Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Edge
46050XX1 ⁄ 46051XX1
I N S T A L L A T I O N
loading

Resumen de contenidos para Axor Edge 460501 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Edge FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 46050XX1 ⁄ 46051XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Página 2 E N G L I S H F R A N  A I S T EC H N I C A L IN F O RMATION DO NNÉES TEC H NIQUES Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum...
  • Página 3 E S P A Ñ O L DATOS TEC NI CO S TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / HERRA MIENTA S ÚTIL ES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140°...
  • Página 4 AXOR Edge 46050XX1 / 46051XX1 4" (100 mm) 4" (100 mm) 8⅝" (220 mm) 7⅝" (193 mm) 6¾" (173 mm) 3¼" (82 mm) 2¼"/2¼" 2⅛"/2" (56/56 mm) (55/50 mm) Ø1⅛" Ø1⅛" (28 mm) (28 mm) ⅜ Ø1³⁄₁₆" Ø1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆" Ø1³⁄₁₆" (30 mm)
  • Página 5 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Open the stops. Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes.
  • Página 6 Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut. Do not fully tighten the nut at this time. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage. Ne serrez pas l’écrou à fond pour l’instant. Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de montaje.
  • Página 7 Install the escutcheons. Install the glide rings and the handles. Installez les rosaces. Installez les bagues coulissante et les poignées. Instale los embellecedores. Instale los anillos deslizantes y las manijas. Inspect the alignment of the handles. Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de las manijas.
  • Página 8 If necessary, rotate the valve. Au besoin, tournez la valve. Si es necesario, gire la válvula. Tighten the nut. Tighten the tensioning screws. Serrez l’écrou. Serrez les vis de pression. 2.2 ft-lb 3 Nm Apriete la tuerca. Apriete los tornillos tensores.
  • Página 9 If the hole for the spout is less than 1⁵⁄₁₆” (34 mm), discard the 26x4 o-ring. < Ø34 mm Si l’orifice de bec mesure moins de 34 mm (1⁵⁄₁₆ po), jetez le joint torique de 26 x 4 mm. Si el orificio del surtidor es menos de 1⁵⁄₁₆” (34 mm), deseche el retén anular de 26x4.
  • Página 10 Tighten the tensionng screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. 2.2 ft-lb 3 Nm Open the quick-connect by pushing it upwards. Ouvrez la douille de raccord rapide en la poussant vers le haut. Abra la conexión rápida empujándola hacia arriba.
  • Página 11 Insert the connection angle in the spout quick-connect. Insérez le coude de raccordement dans la douille de rac- cord rapide du bec. Inserte el codo de conexión en la conexión rápida del surtidor. Lock the quick-connect by pulling down on it. Verrouillez la douille de raccord rapide en la tirant vers le bas.
  • Página 12 Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches. DO NOT ALLOW THE SUPPLY HOSES TO T WIST. cold froid frío Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux tuyau d’alimentation. Servez-vous de deux clés, tel qu’illustre dans le schema.
  • Página 13 Push the quick-connect over one of the inlets on the con- nection angle. Poussez la douille de raccord rapide sur l’une des orifices d’arrivée du coude de raccordement. Presione la conexión rápida sobre una de las entradas en el codo de conexión. Lock the quick-connect by pushing it toward the connection angle.
  • Página 14 Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. > 2 min Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Reinstall the aerator. DO NOT OVERTIGHTEN THE AERATOR, OR DAMAGE MAY RESULT.
  • Página 15 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Edge...
  • Página 16 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
  • Página 17 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Página 18 I MP O RTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Página 19 Hansgrohe, Inc. (ii) a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hans- ® ® grohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
  • Página 20 Limited Warranty, please write have other rights which vary from state to state. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...

Este manual también es adecuado para:

Edge 460511 serie