Toro TX 427 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TX 427:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Minicargadora compacta TX 427
Nº de modelo 22321—Nº de serie 404684850 y superiores
Nº de modelo 22321G—Nº de serie 405700000 y superiores
Nº de modelo 22322—Nº de serie 405700000 y superiores
Nº de modelo 22342HD—Nº de serie 405700000 y superiores
Form No. 3438-334 Rev A
*3438-334* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TX 427

  • Página 1 Form No. 3438-334 Rev A Minicargadora compacta TX 427 Nº de modelo 22321—Nº de serie 404684850 y superiores Nº de modelo 22321G—Nº de serie 405700000 y superiores Nº de modelo 22322—Nº de serie 405700000 y superiores Nº de modelo 22342HD—Nº de serie 405700000 y superiores *3438-334* A Registre su producto en www.Toro.com.
  • Página 2: Figura

    US Environmental con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Protection Agency (EPA) y de la California Emission Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los Control Regulation sobre sistemas de emisiones, números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mantenimiento del sistema eléctrico ....34 Seguridad del sistema eléctrico ......34 Mantenimiento de la batería ......34 g000502 Mantenimiento del sistema de transmi- Figura 2 sión .............. 36 Mantenimiento de las orugas ......36 1. Símbolo de alerta de seguridad Mantenimiento de los frenos ........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • Mantenga las manos y los pies alejados de componentes y accesorios en movimiento. • No haga funcionar la máquina si no están Seguridad en general colocados y funcionando los protectores y dispositivos de seguridad. • PELIGRO Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas de la zona de trabajo.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería decal93-9084 Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su 93-9084...
  • Página 6 decal115-4020 115-4020 3. Marcha atrás 1. Giro a derecha 2. Hacia adelante 4. Giro a izquierda decal115-4855 115-4855 1. Peligro – superficie caliente – Lleve guantes de protección al manejar los acoplamientos hidráulicos y lea el Manual del operador para informarse de cómo manejar los componentes hidráulicos.
  • Página 7 decal115-4862 115-4862 1. Bloqueo de la válvula de 2. Bloqueo de la válvula de carga—abierto carga—cerrado decal139-8812 139-8812 decal115-4860 115-4860 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – baje los brazos de carga, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave antes de dejar la máquina.
  • Página 8 decal138-0799 138-0799 1. Lea el Manual del operador que se suministra con la máquina. 9. Contador de horas 2. Rápido 10. Motor – arrancar 3. Acelerador 11. Motor – marcha 4. Lento 12. Motor—apagar 5. Estárter – Cerrado 13. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo.
  • Página 9: El Producto

    El producto g005550 Figura 3 1. Oruga 5. Brazos de carga 9. Placa de montaje 13. Depósito de combustible 2. Cámara de ajuste de las 6. Capó 10. Punto de amarre/elevación 14. Placa de seguridad – orugas marcha atrás 3. Cilindro de elevación 7.
  • Página 10 Interruptor de encendido La llave de contacto, que se utiliza para arrancar y apagar el motor, tiene tres posiciones: P ARADA . Consulte Arranque del motor ARCHA RRANQUE (página 16). Palanca del acelerador g008129 Mueva el control hacia adelante para aumentar la Figura 6 velocidad del motor, y hacia atrás para reducir la velocidad.
  • Página 11: Palanca De Inclinación Del Accesorio/Brazos De Carga

    Si mueve la palanca a una posición intermedia (por ejemplo, hacia adelante y a la izquierda), puede mover los brazos de carga e inclinar el accesorio al mismo tiempo. Bloqueo de la válvula de carga El bloqueo de la válvula de carga inmoviliza la g008132 palanca de los brazos de carga/inclinación del Figura 9...
  • Página 12: Especificaciones

    Nota: Si suelta la palanca cuando está en posición , la palanca vuelve automáticamente ACIA ADELANTE a la posición de P (Figura 12, número 3). UNTO MUERTO Si está en la posición de M , permanecerá ARCHA ATRÁS en ella hasta que la saque de la ranura. g005552 Figura 13 g004179...
  • Página 13: Accesorios

    • Antes de utilizar la máquina con un accesorio, asegúrese de que el accesorio ha sido instalado correctamente y que es un accesorio Toro genuino. Lea los manuales de todos los accesorios. • Evalúe el terreno para determinar los accesorios y aperos necesarios para realizar el trabajo de manera correcta y segura.
  • Página 14: Cómo Añadir Combustible

    • Inspeccione el área donde se va a utilizar el (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y equipo y retire todos los residuos. el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15 % de etanol (E15) •...
  • Página 15: Mantenimiento Diario

    Pare la máquina, apague el motor, retire la llave una pérdida de control. e inspeccione la máquina después de golpear un • Utilice solamente accesorios y aperos autorizados objeto. Haga las reparaciones necesarias antes por Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar de volver a utilizar la máquina.
  • Página 16: Seguridad En Las Pendientes

    • No haga funcionar nunca el motor en un lugar trabajar con la máquina. Utilice siempre el sentido cerrado. común y el buen juicio al realizar este estudio. • No deje nunca desatendida la máquina si está • Vaya más despacio y extreme la precaución en funcionando.
  • Página 17: Conducción De La Máquina

