Novellini nexis dual Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 19

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54
FR
Raccordement électrique
EN
Electrical connection
DE
Stromanschluss
NL
Elektrische aansluiting
ES
Conexión eléctrica
PT
Ligação eléctrica
‫التوصيل الكهربا� أ‬
AR
‫ي‬
FR
Pression dynamique optimale
EN
Working pressure
DE
Optimaler dynamischer Druck
NL
Optimale waterdruk
ES
Presión de trabajo
PT
Pressão dinamica optima
AR
200000-500000 Pascal
~
• Assurez-vous que la tension secteur et celle de la cabine sont identiques.
FR
• Reliez le câblage électrique de la cabine à l'interrupteur principal de la
cuve et au secteur, comme indiqué sur l'illustration.
• N'oubliez pas de raccorder le fil de mise à la terre.
• Si vous utilisez une prise pour le branchement au secteur, la prise doit
être conforme à la réglementation en vigueur au Brésil.
• Check that the mains' and cubicle's voltages are the same.
EN
• Connect the cubicle's electrical wiring to the tub's power switch and the
mains as shown.
• Do not forget to connect the ground wire.
• If you use a socket plug to connect to the mains, the plug must comply
with the regulations in force in Brazil.
• Prüfen Sie, ob Netz und Duschcabine die gleichen Spannungen haben.
DE
• Schließen Sie elektrische Verkabelung der Duschcabine an den
Netzschalter der Wanne und das Stromnetz wie dargestellt an.
• Vergessen Sie nicht, das Erdungskabel zu verbinden.
• Wenn Sie einen Steckdosenstecker zum Verbinden mit dem Stromnetz
verwenden, muss der Stecker die geltenden Vorschriften in Brasilien
erfüllen.
Eau chaude
Hot water
Warmwasser
Warm water
Agua caliente
Água quente
‫الضغط األمثل‬
2÷5 bar
1/2"
600
2400
1
2
3
(I)
FR
Puissance nominale
EN
Rated power
DE
Nennleistung
NL
Nominaal vermogen
ES
Potencia nominal
PT
Potência nominal
AR
‫الطاقة املقررة‬
4200 W
Eau froide
Branchement siphon avec raccord
Cold water
Syphon connection
Kaltwasser
Siphonanschluss
Koud water
Sifonaansluiting
Agua fría
Conexión a sifón racord
Água fria
Ligação a sifão
‫املاء الساخن‬
‫املاء البارد‬
1/2"
• Compruebe que la tensión de la red y de la cabina de motor son iguales.
ES
• Conecte el cableado eléctrico de la cabina de motor al interruptor de
alimentación de la bañera y la red tal y como se muestra.
• No olvide conectar el cable de tierra.
• Si utiliza un enchufe para conectarse a la red eléctrica, el enchufe debe
cumplir con la normativa vigente en Brasil.
• Verificar se a tensão da rede elétrica é a mesma da cabine de duche.
PT
• Conectar a fiação elétrica da cabine de duche ao interruptor da banheira
e rede elétrica conforme figura.
• Não esqueça a ligação do fio terra.
• Se for utilizado um plugue de tomada para conexão à rede elétrica, o
plugue deverá observar as normas vigentes no Brasil.
.‫• تأكد من تماثل التيار الكهربا� أ ي "مع الجهد الكهربا� أ ي لمحرك كابينة االستحمام‬
AR
‫لمحرك كابينة االستحمام بعلبة مفتاح الطاقة والتيار الكهربا� أ‬
‫ي‬
‫• إذا كنت تستخدم قابس لتوصيل التيار الكهربا� أ ي ، فيجب أن يتوافق هذا القابس مع اللوائح‬
19
Voltage
Fréquence
Voltage
Frequency
Spannung
Frequenz
Spanning
Frequentie
Tensión
Frecuencia
Tensão
Frequência
‫الجهد‬
‫الرتدد‬
220 V
60 Hz
‫توصيل السيفون‬
ø 40 mm
F N
0.03A
‫• قم بتوصيل السلك الكهربا� أ‬
‫ي‬
.‫• ال تنس توصيل سلك التأريض‬
.‫المعمول بها � ن ي ال� ب ازيل‬
. ‫كما هو مب� ي ن‬
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido