Husqvarna K 770 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para K 770:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
IT
Manuale dell'operatore
SmartGuard
2-41
42-80
81-119
120-157
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna K 770

  • Página 1 K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770 SmartGuard Οδηγίες χρήσης 2-41 Manual de usuario 42-80 Manual do utilizador 81-119 Manuale dell'operatore 120-157...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    από επαγγελματίες χειριστές με εμπειρία. Τα δισκοπρίονα HUSQVARNA, K 770, K 770 OilGuard, Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη K 770 Rescue και K 770 SmartGuard είναι φορητά ασφάλεια και υψηλότερη απόδοση κατά τη διάρκεια της μηχανήματα χειρός κοπής με δίχρονους κινητήρες...
  • Página 3 28. Λεπίδα κοπής (δεν παρέχεται) 15. Σήμα εξοπλισμού κοπής 29. Γερμανοπολύγωνο κλειδί ® 16. Φλάντζα, περιστρεφόμενος άξονας, κουζινέτο άξονα 30. Σύνδεσμος νερού, GARDENA Επισκόπηση προϊόντος K 770 Rescue 23 24 1. Εγχειρίδιο χρήσης 12. Εξάτμιση 2. Εμπρόσθια χειρολαβή 13. Σήμα εξοπλισμού κοπής...
  • Página 4: Σύμβολα Στο Προϊόν

    25. Μπροστινό προστατευτικό ιμάντα 23. Εντατήρας ιμάντα 26. Λεπίδα κοπής (δεν παρέχεται) 24. Πινακίδα στοιχείων μηχανήματος 27. Γερμανοπολύγωνο κλειδί Επισκόπηση προϊόντος K 770 SmartGuard 1. Εγχειρίδιο χρήσης 25. Λαβή ρύθμισης για τον προφυλακτήρα λεπίδας 2. Κάλυμμα φίλτρου αέρα 26. Βαλβίδα νερού...
  • Página 5: Περιεχόμενα

    Προσωπικός Ανατρέξτε στην ενότητα εξοπλισμός προστασίας στη σελίδα 9 . Χρησιμοποιήστε μείγμα βενζίνης και λαδιού. Κατά την κοπή σχηματίζεται σκόνη. Η σκόνη μπορεί να προκαλέσει βλάβες σε περίπτωση εισπνοής. Πρέπει να Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη αναπνευστική ισχύουσες...
  • Página 6 μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση στον s / n YYYY WWXXXXX κινητήρα ακυρώνει την έγκριση τύπου ΕΕ XXX XX XX-XX αυτού του προϊόντος. Husqvarna AB Ευθύνη προϊόντος Huskvarna, SWEDEN Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα XXXXXXXXXXX προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που...
  • Página 7: Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Λειτουργία

    παρεμβολές σε ενεργά ή παθητικά ιατρικά • Να προσέχετε για πρόσωπα, αντικείμενα και εμφυτεύματα. Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού καταστάσεις που μπορεί να αποτρέψουν την ασφαλή τραυματισμού ή θανάτου, συνιστούμε στα άτομα με λειτουργία του προϊόντος. ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλεύονται τον •...
  • Página 8: Ασφάλεια Από Τη Σκόνη

    • Τα συμπτώματα μπορεί να εμφανιστούν κατά τη • Οι αναθυμιάσεις της εξάτμισης περιέχουν επίσης λειτουργία του προϊόντος ή άλλη στιγμή. Εάν άκαυτους υδρογονάνθρακες, συμπεριλαμβανομένου εμφανίσετε συμπτώματα και συνεχίσετε να του βενζολίου. Η μακροχρόνια εισπνοή μπορεί να χρησιμοποιείτε το προϊόν, τα συμπτώματα μπορεί να προκαλέσει...
  • Página 9: Προσωπικός Εξοπλισμός Προστασίας

    σκανδάλη γκαζιού απελευθερώνεται (B). Εάν δημιουργεί σπινθήρες που μπορούν να απελευθερώσετε τη λαβή, η σκανδάλη γκαζιού και η προκαλέσουν ανάφλεξη στα ρούχα. Η HUSQVARNA ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού επανέρχονται στην συνιστά να φοράτε ρούχα από φλογοεπιβραδυντικό αρχική τους θέση. Αυτή η λειτουργία κλειδώνει τη...
  • Página 10 Έλεγχος της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού 2. Μετακινήστε το διακόπτη διακοπής λειτουργίας στη θέση STOP. Ο κινητήρας πρέπει να σβήσει. 1. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού κλειδώνει στη θέση του ρελαντί όταν απελευθερώνεται η ασφάλειά της. 2. Πιέστε την ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού και Προφυλακτήρας...
  • Página 11 3. Αντικαταστήστε τον προφυλακτήρα λεπίδας, αν έχει μονάδας κινητήρα/του εξοπλισμού κοπής και της υποστεί ζημιά. μονάδας χειρολαβής του προϊόντος. Έλεγχος του SmartGuard ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα SmartGuard που έχει υποστεί ζημιά μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το SmartGuard το είναι Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης κραδασμών ένα...
  • Página 12: Συναρμολόγηση............................................................ 12 Τεχνικά Στοιχεία

    Όλες οι υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται σημείο ανεφοδιασμού. από ένα εγκεκριμένο κέντρο σέρβις. • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις HUSQVARNA σε τακτά χρονικά διαστήματα. • Να αντικαθιστάτε τυχόν κατεστραμμένα, φθαρμένα ή σπασμένα εξαρτήματα.
  • Página 13 θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο με τη μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο για ένα λεπτό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο 100 m/s κατασκευαστής της λεπίδας κοπής παρέχει προειδοποιήσεις και συστάσεις για τη χρήση και τη σωστή συντήρηση της λεπίδας κοπής. XXXX rpm Αυτές οι προειδοποιήσεις συνοδεύουν τη λεπίδα...
  • Página 14: Συγκολλημένες Λεπίδες Κοπής Λειαντικού Τύπου

    Συγκολλημένες λεπίδες κοπής • Αφήστε τη λεπίδα κοπής να κρέμεται από το δάχτυλό σας και χτυπήστε τη λεπίδα κοπής ελαφρά με ένα λειαντικού τύπου κατσαβίδι. Εάν δεν ακούσετε καθαρό ήχο, η λεπίδα κοπής έχει υποστεί ζημιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε συγκολλημένες λεπίδες κοπής...
  • Página 15: Οδοντωτές Λεπίδες

    πυρόσβεσης και διάσωσης που διεξάγονται από τα διάφορα ειδικά εκπαιδευμένα σώματα δημόσιας ασφάλειας, όπως τα πυροσβεστικά σώματα, η Husqvarna γνωρίζει ότι οι εν λόγω δυνάμεις ενδέχεται να χρησιμοποιήσουν το δισκοπρίονο αυτό με λεπίδες με άκρη καρβιδίου σε ορισμένες συνθήκες έκτακτης...
  • Página 16: Έλεγχος Του Περιστρεφόμενου Άξονα Και Των Ροδελών Φλάντζας

    Ένα σήμα στον προφυλακτήρα λεπίδας δείχνει το και των ροδελών φλάντζας τοποθετημένο κουζινέτο άξονα και τις προδιαγραφές για τις ισχύουσες λεπίδες κοπής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο ροδέλες φλάντζας HUSQVARNA με ελάχιστη διάμετρο 105 mm/4,1 ίντσες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικές, κατεστραμμένες ή βρόμικες ροδέλες...
  • Página 17: Τοποθέτηση Της Λεπίδας Κοπής

    5. Σφίξτε τη βίδα της λεπίδας κοπής με ροπή 25 Nm/ 18,5 ft-lb. 2. Πιέστε προς τα πίσω και κρατήστε το SmartGuard στη θέση σύμπτυξης. Αναστροφή της κεφαλής κοπής (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κοπή πρέπει...
  • Página 18 5. Αφαιρέστε το χιτώνιο σταματήματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος πρέπει πάντα να φοράτε προστατευτικά γάντια. 1. Αφαιρέστε τη λεπίδα κοπής, το μπροστινό κάλυμμα ιμάντα και την κεφαλή κοπής. Ανατρέξτε στα βήματα Αντικατάσταση του ιμάντα 1-5 στην ενότητα μετάδοσης κίνησης στη σελίδα 30 . 2.
  • Página 19 Λειτουργία Εισαγωγή Περιοχή κλωτσήματος Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την περιοχή κλωτσήματος της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού λεπίδας για κοπή. Εάν η λεπίδα μαγκώσει ή σταματήσει χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και στην περιοχή κλωτσήματος, η δύναμη αντίδρασης θα κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. σπρώξει...
  • Página 20: Κλώτσημα (Τίναγμα) Μαγκώματος

    Χρησιμοποιήστε το κάτω τεταρτημόριο της λεπίδας, για εάν δεν στηρίζεται σωστά, μπορεί να υποχωρήσει και να να αποφύγετε το ανοδικό κλώτσημα. μαγκώσει τη λεπίδα. Εάν αφήσετε το σωλήνα να πέσει κάτω και να κλείσει την κοπή, η λεπίδα θα μαγκώσει στην περιοχή κλωτσήματος και...
  • Página 21: Αποφυγή Κλωτσήματος (Τινάγματος)

    • Χωρίστε το σωλήνα σε 5 τμήματα. Κάντε ένα σημάδι • σε αυτά τα τμήματα και σε μια μεσινέζα. Κόψτε ένα ρηχό αυλάκι οδήγησης γύρω από το σωλήνα. • Κάντε την τελική κοπή διαχωρισμού από το επάνω μέρος του σωλήνα τραβώντας προς τα πίσω, χωρίς να...
  • Página 22 προϊόν υψηλής ταχύτητας. Το προϊόν δεν πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μόνο οι δικές χρησιμοποιείται με οποιονδήποτε άλλο τύπο λεπίδας σας ενέργειες και η σωστή τεχνική εργασίας ή για οποιονδήποτε άλλο τύπο λειτουργίας. μπορούν να εξαλείψουν το κλώτσημα • Ελέγξτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή λεπίδα κοπής (τίναγμα) και...
  • Página 23: Smartguard

    Μην κόβετε πάνω σε σκάλα. Χρησιμοποιήστε μια πλατφόρμα ή μια σκαλωσιά, εάν το σημείο κοπής βρίσκεται πάνω από το ύψος του ώμου σας. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Βασικές τεχνικές εργασίας με το K 770 SmartGuard ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λειτουργία του SmartGuard απενεργοποιείται εάν το...
  • Página 24 Για βέλτιστη απόδοση και παράταση της διάρκειας ζωής του κινητήρα, χρησιμοποιήστε προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο της HUSQVARNA. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα επιβλαβή χημικά σε σύγκριση με τα κανονικά καύσιμα, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι επιβλαβείς αναθυμιάσεις της εξάτμισης. Η ποσότητα των...
  • Página 25 ξανά το σύστημα OilGuard. Μπορείτε να προμηθευτείτε Περιεχόμενα έναν καινούργιο ενδεικτικό πείρο ως ανταλλακτικό. Ο Ισχύει μόνο για τα μοντέλα K 770 που ανταλλακτικός ενδεικτικός πείρος είναι γκρι, διαθέτουν OilGuard (προαιρετικό) και έχουν πληρωθεί με υποδεικνύοντας ότι το σύστημα OilGuard μείγμα...
  • Página 26: Εκκίνηση Του Προϊόντος Με Κρύο Κινητήρα

    Εκκίνηση του προϊόντος με κρύο 4. Πιέστε τη φούσκα της χειροκίνητης αντλίας καυσίμου (πουάρ) 6 φορές μέχρι να γεμίσει εντελώς με κινητήρα καύσιμο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα κοπής μπορεί να περιστραφεί ελεύθερα. Αρχίζει να περιστρέφεται, όταν τίθεται σε λειτουργία ο κινητήρας. 1.
  • Página 27: Εκκίνηση Του Προϊόντος Με Ζεστό Κινητήρα

    8. Πιέστε το χειριστήριο τσοκ, όταν ο κινητήρας πάρει 2. Τραβήξτε τελείως το χειριστήριο του τσοκ, για να μπροστά. Εάν τραβήξετε το τσοκ προς τα έξω, ο αποκτήσετε πρόσβαση στη θέση του γκαζιού κινητήρας θα σβήσει έπειτα από μερικά εκκίνησης. δευτερόλεπτα.
  • Página 28 σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Για ανταλλακτικά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, στον αντιπρόσωπο σέρβις της HUSQVARNA. διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Πρόγραμμα συντήρησης Για όλες τις εργασίες συντήρησης και επισκευής στο...
  • Página 29: Εξωτερικός Καθαρισμός

    Κάθε Καθημερινά Κάθε εβδομάδα Κάθε μήνα χρόνο Καθαρισμός Εξωτερικός καθαρισμός Μπουζί Εισαγωγή κρύου αέρα Ντεπόζιτο καυσίμου Γενικός έλεγχος Σύστημα απόσβεσης κραδα- Σύστημα καυ- σμών* σίμου Διαρροές καυσίμου Εξάτμιση (σιγαστήρας)* Φίλτρο αέρα Σύστημα παροχής νερού Ιμάντας μετάδοσης κίνησης Συμπλέκτης Ασφάλεια γκαζιού* Καρμπυρατέρ...
  • Página 30: Εκτέλεση Γενικής Επιθεώρησης

    2. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι του μπουζί και το καλώδιο 1. Χαλαρώστε τα 3 παξιμάδια στον μπροστινό ανάφλεξης ηλεκτρονικής δεν έχουν υποστεί ζημιά. προστατευτικό ιμάντα (A) και γυρίστε τον εντατήρα ιμάντα (B) στη θέση 0. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν το καπάκι μπουζί και το καλώδιο ανάφλεξης ηλεκτρονικής...
  • Página 31: Αφαίρεση Περιβλήματος Του Συστήματος Εκκίνησης