    Instalación de un accesorio mantenerla caliente y facilitar el arranque. Importante: Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los aperos y accesorios Conducción de la máquina pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de la máquina. La garantía de la Utilice el control de tracción para desplazar la...
  • Página 18 g003710 Figura 15 1. Placa de montaje 2. Placa receptora Eleve los brazos de carga, inclinando hacia atrás la placa de montaje al mismo tiempo. Importante: El accesorio debe elevarse lo suficiente para que no toque el suelo, y la placa de montaje debe inclinarse hacia atrás hasta hacer tope.
  • Página 19: Conexión De Las Mangueras Hidráulicas

    Conexión de las mangueras Nota: Al conectar primero el conector macho del accesorio, se alivia cualquier presión hidráulicas residual en el accesorio. Enchufe el conector hembra del accesorio en el ADVERTENCIA conector macho de la máquina. Las fugas de fluido hidráulico bajo presión Confirme que la conexión es segura tirando de pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
  • Página 20: Cómo Mover Una Máquina Averiada

    • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones ancho completo. Asegúrese de que el remolque o de funcionamiento, y todos los herrajes bien el camión está equipado con todos los frenos, luces apretados. y señalizaciones que requiera la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
  • Página 21: Cómo Cargar La Máquina

    • Si la máquina tiene un accesorio de carga lleno (por ejemplo, un cucharón) o un accesorio que no sea de carga (por ejemplo, una zanjadora), suba la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante. • Si la máquina tiene un accesorio de carga vacío o si no tiene accesorio acoplado, suba la máquina por la rampa en marcha atrás.
  • Página 22: Izado De La Máquina

    • Si la máquina tiene un accesorio de carga lleno (por ejemplo, un cucharón) o un accesorio que no sea de carga (por ejemplo, una zanjadora), baje la máquina por la rampa en marcha atrás. • Si la máquina tiene un accesorio de carga vacío, o si no tiene accesorio acoplado, baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante.
  • Página 23: Mantenimiento

    No manipule los dispositivos de seguridad. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de la máquina. La garantía puede quedar anulada si se utiliza la máquina con accesorios no autorizados.
  • Página 24: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico. 8 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. Después de las primeras • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. 50 horas •...
  • Página 25: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Retirada y almacenamiento del bloqueo del cilindro al mantenimiento Importante: Retire el bloqueo del cilindro de la varilla y sujételo en la posición de almacenamiento Uso del bloqueo del cilindro antes de utilizar la máquina. Arranque el motor. ADVERTENCIA Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima.
  • Página 26: Cómo Abrir El Capó

    Cómo abrir el capó Baje el capó y fíjelo empujando hacia abajo sobre la parte delantera del mismo hasta que Afloje el tornillo de bloqueo del capó (Figura 23). quede bloqueado. Apriete el tornillo de bloqueo del capó para bloquear el cierre (Figura 23).
  • Página 27: Cómo Instalar Las Rejillas Laterales

    Retire los pernos de cuello cuadrado y las tuercas que sujetan la chapa inclinada (Figura 27). Levante la chapa inclinada y retírela de la máquina. Retire los 4 pernos que sujetan la rejilla delantera al bastidor (Figura 28). g004186 Figura 26 1.
  • Página 28: Lubricación

    Lubricación Instale el enfriador de aceite en la rejilla delantera con los 4 pernos de cuello largo y las tuercas que retiró anteriormente. Engrasado de la máquina Deslice la chapa inclinada entre el bastidor y los contrapesos; fíjela a la rejilla delantera usando Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se los pernos de cuello cuadrado y las tuercas que utilice o diariamente (Engráselos...
  • Página 29: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
  • Página 30: Cambio Del Filtro Del Tubo De Purga Del Cartucho De Carbón

    Nota: Asegúrese de que el filtro está bien Instale un filtro nuevo en el cartucho de carbón asentado empujando sobre el borde exterior del (Figura 33). filtro mientras lo instala. Instale el panel de acceso trasero. Importante: No empuje sobre la zona Cambio del filtro del tubo de purga blanda interior del filtro.
  • Página 31: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Viscosidad: Consulte la tabla siguiente g004173 Figura 36 1. Tapón de llenado 2. Tapa de la válvula g000650 Figura 34 Vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca F (lleno). Importante: No llene demasiado el cárter de Comprobación del nivel de aceite aceite para evitar daños en el motor.
  • Página 32: Mantenimiento De La(S) Bujía(S)

    Retire el tapón de llenado de aceite (Figura de la cantidad especificada de aceite a través y vierta lentamente aproximadamente el 80 % de la tapa de la válvula. de la cantidad especificada de aceite a través Compruebe el nivel de aceite. de la tapa de la válvula.
  • Página 33: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. sistema de combustible Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si PELIGRO el aislante es de color negro, significa que el limpiador de aire está...
  • Página 34: Drenaje Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento del Apriete los extremos de las abrazaderas y deslícelas por el tubo alejándolas del filtro sistema eléctrico (Figura 42). Coloque un recipiente debajo de los tubos de combustible para recoger cualquier fuga, luego Seguridad del sistema retire el filtro de los tubos de combustible. eléctrico Deslice los tubos de combustible sobre los conectores del filtro de combustible nuevo,...
  • Página 35: Cómo Cargar La Batería

    Retirada de la batería (página 34). Lave toda la caja con una solución de bicarbonato y agua. Enjuague la batería con agua clara. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Pieza Toro N° 505-47) o de vaselina a los conectores...
  • Página 36: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión. sistema de transmisión Instale la batería; consulte Instalación de la batería (página 36). Mantenimiento de las Instalación de la batería orugas Usando las fijaciones que retiró anteriormente, conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo Intervalo de mantenimiento: Después de las (+) de la batería...
  • Página 37: Ajuste De La Tensión De Las Orugas

    g004202 g004200 Figura 47 Figura 45 1. Perno de bloqueo 3. Tubo tensor 1. Oruga 3. Ruedas de rodaje 2. Tornillo tensor 4. Rueda tensora 2. Piñón de arrastre 4. Rueda tensora Usando una llave de carraca de ½", gire el tornillo tensor en sentido antihorario hasta que Ajuste de la tensión de las orugas la distancia entre la tuerca tensora y la parte de...
  • Página 38 Baje la unidad de tracción al suelo. Repita los pasos para cambiar la otra oruga. Sustitución de orugas anchas Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. Nota: Tiene orugas estrechas si las ruedas de tensión delanteras están montadas en los laterales del extremo del tubo de tensión (Figura 49).
  • Página 39: Mantenimiento De Las Ruedas De Rodaje

    Retire la tuerca que fija la rueda tensora exterior y retire la rueda (Figura 49). Retire la oruga (Figura 49). Retire la tuerca que fija la rueda tensora interior y retire la rueda (Figura 49). Retire las 4 arandelas grandes de las 2 ruedas, 1 de cada lado de cada rueda.
  • Página 40: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los Instale las guías de oruga en el bastidor de la unidad de tracción usando los herrajes que frenos retiró anteriormente. Apriete los pernos a 91–112 N∙m. Instale las orugas; consulte Cómo cambiar las Comprobación del freno de orugas (página 37).
  • Página 41: Mantenimiento De Las Correas

    Para completar este procedimiento, necesitará un gancho metálico fuerte para desenganchar el muelle de la polea tensora, como la herramienta para la retirada de muelles (pieza Toro número 92–5771) disponible a través de su servicio técnico autorizado. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de los controles Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la máquina. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de P del control de tracción y el UNTO MUERTO...
  • Página 43: Ajuste De La Posición De Punto Muerto Del Control De Tracción

    g004191 Figura 56 2. Tubo, perno y tuerca 1. Control de tracción Ajuste el control de tracción hasta que quede enrasado con la barra de referencia al tirar del mismo hacia atrás del todo (Figura 56 Figura 57). g013014 Figura 58 1.
  • Página 44: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Ajuste del desplazamiento del Mantenimiento del control de tracción, marcha hacia sistema hidráulico adelante a velocidad máxima Si la máquina no se desplaza en línea recta cuando Seguridad del sistema sostiene el control de tracción contra la barra de referencia, realice el procedimiento siguiente: hidráulico Conduzca la máquina con el control de tracción •...
  • Página 45: Especificaciones Del Fluido Hidráulico

    45). • Fluido hidráulico Toro PX Extended Life Importante: Utilice siempre el tipo correcto de (consulte a su distribuidor Toro autorizado si desea fluido hidráulico. Los fluidos que no cumplan las más información) especificaciones dañarán el sistema hidráulico. • Si ninguno de los fluidos Toro anteriores no Retire todos los accesorios.
  • Página 46: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Cambio del filtro hidráulico Importante: No llene demasiado el depósito. Cierre el panel de acceso trasero. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cómo cambiar el fluido Cada 200 horas hidráulico Importante: No utilice un filtro de aceite para automóviles, de lo contrario se pueden producir graves daños en el sistema hidráulico.
  • Página 47: Limpieza

    Limpieza Eliminación de residuos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: La operación del motor con las rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento. Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje los brazos de carga.
  • Página 48: Limpieza Del Chasis

    Limpieza del chasis Desconecte el tubo de combustible del acoplamiento del depósito de combustible. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 Desconecte los dos cables que van al lado horas—Compruebe que no derecho del depósito (Figura 66). hay acumulación de suciedad en el chasis.
  • Página 49: Almacenamiento

    Almacenamiento PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es Seguridad durante el extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión almacenamiento provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras • Apague el motor, retire la llave, espere a que personas así...
  • Página 50 Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador de combustible. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento.
  • Página 51: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El procedimiento de arranque es 1. Utilice el procedimiento de arranque dificultad, o no sigue funcionando. incorrecto. correcto. 2. El depósito de combustible está vacío. 2.
  • Página 52 Notas:...
  • Página 53 Notas:...
  • Página 54 Notas:...
  • Página 55 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 56: Información Sobre Advertencias De La Propuesta 65 De California

    Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.

Este manual también es adecuado para:

2232122321g2232222342hd

Tabla de contenido