Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

ChargingStation,4× USB-A+1× USB-C, PD/QC, 51W
Ladestation, 4× USB-A + 1× USB-C, PD/QC, 51 W
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi
H
Használati útmutató
RO
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00
201630
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00201630

  • Página 1 201630 ChargingStation,4× USB-A+1× USB-C, PD/QC, 51W Ladestation, 4× USB-A + 1× USB-C, PD/QC, 51 W Operating Instructions Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Mode d‘emploi Manual de instruções Instrucciones de uso Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Οδηγίες...
  • Página 3 USB-A Qualcomm 3.0 (QC): max. 18 W USB-C Power Delivery (PD): 18 W USB-A 1 + 2 + 3: total max. 15 W...
  • Página 4 G Operating instruction • Do not bend or crush the cable. Thank you for choosing this Hama product! • Always pull directly on the plug when Take your time and read the following instructions disconnecting the cable, never on the cable itself.
  • Página 5: Warranty Disclaimer

    7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating...
  • Página 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Nehmen Sie keine Veränderungen am entschieden haben! Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Gewährleistungsansprüche. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 7 4. Betrieb Warnung • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür Hinweis – Netzspannung 100 zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in – 240 V der Nähe des Produktes angebracht und leicht Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 100 zugänglich sein.
  • Página 8 5. Wartung und Pflege 7. Haftungsausschluss • Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei weiche Tücher. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und Hinweis unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei...
  • Página 9: Risque D'électrocution

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit 3. Consignes de sécurité Hama ! • Protégez le produit de toute saleté, humidité, Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des surchauffe et utilisez-le uniquement dans des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver locaux secs.
  • Página 10 4. Fonctionnement Avertissement • Branchez l’appareil uniquement à une prise de Remarque : tension secteur 100 courant appropriée. La prise de courant doit – 240 V être située à proximité de l’appareil et doit être Le chargeur est adapté à une tension secteur facilement accessible.
  • Página 11: Exclusion De Responsabilité

    5. Soins et entretien 7. Exclusion de responsabilité • Pour le nettoyage, n’utilisez que des chiffons La société Hama GmbH & Co KG décline toute doux et secs. responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non Remarque conformes du produit ou encore provoqués par le...
  • Página 12: Peligro De Sufrir Una Descarga Eléctrica

    E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. 3. Indicaciones de seguridad Lea primero las siguientes instrucciones e • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de el sobrecalentamiento y utilícelo solo en espacios manejo en un lugar seguro para poder consultarlas secos.
  • Página 13: Funcionamiento

    Peligro de sufrir una descarga Nota sobre Power Delivery / QC eléctrica 3.0, 2.0 • No abra el producto ni siga utilizándolo en caso • Plug & Go: no se requiere aplicar ajustes de presentar daños. manuales; bastará con conectar el terminal para poder empezar a usarlo: •...
  • Página 14: Mantenimiento Y Cuidado

    0.29 W carga cero 7. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama 3. Veiligheidsinstructies hebt gekozen. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en Neem de tijd om de volgende aanwijzingen oververhitting en gebruik het alleen in droge en instructies volledig door te lezen. Berg deze ruimtes.
  • Página 16 Gevaar voor een elektrische schok Aanwijzing – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. • Plug & Go: geen handmatige instellingen nodig, aansluiten en beginnen: • Gebruik het product niet indien de Door Power Delivery / QC 3.0, 2.0 worden adapter, de aansluitkabel of de netkabel is spanning en vermogen automatisch ingesteld.
  • Página 17 0.29 W nullast 7. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of...
  • Página 18: Contenuto Della Confezione

