Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Plug-In Charger
Stecker-Ladegerät
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Рук
Kullanma k lavuzu
00
223552
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00223552

  • Página 1 223552 Plug-In Charger Stecker-Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Página 2: Safety Instructions

    G Operating Instructions Thank you for choosing this Hama product! • Children who are aged 8 or older and people Take your time and read the following instructions with impaired physical, sensory or mental abilities, and information completely. or those who lack experience and knowledge,...
  • Página 3: Warranty Disclaimer

    • Ensure that no water is able to enter the product. 400 – 1300 600 – 2700 6. Warranty disclaimer Recc. capacity Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Charging time 1.6 – 5h 1.3 – 5h provides no warranty for damage resulting from...
  • Página 4 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in entschieden haben! direkter Sonneneinstrahlung. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 5 • Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/ Warnung – wiederau adbare Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht Batterien vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus • Reinigen Sie vor dem Einlegen der der Steckdose. wiederau adbaren Batterien die •...
  • Página 6 Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Página 7 F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit dans des zones où les Hama ! produits électroniques ne sont pas autorisés. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • Utilisez l’article dans des conditions climatiques remarques et consignes suivantes.
  • Página 8 1 à 4 batteries de taille AA et AAA peuvent être Avertissement - Piles chargées simultanément et indépendamment les • Ne tentez pas de recharger les piles. unes des autres. • Ne jetez pas de piles au feu. • Surveillance de chaque compartiment avec arrêt de charge après détection du delta de tension •...
  • Página 9 6. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Página 10 E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama. • No cortocircuite los contactos del cargador/ alimentador. Lea primero las siguientes instrucciones e • Este dispositivo puede ser usado por niños de 8 indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de años en adelante y por personas con capacidades...
  • Página 11: Mantenimiento Y Cuidado

    • No deje que entre agua en el producto. Capacidad 400 – 1300 600 – 2700 recom. 6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se Tiempo de 1,6 – 5 h 1,3 – 5 h responsabiliza ni concede garantía alguna por carga los daños que se deriven de una instalación,...
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama • Sluit de contacten van de oplader/netadapter niet kort! hebt gekozen. • Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en Neem de t d om de volgende aanw zingen en ouder alsmede door personen met verminderde instructies volledig door te lezen.
  • Página 13 6. Uitsluiting aansprakelijkheid Laadt d 1,6 – 5 uur 1,3 – 5 uur Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het Laadstroom 200 mA 450 mA gevolg is van ondeskundige installatie, montage...
  • Página 14 I Libretto di istruzioni Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini da 8 anni in poi e da persone con Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di ridotte capacità siche, sensoriali o cognitive...
  • Página 15 6. Esclusione di garanzia Corrente di 200 mA 450 mA Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità ricarica per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle L'apparecchio consente di ricaricare istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Página 16 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Urz dzenie to mo e by u ytkowane przez dzieci od 8. roku ycia oraz przez osoby o ograniczonych Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej zdolno ciach zycznych, sensorycznych lub psy- instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Página 17 Pr d aduj cy 200 mA 450 mA Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód Od 1 do 4 akumulatorów w rozmiarach AA i AAA wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, mo na adowa jednocze nie i niezale nie od siebie.
  • Página 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • A terméket csak mérsékelt id járási körülmények Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig között használja. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Ne zárja rövidre a tölt /tápegység érintkez it! A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
  • Página 19 400– 600– 6. Szavatosság kizárása citás 1300 mAh 2700 mAh A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy Töltési id 1,6–5 h 1,3–5 h szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen Tölt áram...
  • Página 20: M Instruc Iuni De Utilizare

    V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu scurtcircuita i contactele înc rc torului/ alimentatorului de re ea! unui produs Hama! • Acest dispozitiv poate folosit de copii începând V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi de la vârsta de 8 ani, precum i de persoane cu...
  • Página 21 Timpul de 6. Excluderea r spunderii 1,6–5 h 1,3–5 h înc rcare Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din Curentul de 200 mA 450 mA instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a înc rcare...
  • Página 22 C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Nezkratujte kontakty nabíje ky/napájecího zdroje! Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující • Tento p ístroj mohou používat d ti starší 8 let a pokyny a upozorn ní.
  • Página 23 600–2700 dop. kapacita 6. Vylou ení záruky Doba nabíjení 1,6–5 h 1,3–5 h Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé Nabíjecí 200 mA 450 mA neodbornou instalací, montáží a neodborným proud použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
  • Página 24 Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok používajte len v miernych klimatických Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých podmienkach. nasledujúcich pokynov a upozornení. • Neskratujte kontakty nabíja ky/sie ového zdroja! Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné...
  • Página 25 AA/Mignon látora 6. Vylú enie zodpovednosti NiCd/NiMH 1 – 4 1 – 4 Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody 400 – 1300 600 – 2700 prij. kapacita vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo as nabíjania...
  • Página 26 Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Não submeter os contactos do carregador/fonte de alimentação a curto-circuito! Hama! • Este aparelho pode ser utilizado por crianças Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas com idades a partir dos 8 anos e também por as indicações e observações deste manual.
  • Página 27 6. Exclusão de responsabilidade Corrente de 200 mA 450 mA A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer carga responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento Carregamento possível de 1 a 4 baterias dos incorretos do produto e/ou do incumprimento das tamanhos AA e AAA de forma simultânea e...
  • Página 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Denna apparat kan användas av barn från 8 år Ta dig tid och läs först igenom de följande och äldre samt av personer med reducerad fysisk, anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Página 29 1,3 – 5h 6. Garantifriskrivning Laddnings- 200 mA 450 mA Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ström ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig 1-4 AA- och AAA-batterier kan laddas samtidigt och produktanvändning eller på...
  • Página 30 • Hama! • • • • • • • • • • • • • — • (+ –). • • • • • • • •...
  • Página 31 400–1300 600–2700 Предупреждение — батареи • 1,6–5 1,3–5 • • • • • • " U" • • • • • (+ -). • Примечание • "Charge" 4. Зарядка аккумуляторов типа АА, ААА Предупреждение • • • • "Bad" • •...
  • Página 32 • 5. Техническое обслуживание и уход Примечание • • Hama GmbH & Co. KG 100-240 ~ 50/60...
  • Página 33 • Hama! • • 1. Обяснение на предупредителни символи • и указания • деца Опасност от токов удар . Децата потребителската поддръжка деца Предупреждение • • Указание Опасност от токов удар • 2. Съдържание на опаковката • • • 3. Указания за безопасност...
  • Página 34 Предупреждение – батерии Тип аку- AA/Mignon мулаторна AAA/Mikro • батерия NiCd/NiMH 1 – 4 1 – 4 400 – 1300 600 – 2700 • • • 1,6 – 5 h 1,3 – 5 h • 200 mA 450 mA • •...
  • Página 35 • 5. Техническо обслужване и поддръжка Указание • • Hama GmbH & Co KG 100 – 240 V ~, 50/60 Hz...
  • Página 36 • Hama! • • • 1. Επεξήγηση • • • • • • – • • • • • • • • • ’ • • • • •...
  • Página 37 Προειδοποίηση – μπαταρίες 1,6–5 h 1,3–5 h • • 200 mA 450 mA • • • • Delta U • • • • • • Υπόδειξη 4. Φόρτιση μπαταριών τύπου AA, AAA Προειδοποίηση • "Charge" • • 1 bar = on/off.
  • Página 38 • • Hama GmbH & Co KG 100–240 V ~, 50/60 Hz...
  • Página 39 T Kullan m K lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok • Bu cihaz 8 ya ve üstü çocuklar ve fiziksel, te ekkür ederiz! alg sal veya ak lsal yetenekleri eksik olan veya Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tecrübe veya bilgisi olmayan ki iler taraf ndan,...
  • Página 40 Pil tipi AAA/Mikro AA/Mignon 6. Sorumluluktan muafiyet NiCd/ NiMH Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m 400 – 1300 600 – 2700 al n. kapasite k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir...
  • Página 41 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä oikosulje laturia/verkkolaitetta! Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden läpi. fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt, ko- Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa kemus tai tiedot eivät ole riittävät, voivat käyttää...
  • Página 42 • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. Akkutyyppi AAA/mikro AA/mignon 6. Vastuuvapauslauseke NiCd/NiMH 1–4 1–4 Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla suosit. 400–1 300 600–2 700 vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta kapasiteetti asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 43: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido