Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

LBC 16-TOP
LBC 16-TOP
o
-b
riginAl
etriebsAnleitung
DE
d
ossier technique
FR
t
«o
-b
rAduction du
riginAl
etriebsAnleitung
t
d
echnicAl
ocument
EN
t
«o
-b
rAnslAtions of the
riginAl
etriebsAnleitung
m
AnuAle tecnico
IT
t
«o
-b
rAduzione delle
riginAl
etriebsAnleitung
d
ocumentAción técnicA
ES
t
«o
-b
rAducción del
riginAl
etriebsAnleitung
m
i
AnuAl de
nstruções
PT
t
«o
-b
rAdução do
riginAl
etriebsAnleitung
b
edieningshAndleiding
NL
v
«o
ertAling vAn de
A
nvändeArhAndbok
SE
Ö
»
versättning Av den
k
äyttÖohje
FI
»
k
«o
äännÖs
riginAl
Návod k používání
CZ
»
P�eklad «Original-betriebsanleitung»
Instrukcja obsługi
PL
»
Tłumaczenie «Original-betriebsanleitung»
操作说明
CN
译自 «Original-betriebsanleitung»
»
-b
»
riginAl
etriebsAnleitung
«o
-
»
riginAl
betriebsAnleitung
-
»
betriebsAnleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUHNER ABRASIVE LBC 16-TOP

  • Página 1 LBC 16-TOP LBC 16-TOP edieningshAndleiding riginAl etriebsAnleitung «o » ertAling vAn de riginAl etriebsAnleitung nvändeArhAndbok ossier technique Ö «o » «o » versättning Av den riginAl betriebsAnleitung rAduction du riginAl etriebsAnleitung echnicAl ocument äyttÖohje «o » «o » rAnslAtions of the...
  • Página 7 simboli ímboloS ímbolos talIano spañol ortugúes Attenzione! ¡Atención! Atenção! Da leggere assolutamente! ¡Léase imprescindiblemente! A ler impreterivelmente! Questa informazione è molto importante Esta información es muy importante para Esta informação é extremamente impor- per il mantenimento della funzionalità del garantizar el funcionamiento del produc- tante para a garantia de funcionamento prodotto.
  • Página 11 Í Í ndIce ndice ndice talIano spañol ortugúes agina ágina ágina nformazioni Generali sUlla ndicación General relativa a ndicações Gerais sobre a .........26 ........30 .....34 sicUrezza seGUridad técnica de seGUrança ..30 mpieGo conforme della so conforme al pre visto tilização correcta para os fins .........26 .........34 macchina...
  • Página 30: I Ndicación General Relativa A

    1.1 i ndicAción generAl relAtivA A seguridAd La presente documentación técnica es válida para la siguiente máquina LBC 16-TOP. La máquina debe ser manejada únicamente por personal cualificado. 1.2 u so conforme Al Pre visto Esta máquina está diseñada para el rectificado, fresado y desbarbado de metales, piedra y plásticos con fresas y...
  • Página 31 Montar sólo cintas abrasivas limpias. 3.1.2 c Ambio montAje de lA rectificAdorA de cintA 3.1.1 m ontAje desmontAje de lA cintA de lixA Introducir el rectificadora de cinta en el accionamiento en la posición deseada y fijar el tornillo. Para cambiar la cinta abrasiva, descargar el brazo de contacto y sustituir la cinta.
  • Página 32: I Nstrucciones De Trabajo

    3.2 i nstrucciones de trAbAjo En caso de falta de presión, soltar la palanca de ¡ accionamiento de la válvula! Una presión de desfibrado excesiva reducirá el rendimiento de la máquina y la vida útil de la cinta abra- siva. Si el brazo de contacto dispone de un cojín de amolar, se debe montar de la forma ilustrada para que la cinta abrasiva trabaje de forma progresiva y sin cargar más el...

Tabla de contenido