    I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! 3. Istruzioni di sicurezza Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni dal surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti e le informazioni descritte di seguito.
  • Página 19 Pericolo di scarica elettrica Nota – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se • Plug & Go: non occorrono impostazioni presenta danneggiamenti. manuali, basta collegare e iniziare: la tensione e la potenza vengono •...
  • Página 20 (10 %) Assorbimento di 0.29 W potenza a vuoto 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Página 21: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! 3. Zasady bezpieczeństwa Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej • Chronić produkt przed brudem, wilgocią i instrukcji i podanych informacji w całości. przegrzaniem. Korzystać z produktu wyłącznie w Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym suchych pomieszczeniach.
  • Página 22 Ryzyko porażenia prądem Wskazówka – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony. • Plug & Go: Nie są wymagane ustawienia ręczne, wystarczy podłączyć i uruchomić: • Nie należy korzystać z produktu, gdy: Dzięki funkcji Power Delivery / QC 3.0, 2.0 zasilacz sieciowy AC, kabel zasilający lub napięcie i moc są...
  • Página 23 0.29 W stanie bez obciążenia 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z...
  • Página 24 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! 3. Biztonsági utasítások Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig • Óvd a terméket szennyeződéstől, nedvességtől az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. és túlmelegedéstől, és kizárólag száraz helyen A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt használd.
  • Página 25: Áramütés Veszélye

    Áramütés veszélye Megjegyzés – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesd tovább. • Plug & Go: Nem szükséges manuális beállítás; csak csatlakoztassa és kész: • Ne használja a terméket, ha az A Power Delivery/QC 3.0, 2.0 automatikusan AC-adapter, a csatlakozókábel vagy a hálózati beállítja a feszültséget és a teljesítményt.
  • Página 26: Műszaki Adatok

    Teljesítményfelvétel üresjáratú 0.29 W üzemmódban 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Página 27: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea 3. Indicații de securitate unui produs Hama! • Protejați produsul de murdărie, umiditate și Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi supraîncălzire și utilizați-l numai în spații uscate.
  • Página 28 4. Utilizarea Avertizare • Operați produsul numai conectat la o priză Indicație – Tensiunea de rețea validată pentru acesta. Priza trebuie să se 100 – 240 V afle în apropierea produsului și să fie ușor Încărcătorul este adecvat pentru o tensiune de accesibilă.
  • Página 29: Excluderea Răspunderii

    5. Întreținerea și îngrijirea 7. Excluderea răspunderii • Utilizați numai lavete uscate, moi la curățare. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din Indicație instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de Deconectați neapărat aparatul de la alimentarea...
  • Página 30 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! 3. Bezpečnostní pokyny Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k přehřátím a používejte ho pouze v suchých obsluze v dosahu na bezpečném, abyste do něj mohli...
  • Página 31 Nebezpečí zásahu elektrickým Upozornění – Power Delivery / QC proudem 3.0, 2.0 • Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již • Plug & Go: Nejsou nutná žádná ruční nastavení, dále nepoužívejte. připojit a spustit: Díky funkci Power Delivery/QC 3.0, 2.0 se •...
  • Página 32 (10 %) Příkon při nulovém 0.29 W zatížení 7. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Página 33 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! 3. Bezpečnostné upozornenia Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých • Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte a prehriatím. Používajte ho iba v suchých tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre...
  • Página 34 Nebezpečenstvo zásahu elektrickým Upozornenie – Power Delivery / QC prúdom 3.0, 2.0 • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho • Plug & Go: Nie sú potrebné žiadne manuálne ďalej nepoužívajte. nastavenia, stačí pripojiť a spustiť: Vďaka funkcii Power Delivery / QC 3.0, 2.0 sa •...
  • Página 35: Vylúčenie Zodpovednosti