    Αφαίρεση περιβλήματος του 1. Χαλαρώστε τα 3 παξιμάδια. συστήματος εκκίνησης 1. Χαλαρώστε τις 4 βίδες στο περίβλημα του συστήματος εκκίνησης. 2. Μετακινήστε τον προφυλακτήρα λεπίδας (A) 3–5 φορές προς τα πάνω και προς τα κάτω. Σφίξτε τα 3 παξιμάδια (B). 2.
  • Página 32 4. Τοποθετήστε το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης 12. Τοποθετήστε ένα νέο κορδόνι συστήματος εκκίνησης γύρω από το μεταλλικό χιτώνιο (C). (A) στην οπή στο περίβλημα του συστήματος εκκίνησης. 5. Αφήστε την τροχαλία εκκίνησης να περιστραφεί αργά και το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης να τυλιχτεί επάνω...
  • Página 33: Ρύθμιση Τεντώματος Του Σπειροειδούς Ελατηρίου

    Ρύθμιση τεντώματος του σπειροειδούς 6. Βγάλτε το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης από την εγκοπή. ελατηρίου 1. Τραβήξτε προς τα έξω το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης. 7. Απομακρύνετε τον αντίχειρά σας για να απελευθερώσετε την τροχαλία εκκίνησης (A) και αφήστε το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης (B) να τυλιχθεί...
  • Página 34 2. Πιέστε τα 2 μπράτσα στις κουμπωτές ασφάλειες με 3. Εάν εξακολουθούν να μειώνονται η ισχύς ή οι ένα κατσαβίδι. στροφές του κινητήρα, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της HUSQVARNA στην Καθαρισμός του συγκροτήματος περιοχή σας. ελατηρίου Έλεγχος του συστήματος καυσίμου...
  • Página 35: Έλεγχος Συστήματος Παροχής Νερού

    είναι γεμάτο. Το φίλτρο καυσίμου πρέπει να ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καθαρίζετε το αντικαθίσταται μία φορά το χρόνο ή συχνότερα, εάν είναι φίλτρο αέρα ή μην χρησιμοποιείτε φραγμένο. πεπιεσμένο αέρα σε αυτό. Αυτό θα προκαλέσει ζημιά στο φίλτρο αέρα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καθαρίζετε το φίλτρο 4.
  • Página 36: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Πιθανές λύσεις Ανατρέξτε στις ενότητες Εκκίνηση του προϊό- ντος με κρύο κινητήρα στη σελίδα 26 και Εκ- Η διαδικασία εκκίνησης έχει πραγμα- κίνηση του προϊόντος με ζεστό κινητήρα στη τοποιηθεί με εσφαλμένο τρόπο. σελίδα 27 . Διακόπτης...
  • Página 37: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Πετάξτε όλα τα χημικά, όπως το λάδι ή το καύσιμο, σε ένα κέντρο σέρβις ή σε μια κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης. • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το σε έναν αντιπρόσωπο HUSQVARNA ή απορρίψτε το σε μια τοποθεσία ανακύκλωσης. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 38: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Κυβισμός κυλίνδρου, cm /κυβ. ίντσες 74/4,5 74/4,5 Διάμετρος κυλίνδρου, mm/in. 51/2 51/2 Μήκος διαδρομής, mm/in. 36/1,4 36/1,4 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 2700 2700 Τέρμα...
  • Página 39: Δήλωση Για Τον Θόρυβο Και Τους Κραδασμούς

    K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί του χειριστή, dB (A) Ισοδύναμες στάθμες κραδασμών, a hveq Μπροστινή/πίσω λαβή 300 mm (12 in.), m/s 2,1/2,3 2,4/2,2 Μπροστινή/πίσω λαβή 350 mm (14 in.), m/s...
  • Página 40 καθορισμένο βάθος. Οι ταχυσύνδεσμοι διευκολύνουν την τοποθέτηση του προϊόντος στο τρόλεϊ κοπής. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 41: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Περιγραφή Φορητό μηχάνημα κοπής Μάρκα HUSQVARNA Τύπος/Μοντέλο K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770 SmartGuard Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2021 και έπειτα συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και τους κανονισμούς της ΕΕ: Οδηγία/Κανονισμός...
  • Página 42: Descripción Del Producto

    Descripción del producto producto para otras tareas. El producto solo debe usarlo usuarios profesionales con experiencia. Las cortadoras HUSQVARNA K 770, K 770 OilGuard, K Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad 770 Rescue y K 770 SmartGuard son máquinas y la eficiencia durante el uso del producto. Póngase en portátiles y manuales con motor de combustión de...
  • Página 43: Descripción Del Producto K 770 Rescue

    22. Tapón del depósito de combustible 10. Botón de parada 23. Conexión de agua con filtro 11. Acoplar/desacoplar OilGuard (solo K 770 OilGuard) 24. Protección trasera de la correa 12. Empuñadura de la cuerda de arranque 25. Tensor de correa 13.
  • Página 44: Descripción Del Producto K 770 Smartguard

    27. Llave combinada Descripción del producto K 770 SmartGuard 1. Manual de usuario 28. Mango trasero 2. Cubierta del filtro de aire 29. Empuñadura de la cuerda de arranque 3. Rótulo de advertencia 30. Cuerpo del mecanismo de arranque 4. Mango delantero 31.
  • Página 45 XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX Utilice una mezcla de combustible de gasolina y aceite. XXX XX XX-XX Husqvarna AB Este producto cumple con las directivas Huskvarna, SWEDEN vigentes de la UE. XXXXXXXXXXX Las emisiones sonoras en el entorno XXXXXXXXXXXX cumplen con las directivas CE vigentes.
  • Página 46: Seguridad

    Responsabilidad sobre el producto Fila 2: N.º de serie con fecha de fabricación (A, S, X): Año, semana, n.º de secuencia Como se estipula en las leyes de responsabilidad del Fila 3: N.º de producto (X) producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si: Fila 4: Fabricante •...
  • Página 47: Seguridad Respecto A Las Vibraciones

    cabo en un taller de servicio autorizado. Consulte la inflamable o de otro tipo que pueda causar incendios Introducción en la página 67 . sección o explosiones. • No utilice el producto si está defectuoso. Seguridad respecto a las vibraciones •...
  • Página 48: Seguridad De Los Gases De Escape

    Cáncer cómodas que permitan libertad de movimientos total. • Defectos congénitos El proceso de corte genera chispas que podrían prender fuego a la ropa. HUSQVARNA recomienda • Inflamación cutánea que lleve ropa de algodón pirorretardante o de • Utilice el equipo correcto para reducir la tejidos vaqueros duros.
  • Página 49: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    3. Compruebe que el acelerador y el bloqueo del seguridad están defectuosos, hable con su taller de acelerador se muevan con facilidad y que los servicio HUSQVARNA homologado. muelles de retorno funcionen correctamente. • No modifique los dispositivos de seguridad.
  • Página 50 2. Ponga el interruptor de parada en la posición de Comprobación de la SmartGuard parada. El motor se debe detener. ADVERTENCIA: Una SmartGuard dañada puede causar lesiones. PRECAUCIÓN: La SmartGuard es una protección de plástico y puede dañarse por el calor durante el corte en seco intenso de metal con discos abrasivos con aglomerante.
  • Página 51: Seguridad En El Uso Del Combustible

    Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones • En contacto con la piel, el combustible puede provocar lesiones. Si el combustible entra en ADVERTENCIA: contacto con la piel, utilice agua y jabón para Asegúrese de que eliminarlo. el motor está apagado y de que el botón de •...
  • Página 52: Discos De Corte

    Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas. realicen el resto de tareas de mantenimiento. • Utilice siempre accesorios originales. • Lleve el producto a un taller de servicio HUSQVARNA autorizado para realizar el mantenimiento de forma regular. Montaje Discos de corte ADVERTENCIA: Utilice solo discos...
  • Página 53: Discos De Corte Abrasivos

    • Hay dos modelos básicos de disco de corte para Tipo de disco Material este producto: discos abrasivos y discos de diamante. Disco de corte Vía para vías Inspección de un disco de corte abrasivo • Asegúrese de que no haya grietas ni daños en el disco de corte.
  • Página 54: Discos De Diamante Para Corte En Húmedo

    Reculadas en reculada. Consulte la sección • Asegúrese de que el disco de diamante gira en el la página 57 . sentido de las flechas que aparecen en él. • Use siempre un disco de diamante afilado. • Los discos de diamante pueden desafilarse si se emplea una presión de avance incorrecta o si se cortan materiales como, por ejemplo, hormigón armado.
  • Página 55: Comprobación Del Eje De Husillo Y Las Arandelas De Brida

    Sustituya las piezas dañadas. profesionales de seguridad (bomberos), Husqvarna es 3. Asegúrese de que las arandelas de brida están consciente de que se puede utilizar esta cortadora con limpias y tienen las dimensiones correctas.
  • Página 56: Instalación Del Disco De Corte

    Nota: Este paso solo se aplica al K 770 SmartGuard. El producto tiene un cabezal de corte reversible que le permite cortar cerca de una pared o a nivel del suelo.
  • Página 57: Introducción

    1. Retire el disco de corte, la cubierta de la correa 5. Retire el casquillo de tope. delantera y el cabezal de corte. Consulte los pasos Sustitución de la correa de transmisión en la 1-5 de página 69 . 2. Quite los 2 tornillos y las tuercas que sujetan la boquilla pulverizadora.
  • Página 58: Fuerza Reactiva

    aprender a evitarlas antes de utilizar el Reculada por rotación producto. Una reculada por rotación se produce cuando el disco de corte no se mueve libremente en el sector de riesgo Una reculada es el movimiento repentino hacia arriba de reculada. que puede producirse si los discos se atascan o se enganchan en el sector de riesgo de reculada.
  • Página 59: Corte De Tuberías

    engancha, la fuerza reactiva será considerable y podría Corte de tubos pequeños no ser capaz de controlar la cortadora. ADVERTENCIA: Si el disco se atasca en el sector de riesgo de reculada, provocará una reculada considerable. Si el tubo es más pequeño que la profundidad máxima de corte del producto, el corte puede realizarse en 1 paso de arriba a abajo.
  • Página 60: Para Evitar Una Reculada

    Para evitar una reculada • ADVERTENCIA: Evite situaciones con riesgo de reculada. Tenga cuidado al usar la cortadora y asegúrese de que el disco no se queda atascado en el sector de riesgo de reculada. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al insertar el disco en un corte existente. •...
  • Página 61 • Colóquese en paralelo al disco de corte. Evite ADVERTENCIA: Antes de insertar el permanecer de pie justo detrás. En el caso de que disco en el corte hecho con otro disco, se produjera una reculada, la sierra se moverá en el verifique que el corte no tenga un grosor plano del disco de corte.
  • Página 62: Reducción De La Cantidad De Polvo Durante El Funcionamiento

    por encima de la altura de los hombros. No se estire reduce la temperatura del disco y es una manera demasiado. eficaz de cortar. Técnicas básicas de trabajo con la K 770 SmartGuard ADVERTENCIA: La función SmartGuard se desactiva si la SmartGuard se retrae manualmente.
  • Página 63: Carburante

    Mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos OilGuard Nota: Gasolina, litros Aceite para Se aplica únicamente a la K 770 instalada con motores de OilGuard (opcional) y llena con una mezcla de gasolina dos tiempos, li- y aceite de dos tiempos de HUSQVARNA. tros •...
  • Página 64 Aceite OilGuard Nota: En algunas condiciones, es necesario realizar Aplique el aceite HUSQVARNA OilGuard cuando utilice un ajuste del carburador al cambiar el tipo de el sistema OilGuard. El aceite OilGuard tiene un color combustible.
  • Página 65 2. Tire completamente del estrangulador hasta llegar a 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque con la la posición de aceleración de arranque. mano derecha hasta que note resistencia a medida que se acoplan los ganchos de arranque. A continuación, tire de forma continua y rápida.
  • Página 66: Arranque Del Producto Con El Motor Caliente

    Arranque del producto con el motor 4. Empuje el estrangulador para desactivarlo. El acelerador de arranque permanece en su posición. caliente ADVERTENCIA: Asegúrese de que el disco de corte pueda girar libremente. Comienza a girar cuando arranca el motor. 1. Asegúrese de que el botón de parada se encuentra en la posición de la izquierda.
  • Página 67: Parada Del Producto

    ADVERTENCIA: Asegúrese de leer Si necesita piezas de repuesto, póngase en contacto y comprender el capítulo sobre seguridad con su distribuidor o taller de servicio HUSQVARNA. antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación El programa de mantenimiento muestra el del producto, es necesario realizar una formación...
  • Página 68: Para Limpiar De Forma Externa

    Una vez Diario Semanal Mensual al año Dispositivos de seguridad en el producto en la página 49 . * Consulte la sección Discos de corte en la página 52 . ** Consulte la sección Para limpiar de forma externa 1. Afloje los 3 tornillos de la cubierta del filtro de aire y retire dicha cubierta.
  • Página 69: Para Realizar Una Inspección General

    5. Compruebe que la distancia entre los electrodos sea 4. Cambie la correa de transmisión. Gire el tensor de la de 0,5 mm. correa a la posición 1. 0.5 mm 6. Si es necesario, cambie la bujía. 5. Instale las dos protecciones de la correa siguiendo Para realizar una inspección general la secuencia inversa.
  • Página 70: Cuerpo Del Mecanismo De Arranque

    Cuerpo del mecanismo de arranque 2. Sujete la polea de la cuerda de arranque (A) con el pulgar. ADVERTENCIA: Debe tener siempre cuidado y usar protección ocular al sustituir el muelle de retorno o la cuerda de arranque. El muelle de retorno estará tensado si está...
  • Página 71 Ajuste de la tensión del muelle de 11. Asegúrese de que el muelle de retorno esté limpio y no esté dañado. retorno. 12. Coloque una cuerda de arranque (A) nueva en el orificio del cuerpo del mecanismo de arranque. 1. Saque la cuerda de arranque. 2.
  • Página 72: Para Limpiar El Conjunto Del Muelle

    2. Si es necesario, sustituya el filtro de aire. 3. Si el motor sigue perdiendo potencia o régimen, póngase en contacto con su distribuidor 2. Empuje los 2 soportes en los cierres a presión con HUSQVARNA. un destornillador. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 73: Para Examinar El Sistema De Combustible

    Para examinar el sistema de Para examinar el filtro de aire combustible Nota: Examine el filtro de aire solo si se reduce la 1. Asegúrese de que el tapón del depósito de potencia del motor. combustible y la junta no estén dañados. 2.
  • Página 74: Resolución De Problemas

    a) Retire el filtro de aire. 2. Limpie según sea necesario. 3. Inspeccione el filtro de la conexión de agua. Asegúrese de que no esté obstruido. 4. Limpie según sea necesario. b) Instale el nuevo filtro de aire. 5. Examine las mangueras y asegúrese de que no 5.
  • Página 75: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Problema Causa Medidas a tomar Examine el filtro de aire. Si es necesario, El filtro de aire está obstruido. sustitúyalo. El producto no tiene potencia El filtro de combustible está obstrui- cuando el operario intenta Sustituya el filtro de combustible. acelerar.
  • Página 76: Eliminación

    • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor HUSQVARNA o deséchelo en un punto de reciclaje. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 77: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Cilindrada, cm /pulg.³ 74/4,5 74/4,5 Diámetro del cilindro, mm/pulg. 51/2 51/2 Longitud de recorrido, mm/pulg. 36/1,4 36/1,4 Régimen de ralentí, rpm 2700 2700 Acelerador totalmente abierto, sin carga, rpm...
  • Página 78: Dimensiones Recomendadas Del Disco De Corte

    K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Nivel de presión sonora equivalente en el oído del operario, dB(A) Niveles de vibración equivalentes, a hveq Mango delantero/trasero 300 mm (12 pulg.), m/s 2,1/2,3 2,4/2,2 Mango delantero/trasero 350 mm (14 pulg.), m/s...
  • Página 79 rápidas hacen que la instalación del producto en el carro sea sencilla. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 80: Declaración De Conformidad

    Descripción Cortadora de mano Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770 SmartGuard Identificación Números de serie a partir del año 2021 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/EC "relativa a las máquinas"...
  • Página 81: Descrição Do Produto

    Descrição do produto outras tarefas. O produto só pode ser utilizado por operadores profissionais com experiência. Estes cortadores de disco HUSQVARNA, K 770, K 770 Decorre um trabalho constante para aumentar a sua OilGuard, K 770 Rescue e K 770 SmartGuard são segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Página 82 16. Flange, fuso, casquilho da haste ® 30. Conetor de água, GARDENA 17. Punho de ajuste da protecção do disco Vista geral do produto K 770 Rescue 23 24 1. Manual do utilizador 13. Autocolante do equipamento de corte 2. Punho dianteiro 14.
  • Página 83: Símbolos No Produto

    25. Proteção da correia dianteira 27. Chave combinada 26. Discos de corte (não fornecidos) Vista geral do produto K 770 SmartGuard 1. Manual do utilizador 27. Autocolante das instruções de arranque 2. Cobertura do filtro de ar 28. Punho traseiro 3.
  • Página 84: Autocolante Das Instruções De Arranque

    escape. Certifique-se de que haja boa As emissões de ruído para o meio ventilação. ambiente estão em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. As emissões de AVISO! Os retrocessos podem ser ruído do produto são indicadas em súbitos, rápidos e violentos, podendo Especificações técnicas na página 116 e causar ferimentos que podem pôr em na etiqueta.
  • Página 85: Segurança

    A adulteração do motor s / n YYYY WWXXXXX anula a aprovação deste produto pela UE. XXX XX XX-XX Responsabilidade pelo produto Husqvarna AB Como referido nas leis de responsabilidade pelo Huskvarna, SWEDEN produto, não somos responsáveis por danos causados XXXXXXXXXXX...
  • Página 86: Instruções De Segurança Para Funcionamento

    • As informações contidas neste manual do operador más condições meteorológicas podem causar nunca substituem capacidades profissionais e a condições de trabalho perigosas, como superfícies experiência. Se estiver numa situação na qual se escorregadias. sinta inseguro, interrompa o trabalho e procure •...
  • Página 87 ligeiramente pelos punhos, mas certifique-se de que • As doenças pulmonares fatais, bronquite o controla e o utiliza em segurança. Não empurre os crónica, silicose e fibrose pulmonar punhos até aos batentes mais do que o necessário. • Cancro • Mantenha as mãos apenas no punho ou nos •...
  • Página 88: Dispositivos De Segurança No Produto

    O corte ralenti. produz faíscas que podem incendiar o vestuário. A HUSQVARNA recomenda a utilização de algodão com tratamento antifogo ou ganga grossa. Não utilize vestuário de materiais como nylon, poliéster ou seda artificial. Em caso de incêndio, estes materiais podem derreter e colar-se à...
  • Página 89: Cuidado: O Smartguard É Uma

    6. Se a lâmina de corte rodar na posição de ralenti, 1. Certifique-se de que a lâmina de corte está Ajustar o ajuste a velocidade de ralenti. Consulte corretamente encaixada e não apresenta defeitos. ralenti na página 112 . 2. Certifique-se de que a proteção da lâmina não tem fissuras nem danos.
  • Página 90: Instruções De Segurança Para Manutenção

    motor/equipamento de corte e a unidade do punho do • Deixe o motor arrefecer antes de voltar a abastecer produto. o combustível. • Não fume perto de combustível ou do motor. • Não coloque objetos quentes perto do combustível ou do motor. •...
  • Página 91: Lâminas De Corte Aplicáveis

    Use equipamento de proteção pessoal. Consulte • Leve o produto regularmente a uma oficina Equipamento de proteção pessoal na página 87 . HUSQVARNA autorizada para realizar a manutenção. • Se a manutenção não for realizada de forma correta e regular, o risco de ferimentos e danos no produto •...
  • Página 92: Lâminas De Corte Abrasivas Com Ligante

    lâminas de diamante e lâminas abrasivas com Tipo de lâmina Material ligante. Lâmina para Aço, ligas de aço e outros metais du- metal ros. Lâmina de cor- Carril te para cortar carris Examinar uma lâmina de corte abrasiva com ligante •...
  • Página 93 entalamentos na ranhura de corte e • As lâminas de diamante têm um núcleo de aço com Retrocesso na página segmentos feitos de diamantes industriais. retrocessos. Consulte 97 . • As lâminas de diamante são utilizadas para alvenaria, betão armado e pedra. •...
  • Página 94: Examinar O Eixo Do Fuso E As Anilhas Flangeadas

    (bombeiros), a Husqvarna está consciente de que estas forças poderão fazer uso deste cortador de disco com lâminas de carbeto, em determinadas situações de emergência, dada a sua...
  • Página 95: Examinar O Sentido De Rotação Da Lâmina De Corte

    25 Nm/18,5 lb-pés. flangeadas na página 94 . 2. Empurre para trás e mantenha o SmartGuard na posição recolhida. Inverter a cabeça de corte (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) ATENÇÃO: Corte com a cabeça de corte invertida apenas se não for possível...
  • Página 96 a lâmina de corte e o centro do produto é maior, o que 4. Retire o punho de ajuste da proteção da lâmina significa que o punho e a lâmina de corte não estão alinhados. Isto tem um efeito negativo no equilíbrio do produto e é...
  • Página 97: Introdução

    Funcionamento Introdução zona de retrocesso, a força reactiva faz com que a máquina seja arremessada para cima e para trás num movimento rotativo, podendo causar ferimentos graves ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e e mesmo mortais. compreende o capítulo sobre segurança antes de usar o produto.
  • Página 98: Retrocesso Por Fechamento Do Corte

    o quadrante inferior da lâmina, de modo a evitar o afrouxar e prender o disco, caso não esteja retrocesso de subida. devidamente apoiado. Caso se permita que o tubo afrouxe e feche o corte, a lâmina ficará presa no sector de risco de retrocesso, podendo provocar um retrocesso grave.
  • Página 99: Evitar Um Retrocesso

    • Divida o tubo em 5 secções. Faça uma marca • dessas secções e de uma linha de corte. Corte uma ranhura de guia rasa à volta do tubo. • Faça o corte de separação final da parte superior do tubo puxando para trás, sem envolver o quadrante superior da lâmina.
  • Página 100: Técnicas Básicas De Trabalho

    os retrocessos e os perigos inerentes aos • Não corte materiais contendo amianto. mesmos. • Mantenha-se a uma distância segura da lâmina de corte quando o motor está ligado. Não tente parar uma lâmina em rotação com qualquer parte do seu •...
  • Página 101 proteções do equipamento de corte estejam sempre • Introduza o produto em linha com a lâmina. A instaladas quando o produto estiver a funcionar. pressão lateral pode danificar a lâmina e é muito perigosa. • Não utilize o setor de risco de retrocesso da lâmina Zona de retrocesso na página para cortar.
  • Página 102: Cuidado: Ao Misturar Pequenas

    Óleo para motores a dois tempos • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da HUSQVARNA. • Se o óleo para motores de dois tempos da HUSQVARNA não estiver disponível, use um óleo para motores de dois tempos de boa qualidade destinado a motores arrefecidos a ar.
  • Página 103: Cuidado: Não Utilize Gasolina Com

    1 mês de cada vez. OilGuard 1. Retire o bujão do OilGuard (A) com uma chave de Nota: Aplicável apenas a K 770 instalado com parafusos. OilGuard (opcional), preenchido com uma mistura de 2. Retire o pino indicador azul (B).
  • Página 104: Para Ligar O Produto Com O Motor Frio

    3. Limpe bem à volta da tampa do depósito de 3. Pressione a válvula descompressora para diminuir a combustível. pressão no cilindro. Após o arranque do produto, a válvula descompressora regressa à sua posição 4. Aperte completamente a tampa de depósito de original.
  • Página 105: Para Ligar O Produto Com O Motor Quente

    2. Puxe totalmente o controlo do estrangulador para CUIDADO: Não puxe totalmente o obter a posição de arranque do acelerador. cabo de arranque nem solte o punho do cabo de arranque se o cabo de arranque estiver distendido. Caso contrário, pode causar danos no produto.
  • Página 106: Desligar O Produto

    ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e Para obter peças sobressalentes, contacte o seu compreendeu o capítulo sobre segurança revendedor HUSQVARNA ou oficina autorizada. antes de realizar tarefas de manutenção no produto. Esquema de manutenção É necessária formação especial para realizar qualquer O esquema de manutenção mostra a manutenção...
  • Página 107: Efetuar A Limpeza Externa

    Anual- Diariamente Semanalmente Mensalmente mente Limpar Limpeza do exterior Vela de igni- ção Admissão de ar frio Depósito de combustível Inspecção geral Sistema antivibração* Sistema de combustível Fugas de combustível Silenciador* Filtro de ar Sistema de fornecimento de Correia de transmissão Embraiagem água Inspeção funcional...
  • Página 108: Para Efetuar Uma Inspeção Geral

    1. Desaperte os 3 parafusos da cobertura do filtro de ar 5. Certifique-se de que a distância entre os elétrodos é e retire-a. de 0,5 mm. 0.5 mm 6. Se necessário, substitua a vela de ignição. Para efetuar uma inspeção geral •...
  • Página 109: Remover A Caixa Do Dispositivo De Arranque

    arranque. Existe tensão na mola de retorno 4. Substitua a correia. Rode o tensor da correia para a posição 1. quando está tensa na caixa do dispositivo de arranque. A mola de retorno pode ser projetada e provocar ferimentos. Remover a caixa do dispositivo de arranque 1.
  • Página 110: Ajustar A Tensão Da Mola De Retorno

    2. Segure a polia do cabo de arranque (A) com o 12. Insira um novo cabo de arranque (A) no orifício na polegar. caixa do dispositivo de arranque. 3. Insira o cabo de arranque na ranhura (B) da polia de arranque.
  • Página 111: Limpar O Conjunto De Molas

    2. Segure a polia do cabo de arranque (A) com o 7. Retire o polegar para soltar a polia de arranque (A) e polegar. deixe o cabo de arranque (B) enrolar na polia. 3. Coloque o cabo de arranque na ranhura (B) e enrole-o à...
  • Página 112: Instalar A Caixa Do Dispositivo De Arranque

    3. Se o motor continuar a diminuir em potência ou depósito de combustível está cheio. O filtro de velocidade, contacte o seu revendedor da combustível deve ser substituído anualmente ou com HUSQVARNA com assistência técnica. maior frequência se estiver obstruído. Para examinar o sistema de CUIDADO: combustível...
  • Página 113: Cuidado: Não Limpe O Filtro De Ar

    para a sua saúde. Elimine corretamente os a) Retire o filtro de ar. filtros de ar usados. 1. Desaperte os 3 parafusos na cobertura do filtro de b) Instale o novo filtro de ar. 5. Fixe a cobertura do filtro de ar e aperte os 3 parafusos.
  • Página 114 Problema Causa Soluções possíveis A velocidade de ralenti é demasiado Ajuste a velocidade de ralenti. A lâmina de corte roda ao ra- elevada. lenti. A embraiagem está defeituosa. Contacte a sua oficina autorizada. A correia está demasiado solta ou Aperte a correia ou substitua-a por uma no- avariada.
  • Página 115: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Elimine todos os produtos químicos, como óleo ou combustível, num centro de assistência ou numa localização de eliminação aplicável. • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o para um revendedor HUSQVARNA ou elimine-o numa localização de reciclagem. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 116: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Cilindrada, cm /pol. cúbicas 74/4,5 74/4,5 Diâmetro do cilindro, mm/pol. 51/2 51/2 Curso, mm/pol. 36/1,4 36/1,4 Velocidade ao ralenti, rpm 2700 2700 Acelerador totalmente aberto, sem carga, rpm...
  • Página 117: Dimensões Recomendadas Da Lâmina De Corte

    K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Nível de pressão sonora equivalente ao ouvido do operador, dB(A) Níveis de vibração equivalentes, a hveq Punho dianteiro/traseiro 300 mm (12 pol.), m/s 2,1/2,3 2,4/2,2 Punho dianteiro/traseiro 350 mm (14 pol.), m/s...
  • Página 118 profundidade definida. As ligações rápidas facilitam a instalação do produto no carrinho de corte. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 119: Declaração De Conformidade

    Descrição da peça Máquina de corte portátil Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770 SmartGuard Identificação Números de série referentes a 2021 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamento Descrição da peça...
  • Página 120: Descrizione Del Prodotto

    Le mototroncatrici HUSQVARNA K 770, K 770 Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare OilGuard, K 770 Rescue e K 770 SmartGuard sono sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al utensili di taglio portatili alimentati da motori a centro di assistenza per maggiori informazioni.
  • Página 121: Panoramica Del Prodotto K 770 Rescue

    9. Grilletto acceleratore 22. Tappo del serbatoio del carburante 10. Interruttore di arresto 23. Raccordo dell'acqua con filtro 11. Innesto/disinnesto OilGuard (solo K 770 OilGuard) 24. Protezione del carter della cinghia 12. Impugnatura della fune di avviamento 25. Tendicinghia 13. Carter avviamento 26.
  • Página 122: Panoramica Del Prodotto K 770 Smartguard

    27. Chiave universale Panoramica del prodotto K 770 SmartGuard 1. Manuale operatore 28. Impugnatura posteriore 2. Coperchio del filtro dell'aria 29. Impugnatura della fune di avviamento 3. Decalcomania di avvertenza 30. Carter avviamento 4. Impugnatura anteriore 31. Marmitta ® 5. Chiave universale 32.
  • Página 123: Decalcomania Delle Istruzioni Di Avviamento

    scarico. Accertarsi che ci sia una buona Emissioni di rumore nell'ambiente in ventilazione dell'ambiente. conformità con le Direttive della Comunità Europea. Le emissioni di rumore del AVVERTENZA! I rimbalzi possono essere Dati tecnici prodotto sono specificate in improvvisi e violenti e causare lesioni, alla pagina 154 e sull'etichetta.
  • Página 124: Sicurezza

    La manomissione del s / n YYYY WWXXXXX motore rende nulla l'omologazione UE del XXX XX XX-XX prodotto. Husqvarna AB Responsabilità del prodotto Huskvarna, SWEDEN Come indicato nelle leggi vigenti in materia di XXXXXXXXXXX responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo...
  • Página 125: Istruzioni Di Sicurezza Per L'utilizzo

    • Le informazioni contenute nel presente manuale negativamente sui riflessi dell'operatore. Condizioni operatore non sostituiscono l'esperienza e la meteorologiche avverse possono causare situazioni professionalità di un professionista. In situazioni in di lavoro pericolose quali superfici scivolose. cui ci si sente incerti su come procedere, rivolgersi •...
  • Página 126: Protezione Antipolvere

    il lavoro. non spingere il prodotto con una forza considerata dannosa da diverse autorità. Di seguito eccessiva. Tenere il prodotto delicatamente in sono riportati alcuni esempi di problemi di salute: corrispondenza delle impugnature, ma assicurarsi di • Bronchite cronica da malattie polmonari fatali, controllarlo e utilizzarlo in modo sicuro.
  • Página 127: Dispositivi Di Sicurezza Sul Prodotto

    Le operazioni di taglio generano scintille che possono incendiare gli indumenti. HUSQVARNA consiglia di indossare indumenti di cotone ignifugo o jeans pesanti. Non indossare indumenti realizzati in materiali come ad esempio il nylon, il poliestere o il rayon.
  • Página 128 6. Se il disco di taglio ruota nella posizione di minimo, 1. Accertarsi anche che il disco di taglio sia montato regolare il regime minimo. Fare riferimento a correttamente e non presenti danni visibili. Regolazione del regime minimo alla pagina 151 . 2.
  • Página 129: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    della macchina ne riduce la propagazione tra gruppo • Lasciare che il motore si raffreddi prima di effettuare motore/gruppo di taglio e impugnature. il rifornimento. • Non fumare in prossimità del carburante o del motore. • Non posizionare oggetti caldi in prossimità del carburante o del motore.
  • Página 130: Montaggio

    Fare riferimento a autorizzato per tutti gli altri interventi. personale alla pagina 126 . • Rivolgersi a un'officina HUSQVARNA autorizzata per • Se la manutenzione non viene eseguita far svolgere regolarmente interventi di manutenzione correttamente e con regolarità, aumenta il rischio di sul prodotto.
  • Página 131: Dischi Di Taglio Abrasivi

    Controllo del disco di taglio abrasivo • I dischi di taglio adatti a questo prodotto sono disponibili in due modelli base: dischi abrasivi e • Assicurarsi che il disco di taglio non presenti dischi diamantati. incrinature o danni. • Afferrare con un dito il disco di taglio e colpirlo leggermente con un cacciavite.
  • Página 132: Dischi Dentati

    (vigili del fuoco) e il contraccolpo. Fare riferimento a altamente specializzati, Husqvarna consiglia Contraccolpo alla pagina 135 . particolarmente questa troncatrice con dischi a punta in carburo per tali situazioni di emergenza proprio per la capacità...
  • Página 133 Controllo dell'asta dell'alberino e delle rondelle flangiate ATTENZIONE: Utilizzare solo rondelle flangiate HUSQVARNA con un diametro minimo di 105 mm. • Assicurarsi che la dimensione del foro centrale del disco di taglio sia adatta alla boccola dell'alberino...
  • Página 134 Fare riferimento a delle rondelle flangiate alla pagina 133 . 2. Spingere indietro e tenere lo SmartGuard in posizione ritratta. Inversione della testa di taglio (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) AVVERTENZA: Tagliare con la testa di taglio invertita solo se non è possibile attenersi alla procedura standard.
  • Página 135: Utilizzo

    3. Rimuovere le 2 viti dall'impugnatura di regolazione 6. Spostare il raschiamento dalla sede del cuscinetto e del carter copridisco. montare il manicotto di arresto. 7. Montare il manicotto di arresto. 8. Montare la cinghia di trasmissione sul lato opposto. 4.
  • Página 136: Forza Di Reazione

    Forza di reazione Contraccolpo rotazionale Durante il taglio è sempre presente una forza di Un contraccolpo da rotazione si verifica quando il disco reazione. La forza tira il prodotto in direzione opposta di taglio non si muove liberamente nel settore di alla rotazione del disco.
  • Página 137 forza di reazione sarà forte e l'operatore potrebbe non Taglio di tubi piccoli essere in grado di controllare la troncatrice. AVVERTENZA: Se il disco è inceppato nel settore di contraccolpo, si produrrà un grave contraccolpo. Se il tubo è più piccolo rispetto alla profondità di taglio massima del prodotto, l'operazione di taglio può...
  • Página 138 dall'operatore, anziché causare un • contraccolpo rotante. Per evitare un contraccolpo AVVERTENZA: Evitare situazioni con rischio di contraccolpo. Fare attenzione quando si utilizza la troncatrice e assicurarsi che il disco non venga mai schiacciato nel settore di contraccolpo. AVVERTENZA: Prestare particolare •...
  • Página 139 • Posizionarsi parallelamente al disco di taglio. Evitare AVVERTENZA: Prima di operare un di starvi immediatamente dietro. In caso di taglio su un punto già tagliato da un altro contraccolpo, la sega si sposta nel piano del disco di disco, verificare che la fessura non sia più taglio.
  • Página 140: Riduzione Della Polvere Durante Il Funzionamento

    al di sopra dell'altezza delle proprie spalle. Operare mantiene bassa la temperatura del disco ottenendo in sicurezza. così un taglio efficace. Tecniche di lavoro principali con lo K 770 SmartGuard AVVERTENZA: La funzione SmartGuard viene disinnestata se lo SmartGuard viene ritratto manualmente. •...
  • Página 141: Carburante Premiscelato

    Per risultati e prestazioni ottimali, utilizzare l'olio per motori a due tempi HUSQVARNA. • Se l'olio per motori a due tempi HUSQVARNA non è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi al vostro rivenditore addetto all'assistenza per selezionare il tipo di olio.
  • Página 142: Avviamento Del Prodotto Con Il Motore Freddo

    Olio per il sistema OilGuard al 10% (E10). Può causare danni al prodotto. Utilizzare apposito olioHUSQVARNA quando si usa il sistema OilGuard.OilGuard L'olio per OilGuard ha uno Nota: speciale colore necessario affinché il sistema OilGuard In alcune condizioni è necessario regolare il possa funzionare correttamente.
  • Página 143 2. Tirare il comando della valvola dell'aria 7. Tirare lentamente la fune di avviamento con la mano completamente e portarlo in posizione di destra finché non si avverte una certa resistenza avviamento. quando i ganci del motorino si innestano. Quindi tirare in modo continuo e rapidamente.
  • Página 144: Per Avviare Il Prodotto Con Motore Caldo

    Per avviare il prodotto con motore 4. Spingere il comando della valvola dell'aria per disattivare il comando dell'aria. L'acceleratore di caldo avviamento si trova in posizione. AVVERTENZA: Accertarsi che il disco di taglio possa ruotare liberamente. Comincia a ruotare quando si avvia il motore.
  • Página 145: Manutenzione

    Se non avete acquistato il prodotto presso un rivenditore dotato di officina, informatevi sull'ubicazione della più vicina officina autorizzata. AVVERTENZA: Leggere Per le parti di ricambio, rivolgersi HUSQVARNA al attentamente il capitolo sulla sicurezza proprio concessionario o all'addetto all'assistenza. prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
  • Página 146: Pulizia Esterna

    Una volta al Una volta Giornaliera Una volta a settimana mese all'anno Dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagina 127 . * Fare riferimento a Dischi di taglio alla pagina 130 . ** Fare riferimento a Pulizia esterna 1. Allentare le 3 viti che fissano il coperchio del filtro dell'aria e rimuovere il coperchio.
  • Página 147: Ispezione Generale

    5. Assicurarsi che la distanza tra gli elettrodi sia di 0,5 4. Sostituire la cinghia di trasmissione. Portare il tendicinghia nella posizione 1. 0.5 mm 6. Se necessario, sostituire la candela. 5. Montare i 2 carter della cinghia nella sequenza Ispezione generale opposta.
  • Página 148: Carter Di Avviamento

    Carter di avviamento 2. Bloccare la puleggia della fune di avviamento (A) con il pollice. AVVERTENZA: Prestare sempre attenzione e indossare sempre occhiali protettivi quando si sostituisce la molla di ritorno o la fune di avviamento. La molla di ritorno è tesa quando è avvolta nel carter di avviamento.
  • Página 149: Regolazione Del Tensionamento Della Molla Di Ritorno

    Regolazione del tensionamento della 11. Accertarsi che la molla di ritorno sia pulita e integra. 12. Inserire una nuova fune di avviamento (A) nel foro molla di ritorno del carter di avviamento. 1. Estrarre la fune di avviamento. 2. Bloccare la puleggia della fune di avviamento (A) con il pollice.
  • Página 150: Esame Del Carburatore

    2. Se necessario, sostituire il filtro dell'aria. 3. Se il motore continua a diminuire in potenza o velocità, rivolgersi al proprio concessionario HUSQVARNA. Per controllare il sistema di 2. Spingere le 2 staffe sulle chiusure a scatto con un cacciavite.
  • Página 151: Regolazione Del Regime Minimo

    2. Esaminare il tubo pescante. Se danneggiato, ATTENZIONE: Prestare attenzione sostituire il tubo pescante. quando si rimuove il filtro dell'aria. Le Regolazione del regime minimo particelle che cadono nella presa del carburatore possono provocare danni. AVVERTENZA: Se il disco di taglio gira al regime minimo, rivolgersi al proprio AVVERTENZA: Utilizzare una...
  • Página 152: Ricerca Dei Guasti

    a) Rimuovere il filtro dell'aria. 2. Pulire, se necessario. 3. Esaminare il filtro sul raccordo dell'acqua. Accertarsi che non sia ostruito. 4. Pulire, se necessario. b) Montare il nuovo filtro dell'aria. 5. Esaminare i tubi e assicurarsi che non siano 5.
  • Página 153: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Conservare i dischi di taglio in un luogo asciutto e • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un protetto dal gelo. rivenditore HUSQVARNA o smaltirlo presso un • Prima dell'assemblaggio esaminare tutti i dischi, impianto di riciclo.
  • Página 154: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Cilindrata, cm /cu.in. 74/4,5 74/4,5 Alesaggio, mm/poll. 51/2 51/2 Corsa, mm/poll. 36/1,4 36/1,4 Regime minimo, giri/min 2700 2700 Acceleratore al massimo, assenza di carico, giri/min...
  • Página 155: Accessori

    K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Livello di pressione acustica equivalente all'orecchio dell'operatore, dB(A) Livelli di vibrazioni equivalenti, a hveq Impugnatura anteriore/posteriore 300 mm (12 poll.), 2,1/2,3 2,4/2,2 Impugnatura anteriore/posteriore 350 mm (14 poll.), 2,0/2,3...
  • Página 156 impostata. Gli attacchi rapidi rendono più facile l'installazione del prodotto sul carrello di taglio. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 157: Dichiarazione Di Conformità

    Descrizione Troncatrice portatile Marchio HUSQVARNA Tipo/Modello K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770 SmartGuard Identificazione Numeri di serie a partire da 2021 e successivi È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive Direttiva/norma Descrizione 2006/42/EC "sulle macchine"...
  • Página 158 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 159 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Página 160 www.husqvarnacp.com Αρχικές οδηγίες Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1142190-30 2021-05-14 Rev 2...

Este manual también es adecuado para:

K 770 oilguardK 770 rescueK 770 smartguard

Tabla de contenido