R E V E R S E T H E C A R T R I D G E / I N V E R S E Z L A C A R T O U C H E /
I N V I E R T A E L C A R T U C H O
1
1
90°
E N G L I S H
I F
THE
VA LVE
T HROUGH HOT, RE VE R SE
T HE C ARTRID GE.
Close the stops.
Unscrew the nut.
Do not attempt to pry the
cartridge from the function
block by using a screwdriver.
Damage to the cartridge
will result.
Place the adapter and the han-
dle on the cartridge stem.
Turn the handle counter-clock-
wise approximately ¼ turn after
hitting the stop.
16
90°
4 mm
2
F R A N A I S
O PE N S
S I L E ROBI NET S 'OUV RE
E N
FA ISA N T
L' E AU C H AU DE , IN VE RSE Z
L A C ARTOU C H E.
Fermez l'eau à les butées
d'arrêt d'isolation.
Dévissez l'écrou.
N'utilisez pas de tournevis
comme levier pour faire sortir
la cartouche du bloc de
fonction. Ceci causerait des
dommages à la cartouche.
Placez l'adapteur et la poignée
sur la tige de la cartouche.
Tournez la poignée dans le sens
antihoraire. Tournez-la encore
d'environ ¼ de tour après avoir
atteint la butée.
2
1
S I L A V Á L V U L A A B R E E N
COULER
C A L I E N T E , I N V I E R T A E L
C A R T U C H O .
Cierre el paso del agua en
la entrada del suministro o los
cierres de servicio.
Desenrosque la tuerca.
Coloque el adaptador y la mani-
ja en el vástago del cartucho.
Gire la manija en sentido anti-
horario. Gire aproximadamente
¼ después de alcanzar el tope.
+ ¼ turn
E S P A Ñ O L
No quite el cartucho del
bloque de función utilizando
un destornillador. Esto hará
que el cartucho se dañe.
2