    (10 %) Spotreba energie pri 0.29 W nulovom zaťažení 7. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na použitie a/alebo...
  • Página 36 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto 3. Indicações de segurança Hama! • Proteja o produto da sujidade, da humidade e Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas do sobreaquecimento, e utilize-o apenas em as indicações e observações deste manual.
  • Página 37 Perigo de choque elétrico Nota – Power Delivery/QC 3.0, 2.0 • Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja • Plug & Go: Não é necessário proceder a danificado. quaisquer regulações manuais, basta ligar e começar: • Não utilize o produto se o A tensão e a potência são automaticamente adaptador de CA, o cabo de adaptação ou o reguladas graças à...
  • Página 38 0.29 W carga 7. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de...
  • Página 39 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! 3. Säkerhetsanvisningar Ta dig tid och läs först igenom de följande • Skydda produkten mot smuts, fukt och anvisningarna och informationen helt och hållet. överhettning och använd den bara i Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Página 40 Fara för elektrisk stöt Information – Power Delivery/ QC 3.0, 2.0 • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. • Plug & Go: Det behövs inga manuella inställningar för att ansluta och starta: • Använd inte apparaten när Med Power Delivery/QC 3.0, 2.0 ställs spänning AC-adaptern, adapterkabeln eller nätkabeln och effekt in automatiskt.
  • Página 41 5. Service och skötsel 7. Garantifriskrivning • Använd endast torra, mjuka trasor för rengöring. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på Information felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen Koppla bort apparaten från nätet innan du rengör...
  • Página 42: R Руководство По Эксплуатации

    R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт 3. Указания по технике безопасности Hama! • Защищайте изделие от загрязнения, влаги Перед использованием внимательно прочтите и перегрева, используйте его только в сухих следующие инструкции и указания. Храните...
  • Página 43 Указание — Power Delivery / QC Опасность поражения 3.0, 2.0 электрическим током • Не вскрывайте изделие и не используйте его • Plug & Go — никаких ручных настроек, при наличии повреждений. только подключить и запустить: Напряжение и мощность автоматически • Не используйте изделие при настроятся...
  • Página 44 Потребляемая мощность при 0.29 W нулевой нагрузке 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике...
  • Página 45 B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! 3. Указания за безопасност Отделете време и прочете изцяло следващите • Пазете продукта от замърсяване, влага и инструкции и указания. След това запазете прегряване и го използвайте само в сухи...
  • Página 46: Режим На Работа

    Указание – Power Delivery/QC Опасност от токов удар 3.0, 2.0 • Не отваряйте продукта и при повреда не • Plug & Go: Не са необходими ръчни продължавайте да го използвате. настройки, свържете и стартирайте: • Не използвайте продукта, ако Чрез Power Delivery/QC 3.0, 2.0 автоматично AC адаптерът, адаптерният...
  • Página 47 0.29 W ток при нулево натоварване 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за...
  • Página 48: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Hama! • Προστατεύετε το προϊόν από βρομιές, υγρασία και Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις υπερθέρμανση και χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, σε...
  • Página 49 Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Υπόδειξη – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Μην ανοίγετε το προϊόν και μη συνεχίζετε να το • Plug & Go: Δεν χρειάζονται χειροκίνητες χρησιμοποιείτε, αν έχουν προκληθεί ζημιές. ρυθμίσεις, το συνδέετε και είστε έτοιμοι: • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν, αν ο Xάρη...
  • Página 50 0.29 W ενέργειας με μηδενικό φορτίο 7. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των...
  • Página 51: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür 3. Güvenlik açıklamaları ederiz! • Ürünü kir, nem ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları sadece kuru ortamlarda kullanın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak •...
  • Página 52 Uyarı - Power Delivery / QC 3.0, 2.0 Elektrik çarpması tehlikesi • Ürünü açmayın ve hasar görmesi durumunda • Tak ve Kullan: Manuel ayarlara gerek yok, çalıştırmaya devam etmeyin. bağla ve başla: Power Delivery / QC 3.0, 2.0 ile, gerilim ve güç •...
  • Página 53 (%10) Yüksüz güç tüketimi 0.29 W 7. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı kabul etmez.
  • Página 54 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! 3. Turvallisuusohjeet Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri tiloissa.
  • Página 55 Vinkki – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 Sähköiskun vaara • Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se • Plug & Go: liitä ja käynnistä ilman käsin on vaurioitunut. tehtäviä asetuksia: Power Delivery / QC 3.0, 2.0 -toiminnolla jännite •...
  • Página 56: Tekniset Tiedot

    84.8 % teho käytössä Teho vähäisessä kuormituksessa 80.9 % (10 %) Tehontarve 0.29 W nollakuormituksessa 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 58: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido