Página 1
223552 Plug-In Charger Stecker-Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
G Operating Instructions Thank you for choosing this Hama product! • Children who are aged 8 or older and people Take your time and read the following instructions with impaired physical, sensory or mental abilities, and information completely. or those who lack experience and knowledge,...
• Ensure that no water is able to enter the product. 400 – 1300 600 – 2700 6. Warranty disclaimer Recc. capacity Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Charging time 1.6 – 5h 1.3 – 5h provides no warranty for damage resulting from...
Página 4
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in entschieden haben! direkter Sonneneinstrahlung. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 5
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/ Warnung – wiederau adbare Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht Batterien vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus • Reinigen Sie vor dem Einlegen der der Steckdose. wiederau adbaren Batterien die •...
Página 6
Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Página 7
F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit dans des zones où les Hama ! produits électroniques ne sont pas autorisés. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • Utilisez l’article dans des conditions climatiques remarques et consignes suivantes.
Página 8
1 à 4 batteries de taille AA et AAA peuvent être Avertissement - Piles chargées simultanément et indépendamment les • Ne tentez pas de recharger les piles. unes des autres. • Ne jetez pas de piles au feu. • Surveillance de chaque compartiment avec arrêt de charge après détection du delta de tension •...
Página 9
6. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
Página 10
E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama. • No cortocircuite los contactos del cargador/ alimentador. Lea primero las siguientes instrucciones e • Este dispositivo puede ser usado por niños de 8 indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de años en adelante y por personas con capacidades...
• No deje que entre agua en el producto. Capacidad 400 – 1300 600 – 2700 recom. 6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se Tiempo de 1,6 – 5 h 1,3 – 5 h responsabiliza ni concede garantía alguna por carga los daños que se deriven de una instalación,...
N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama • Sluit de contacten van de oplader/netadapter niet kort! hebt gekozen. • Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en Neem de t d om de volgende aanw zingen en ouder alsmede door personen met verminderde instructies volledig door te lezen.
Página 13
6. Uitsluiting aansprakelijkheid Laadt d 1,6 – 5 uur 1,3 – 5 uur Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het Laadstroom 200 mA 450 mA gevolg is van ondeskundige installatie, montage...
Página 14
I Libretto di istruzioni Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini da 8 anni in poi e da persone con Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di ridotte capacità siche, sensoriali o cognitive...
Página 15
6. Esclusione di garanzia Corrente di 200 mA 450 mA Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità ricarica per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle L'apparecchio consente di ricaricare istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
Página 16
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Urz dzenie to mo e by u ytkowane przez dzieci od 8. roku ycia oraz przez osoby o ograniczonych Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej zdolno ciach zycznych, sensorycznych lub psy- instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Página 17
Pr d aduj cy 200 mA 450 mA Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód Od 1 do 4 akumulatorów w rozmiarach AA i AAA wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, mo na adowa jednocze nie i niezale nie od siebie.
Página 18
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • A terméket csak mérsékelt id járási körülmények Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig között használja. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Ne zárja rövidre a tölt /tápegység érintkez it! A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
Página 19
400– 600– 6. Szavatosság kizárása citás 1300 mAh 2700 mAh A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy Töltési id 1,6–5 h 1,3–5 h szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen Tölt áram...
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu scurtcircuita i contactele înc rc torului/ alimentatorului de re ea! unui produs Hama! • Acest dispozitiv poate folosit de copii începând V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi de la vârsta de 8 ani, precum i de persoane cu...
Página 21
Timpul de 6. Excluderea r spunderii 1,6–5 h 1,3–5 h înc rcare Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din Curentul de 200 mA 450 mA instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a înc rcare...
Página 22
C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Nezkratujte kontakty nabíje ky/napájecího zdroje! Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující • Tento p ístroj mohou používat d ti starší 8 let a pokyny a upozorn ní.
Página 23
600–2700 dop. kapacita 6. Vylou ení záruky Doba nabíjení 1,6–5 h 1,3–5 h Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé Nabíjecí 200 mA 450 mA neodbornou instalací, montáží a neodborným proud použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
Página 24
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok používajte len v miernych klimatických Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých podmienkach. nasledujúcich pokynov a upozornení. • Neskratujte kontakty nabíja ky/sie ového zdroja! Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné...
Página 25
AA/Mignon látora 6. Vylú enie zodpovednosti NiCd/NiMH 1 – 4 1 – 4 Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody 400 – 1300 600 – 2700 prij. kapacita vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo as nabíjania...
Página 26
Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Não submeter os contactos do carregador/fonte de alimentação a curto-circuito! Hama! • Este aparelho pode ser utilizado por crianças Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas com idades a partir dos 8 anos e também por as indicações e observações deste manual.
Página 27
6. Exclusão de responsabilidade Corrente de 200 mA 450 mA A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer carga responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento Carregamento possível de 1 a 4 baterias dos incorretos do produto e/ou do incumprimento das tamanhos AA e AAA de forma simultânea e...
Página 28
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Denna apparat kan användas av barn från 8 år Ta dig tid och läs först igenom de följande och äldre samt av personer med reducerad fysisk, anvisningarna och informationen helt och hållet.
Página 29
1,3 – 5h 6. Garantifriskrivning Laddnings- 200 mA 450 mA Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ström ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig 1-4 AA- och AAA-batterier kan laddas samtidigt och produktanvändning eller på...
Página 32
• 5. Техническое обслуживание и уход Примечание • • Hama GmbH & Co. KG 100-240 ~ 50/60...
Página 33
• Hama! • • 1. Обяснение на предупредителни символи • и указания • деца Опасност от токов удар . Децата потребителската поддръжка деца Предупреждение • • Указание Опасност от токов удар • 2. Съдържание на опаковката • • • 3. Указания за безопасност...
Página 34
Предупреждение – батерии Тип аку- AA/Mignon мулаторна AAA/Mikro • батерия NiCd/NiMH 1 – 4 1 – 4 400 – 1300 600 – 2700 • • • 1,6 – 5 h 1,3 – 5 h • 200 mA 450 mA • •...
Página 35
• 5. Техническо обслужване и поддръжка Указание • • Hama GmbH & Co KG 100 – 240 V ~, 50/60 Hz...
Página 37
Προειδοποίηση – μπαταρίες 1,6–5 h 1,3–5 h • • 200 mA 450 mA • • • • Delta U • • • • • • Υπόδειξη 4. Φόρτιση μπαταριών τύπου AA, AAA Προειδοποίηση • "Charge" • • 1 bar = on/off.
Página 38
• • Hama GmbH & Co KG 100–240 V ~, 50/60 Hz...
Página 39
T Kullan m K lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok • Bu cihaz 8 ya ve üstü çocuklar ve fiziksel, te ekkür ederiz! alg sal veya ak lsal yetenekleri eksik olan veya Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tecrübe veya bilgisi olmayan ki iler taraf ndan,...
Página 40
Pil tipi AAA/Mikro AA/Mignon 6. Sorumluluktan muafiyet NiCd/ NiMH Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m 400 – 1300 600 – 2700 al n. kapasite k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir...
Página 41
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä oikosulje laturia/verkkolaitetta! Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden läpi. fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt, ko- Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa kemus tai tiedot eivät ole riittävät, voivat käyttää...
Página 42
• Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. Akkutyyppi AAA/mikro AA/mignon 6. Vastuuvapauslauseke NiCd/NiMH 1–4 1–4 Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla suosit. 400–1 300 600–2 700 vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta kapasiteetti asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.