menettele seuraavaksi: vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Yhdistä päätelaitteesi sopivalla USB-johdon USB- asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen latauspistokkeella.
  • Página 40 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00201652