ESPAÑOL ADVERTENCIAS El aparato no puede ser usado por personas (incluidos los niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que las mismas no se hayan beneficiado, a través de la intermediación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones relativas al uso del aparato.
ESPAÑOL tonificante, adelgazante, etc., asegúrense de que las mismas no produzcan espuma y de que estén bien disueltas en el agua antes de poner en marcha la bomba. Conexión eléctrica: El constructor, mediante la aplicación de la marca CE y la declaración de conformidad, garantiza el cumplimiento de las normas de seguridad y sanitarias vigentes al momento de la compra.
Página 16
Contenu du kit de montage Contents of the installation kit Inhalt des Montage-Sets Inhoud van de montagekit Contenido del kit de montaje Conteúdo do kit de montagem محتويات مجموعة ال� ت كيب M4x10 Outils et matériel nécessaires au montage (non fourni) Tools and materials required for installation (not supplied) Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel (nicht mitgeliefert) Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie (niet meegeleverd)
Página 17
Raccordement électrique Electrical connection Stromanschluss Elektrische aansluiting Conexión eléctrica Ligação eléctrica التوصيل الكهربا� ئ ي • Assurez-vous que la tension secteur et celle de la motopompe sont • Compruebe que la tensión de la red y de la bomba de motor son iguales. identiques.
Página 18
1/2” 1/2” ≥ IP55 Eau chaude Eau froide Raccordement électrique Espace prévu pour l’évacuation Espace recommandé Hot water Cold water Electrical connection Area provided for drain pipe Recommended area Warmwasser Kaltwasser Stromanschluss Verfügbarer Bereich für den Abfluss Empfohlener Bereich Warm water Koud water Electrische aansluiting Beschikbaar gebied voor de afvoer...
Página 19
Mise à niveau de la baignoire Levelling the bath Ausnivellieren der Wanne Stellen bad Nivelación de la bañera Nivelação da banheira ضبط استواء حوض االستحمام -19-...
Página 20
Raccordement hydraulique Water connection Wasseranschluss Hydraulische aansluiting Conexión hidráulica Ligação hidráulica توصيالت المياه non fourni not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida não incluída غ� ي مرفقة Optional G3/8” - G1/2” <6mm. 30 mm. -20-...
Página 21
30 mm. Service: Vérification de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água اختبار مقاومة المياه -21-...
Página 22
Ancrage de la baignoire au sol Fixing the bath to the floor Befestigung der Wanne am Boden Bevestiging van het bad aan de vloer Fijación de la bañera al pavimento Fixação da banheira ao pavimento تثبيت حوض االستحمام باال ئ رضية ø8 mm Pas en cas d’installation encastrée Not in case of enclosed bath...
Página 25
max 15 mm Installation de la baignoire par panneaux Installation of enclosed bath Installation des eingebauten Whirpools Installatie inbouwbad Instalación bañera empotrada Instalação da banheira de encaixar تركيب حوض االستحمام المطو ّ ق C 13 -25-...
Centros Tecnológicos (la lista construirse internamente como máximo a 1,5 cm del borde. La actualizada se encuentra en nuestro sitio www.novellini.com, conexión del desagüe debe efectuarse de modo tal que la bañera en el apartado “Asistencia”), o bien en los comercios de los pueda ser extraída de su ubicación para realizar las posibles...
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE: El fabricante Novellini S.p.a., Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Italy, declara bajo su responsabilidad que los siguientes productos: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: bañeras con hidromasaje mod.
Página 40
- Plomo (Pb), 0.1% máx. - Cromo VI (cromo hexavalente) (Cr(VI)), 0.1% máx. - PBB (bifenilos polibromados), 0.1% máx. - PBDE (éteres de bifenilos polibromados), 0.1% máx. Novellini S.p.a. Romanore di Borgo Virgilio EN 12764 Bañera hidromasaje destinada al uso para la higiene personal...