Toro TX 427 Manual Del Operador

Toro TX 427 Manual Del Operador

Vehículo compacto de carga
Ocultar thumbs Ver también para TX 427:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Vehículo Compacto de Carga TX
427
Nº de modelo 22321—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 22321G—Nº de serie 310000001 y
superiores
Nº de modelo 22322—Nº de serie 310000001 y superiores
Form No. 3364-905 Rev A
Traducción del original (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TX 427

  • Página 1 Nº de modelo 22321G—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 22322—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Figura 1

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente (por ejemplo, en los Estados Unidos, llame al 811 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie para contactar con el servicio de marcado nacional). de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Este manual identifica peligros potenciales y contiene Cómo cerrar la tapa de acceso trasera....27 mensajes de seguridad identificados por el símbolo de Cómo retirar las rejillas laterales ......27 alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que Cómo instalar las rejillas laterales......
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, instrucciones de seguridad y preste atención...
  • Página 5: Operación En Pendientes

    • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas operación de la unidad de tracción en marcha atrás, en movimiento. si el operador no está atento a lo que le rodea. Sólo utilice la unidad en áreas en las que hay suficiente •...
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Vuelva a conectar primero el terminal positivo y luego el negativo. • Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas características de operación de la unidad de tracción.
  • Página 7: Presión Sonora Nivel

    • Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Haga cualquier reparación necesaria antes de volver a arrancar. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras.
  • Página 8: Datos De Estabilidad

    ángulo de pendiente que se corresponda con las clasificaciones de estabilidad del accesorio. Ejemplo: Si el accesorio instalado en la unidad de tracción de un TX 427 tiene una clasificación Parte delantera cuesta arriba de B, Parte trasera cuesta arriba de D y Lado cuesta arriba de C, usted podría subir hacia adelante una pendiente de 20 º, subir en marcha atrás una pendiente de 12 º, o recorrer lateralmente una pendiente de 14 º, según muestra...
  • Página 9: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. Para determinar la pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina con seguridad, consulte la sección Datos de estabilidad. Utilice el Indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes mayores que las especificadas en la sección Datos de estabilidad.
  • Página 10: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-6686 1. Aceite hidráulico 100-8822 2.
  • Página 11 115-4861 1. Sistema hidráulico auxiliar 3. Hacia adelante 2. Marcha atrás bloqueada 4. Punto muerto 115-4857 (posición de blocaje) (desconectado) 1. Baje los brazos de carga. 4. Girar la cuba. 2. Vaciar la cuba. 5. Dejar flotar la cuba sobre el suelo 3.
  • Página 12 115-4848 115-4860 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – ponga el freno de estacionamiento, pare el motor, retire la llave y baje los brazos de carga antes de dejar la máquina desatendida. 3. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste.
  • Página 13 117-4045 1. Lea el Manual del operador, situado 7. Estárter 13. Motor – marcha dentro del panel de acceso trasero. 2. Rápido 8. Desconectado 14. Motor – parar 3. Ajuste variable continuo 9. Combustible 15. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo.
  • Página 14: El Producto

    El producto Figura 4 1. Oruga 5. Brazos de carga 9. Placa de montaje 13. Depósito de combustible 2. Cámara de ajuste de las 6. Capó 10. Punto de amarre/elevación 14. Placa de seguridad en orugas marcha atrás 3. Cilindro de elevación 7.
  • Página 15: Control De Tracción

    hidráulico auxiliar. Para asegurar una operación suave y controlada, no quite las dos manos de la barra de referencia mientras opere la unidad de tracción. Control de tracción G008131 Figura 9 • Para girar a la izquierda, gire el control de tracción en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 10).
  • Página 16: Barra De Referencia De Control De Carga

    Barra de referencia de control de carga La barra de referencia de control de carga ayuda a estabilizar su mano mientras utiliza la palanca de inclinación del accesorio/brazo de carga. Palanca del sistema hidráulico auxiliar Para accionar un accesorio hidráulico en dirección hacia adelante, gire la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia atrás y presiónela hacia abajo, hacia la barra de referencia (Figura 13, número 1).
  • Página 17: Indicador De Combustible

    Figura 14 Para quitar el freno, empuje la palanca hacia adelante y luego a la derecha, a la muesca. Indicador de combustible Este indicador mide la cantidad de combustible que queda en el depósito. Indicador de temperatura del aceite hidráulico Si el aceite hidráulico se calienta demasiado, se enciende esta luz y suena una alarma.
  • Página 18: Especificaciones

    168 cm Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados.
  • Página 19: Operación

    Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se puede tener lugar una descarga de electricidad determinan desde la posición normal del operador. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de una explosión provocados por la gasolina puede combustible y de aceite, y retire cualquier residuo...
  • Página 20: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Nota: Un estabilizador/acondicionador de 6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la varilla combustible es más eficaz cuando se mezcla con (Figura 15). gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos de 7. Retire la varilla y observe el extremo metálico. barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un 8.
  • Página 21: Cómo Parar El Motor

    Importante: Si el motor funciona a alta El nivel del aceite debe estar entre las marcas de la varilla. velocidad cuando el sistema hidráulico está frío (por ejemplo, cuando la temperatura del aire ambiente es de cerca de 0 grados o menos), pueden producirse daños en el sistema hidráulico.
  • Página 22: Cómo Mover Una Unidad De Tracción Averiada

    Cómo mover una unidad de 3. Pare el motor. 4. Retire la pasador de seguridad que fija el bloqueo tracción averiada del cilindro al brazo de carga (Figura 19). Importante: No remolque ni tire de la unidad de tracción sin antes abrir las válvulas de remolcado, o se dañará...
  • Página 23: Instalación De Un Accesorio

    Instalación de un accesorio placa receptora y límpiela si es necesario. Importante: Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La garantía de la unidad de tracción puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
  • Página 24: Cómo Retirar Un Accesorio

    Cómo retirar un accesorio 2. Mueva la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia adelante, hacia atrás y otra vez a punto 1. Baje el accesorio al suelo. muerto para aliviar la presión de los acoplamientos 2. Pare el motor. hidráulicos. 3.
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico. 8 horas •...
  • Página 26: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 27: Cómo Cerrar La Tapa De Acceso Trasera

    Cómo cerrar la tapa de acceso trasera 1. Coloque la tapa de acceso trasera en su sitio, en la parte trasera de la unidad de tracción, asegurándose de alinear las pestañas con las ranuras. 2. Empuje hacia adelante la tapa de acceso, alineando las roscas de los pomos con los taladros de la máquina.
  • Página 28: Lubricación

    Lubricación Engrasado de la unidad de tracción Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Tipo de grasa: Grasa de propósito general. 1. Baje los brazos de carga y pare el motor. Retire la llave.
  • Página 29: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el indicador de mantenimiento del filtro de aire. Cada 25 horas—Retire la tapa del G009742 Figura 30 limpiador de aire, elimine cualquier residuo y compruebe el indicador de 1.
  • Página 30: Cómo Cambiar El Aceite

    si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada. Si el filtro está dañado, no lo use. 4. Si va a cambiar el filtro de seguridad, deslice cuidadosamente el filtro nuevo en el cuerpo del filtro (Figura 30).
  • Página 31: Cómo Retirar Las Bujías

    6. Retire el tapón de llenado de aceite y vierta Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central lentamente aproximadamente el 80% de la cantidad y lateral es correcta antes de instalar cada bujía. Utilice especificada de aceite a través de la tapa de la válvula. una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de 7.
  • Página 32: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Cambio del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Figura 35 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la 1. Aislante del electrodo 3. Hueco entre electrodos llave.
  • Página 33: Drenaje Del Depósito De Combustible

    Drenaje del depósito de Mantenimiento del combustible sistema eléctrico PELIGRO Mantenimiento de la batería En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Intervalo de mantenimiento: Cada 100 explosiva. Un incendio o una explosión provocados horas—Compruebe el nivel del por la gasolina puede causarle quemaduras a usted electrolito de la batería (batería de y a otras personas así...
  • Página 34: Cómo Cargar La Batería

    5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería. Añada agua destilada, si es necesario, hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 37) de la caja de la batería. 6.
  • Página 35: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie las orugas. Figura 39 Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las 1.
  • Página 36 Figura 41 1. Perno de bloqueo 3. Tubo tensor 2. Tornillo tensor 4. Rueda tensora 4. Usando una llave de tubo de 1/2 pulgada (13 mm) Figura 42 (Figura 42), gire el tornillo tensor en el sentido 1. Oruga 5. Diente de la oruga contrario a las agujas del reloj hasta que la distancia 2.
  • Página 37: Mantenimiento De Las Ruedas De Rodaje

    13. Baje la unidad de tracción al suelo. 9. Retire las 4 arandelas grandes de las 2 ruedas, 1 de cada lado de cada rueda. 14. Repita los pasos 2 a 13 para cambiar la otra oruga. 10. Limpie la grasa y suciedad de la zona entre la posición de las arandelas y los cojinetes dentro de las Cómo cambiar las orugas (modelo ruedas, luego llene esta zona, en cada lado de cada...
  • Página 38: Mantenimiento De Las Correas

    5. Asegúrese de que la rueda de rodaje gira libremente polea tensora, tal como la Herramienta para la Retirada sobre el cojinete. Si se queda bloqueada, cambie la de Muelles (pieza Toro número 92–5771) disponible en rueda de rodaje según lo descrito en las Instrucciones su Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 39 Figura 47 Tapa del muelle no ilustrada 1. Conjunto de la polea 2. Ruta de la correa de tensora transmisión 5. Retire la correa de las tres poleas (Figura 48). Figura 46 1. Herramienta para la 4. Polea tensora Retirada de Muelles 2.
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la unidad de tracción. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de punto muerto del control de tracción y el desplazamiento del control Figura 50 de tracción en posición marcha adelante a velocidad...
  • Página 41: Ajuste Del Desplazamiento Del Control De Tracción, Marcha Hacia Adelante A Velocidad Máxima

    Ajuste del desplazamiento del control de tracción, marcha hacia adelante a velocidad máxima Si la unidad de tracción no se desplaza en línea recta cuando usted sujeta el control de tracción contra la barra de referencia, complete el procedimiento siguiente: 1.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del 9. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. sistema hidráulico 10. Pare el motor y compruebe que no hay fugas. ADVERTENCIA Cambio del filtro hidráulico Las fugas de aceite hidráulico bajo presión Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
  • Página 43: Comprobación De Los Manguitos Hidráulicos

    10. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos. 11. Pare el motor. 12. Compruebe el nivel de aceite hidráulico y añada más si es necesario; consulte Comprobación del aceite hidráulico. 13. Instale la rejilla lateral y cierre el capó. Comprobación de los manguitos hidráulicos Figura 55...
  • Página 44: Limpieza

    Limpieza Limpieza del chasis Intervalo de mantenimiento: Cada 100 Cómo limpiar de residuos la horas—Compruebe que no hay acumulación de suciedad en el chasis. unidad de tracción Con el tiempo, el chasis debajo del motor acumula Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice suciedad y residuos que deben ser eliminados.
  • Página 45 10. Desconecte el tubo de combustible del acoplamiento PELIGRO del depósito de combustible. En ciertas condiciones la gasolina es 11. Desconecte los dos cables que van al lado derecho extremadamente inflamable y altamente del depósito (Figura 58). explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 46: Almacenamiento

    Almacenamiento C. Pare el motor, deje que se enfríe y vacíe el depósito de combustible usando un sifón tipo bomba. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. D. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar 2.
  • Página 47: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana 1. La batería está descargada. 1. Cargue la batería o cámbiela. 2. Las conexiones eléctricas están 2. Verifique que hay buen contacto en las corroídas o sueltas. conexiones eléctricas.
  • Página 48: Esquemas

    Esquemas g013124 Esquema eléctrico (Rev. B)
  • Página 49 Esquema hidráulico (Rev. A)
  • Página 50 Notas:...
  • Página 51 Notas:...
  • Página 52 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

2232122321g22322

Tabla de contenido